Télécharger Imprimer la page
Miele H 5681 BP Notice D'utilisation Et De Montage
Miele H 5681 BP Notice D'utilisation Et De Montage

Miele H 5681 BP Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 5681 BP:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 5681 BP TITANE
CODIC: 2747030

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5681 BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5681 BP TITANE CODIC: 2747030...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four H 5681 BP, H 5688 BP Four compact H 5081 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Miele{home ........
  • Page 4 Table des matières Mise en service ..........28 Saisir les réglages de base .
  • Page 5 Table des matières Affichage............48 Format de temps.
  • Page 6 Table des matières Enceinte ............61 Démontage de la porte .
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Miele n'est pas responsable de dom- Ce four répond aux réglementations mages causés par une utilisation incor- de sécurité en vigueur. Une utilisa- recte, non conforme aux prescriptions. tion non appropriée peut néanmoins Les personnes qui ne sont pas en entraîner des dégâts corporels et...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les données de rac- Les interventions techniques ne doi- cordement (tension et fréquence) figu- vent être exécutées que par des pro- rant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 9 Remplacer les pièces défectueuses chaudes car elles peuvent prendre feu uniquement par des pièces détachées en cas de surchauffe. Risque d’in- d'origine Miele. Ces pièces sont les cendie ! seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention, de l'alcool est souvent uti- Si vous utilisez une plaque à pâtisserie lisé dans la composition des plats. d'un autre fabricant, vérifiez que la dis- L'alcool s'évapore à température tance entre la sole du four et le bas de élevée.
  • Page 11 Vous en trouverez chez les reven- Veillez à ne rien coincer entre la porte deurs Miele ou au SAV Miele. de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé. La porte supporte une charge maxi- Le fabricant ne peut être tenu pour...
  • Page 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 13 Description de l'appareil H 5681BP, H 5688 BP a Bandeau de commande b Verrouillage de porte pour la pyrolyse c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur f Grilles-support avec 5 niveaux de cuisson g Tube de remplissage pour le système d'évaporation...
  • Page 14 Description de l'appareil H 5081 BP a Bandeau de commande b Verrouillage de porte pour la pyrolyse c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur f Tube de remplissage pour le système d'évaporation g Rangement pour la thermosonde sans fil h Grilles-support avec 3 niveaux de cuisson...
  • Page 15 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre A chaque cuisson, le ventilateur est en- les différents modes de cuisson plu- clenché automatiquement. Il refroidit sieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 16 Equipement Dispositifs d'économie Mode d'économie d'énergie d'énergie Le four s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie, lors- Eclairage qu'après la fin d'un programme auto- matique ou d'une cuisson avec pro- L'éclairage de l'enceinte est réglé de gramme automatique aucune autre telle sorte qu'il s'arrête après 15 secon- commande n'est effectuée pendant un des lorsqu'une cuisson est en cours,...
  • Page 17 Equipement HydraCook Surfaces à revêtement PerfectClean Cette fonction permet de cuire plu- sieurs types d'aliments, tels que la Les éléments suivants ont été traités viande ou le pain, avec un apport de avec le procédé PerfectClean : vapeur. – Grilles-support –...
  • Page 18 Votre four est équipé en série des ac- cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option". Le plateau multi-usages, le plat univer- sel et la grille s'insèrent dans les gril- les-support, aux différents niveaux.
  • Page 19 Les rails télescopiques FlexiClips peu- vent être fixés à tous les niveaux de Le rail coulissant portant le logo Miele cuisson et entièrement sortis de l'en- est monté à droite. ceinte. N'ouvrez pas les rails coulissants Repoussez complètement les rails...
  • Page 20 Equipement Repositionner les rails coulissants Thermosonde FlexiClips L'enceinte doit être froide. Risque de brûlure ! Votre four est équipé d'une thermo- sonde sans fil. Vous voulez démonter les rails coulis- sants Flexiclips pour les insérer à un La thermosonde sans fil est rangée autre niveau de cuisson.
  • Page 21 Miele{home Le système Miele|home permet aux appareils électroménagers adaptés d'en- voyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionne- ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi- chera ces informations d / e.
  • Page 22 Eléments de commande L'appareil s'utilise avec l'écran a et les touches sensitives qui l'entourent. Elles réagissent au contact du doigt. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume sonore du bip de vali- dation ou même le désactiver (voir chapitre "Réglages - volume - bip touches").
  • Page 23 Eléments de commande Ecran Menu principal ß Chaleur tournante plus Pour consulter toutes les informations sur les modes de cuisson, les tempéra- ß Chaleur sole-voûte tures, les temps de cuisson, les pro- ß Gril maxi grammes automatiques et les réglages. ß...
  • Page 24 Eléments de commande Symboles Outre les textes, des symboles sont affichés à l'écran : Symbole Signification Etablit une correspondance entre une option de menu et une touche sensitive C. L'option de menu peut être sélectionnée. Si une liste comprend plus de 3 options, des flèches apparaissent sur le côté...
  • Page 25 Eléments de commande Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également apparaître, en fonction du réglage : Symbole Signification Durée Arrêt Heure départ Opération terminée Chauffage accéléré, saisie de la viande Phase chauffage, phase de précuisson Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde Chaleur tournante Plus, Chaleur pulsée Cuisson intensive HydraCook...
  • Page 26 Modes de cuisson Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- parations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation...
  • Page 27 Modes de cuisson Mode Remarques Chaleur – Pour la cuisson de recettes traditionnelles. sole-voûte – Pour préparer des soufflés. [a + b] – Si vous utilisez des recettes anciennes, diminuez les tem- pératures indiquées dans les recettes de 10° C pour bien utiliser votre four.
  • Page 28 ^ Avec le bloc numérique, saisissez les heures puis les minutes après avoir Ecran d'accueil validé avec "OK". Le message d'accueil "Miele - Willkom- men" apparaît d'abord puis vous devez Affichage de l'heure faire quelques réglages pour procéder Finissez en sélectionnant le format d'af- à...
  • Page 29 Mise en service Nettoyage et première montée Aérez bien la pièce pendant ce en température temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres Enlevez le cas échéant pièces. – les autocollants. – le film de protection sur la Vous pouvez également programmer façade.
  • Page 30 Programmes automatiques ^ Sélectionner l'option de menu sou- Programmes automatiques haitée. Votre appareil dispose de nombreux D'autres possibilités sont affichées. programmes automatiques pour pré- parer des plats variés, qui permettent Les différentes étapes jusqu'au démar- d'obtenir une cuisson optimale de fa- rage d'un programme automatique sont çon sûre et pratique.
  • Page 31 Commande manuelle simplifiée En sélectionnant "modifier", toutes les Vous mettez le four en marche, sé- options que vous pouvez modifier pen- lectionnez le mode de cuisson et la dant le déroulement de la cuisson vous température et arrêtez le four à la fin sont proposées, par exemple la tempé- de la cuisson.
  • Page 32 Commande manuelle avancée Modification de la température Outre la commande manuelle sim- Dès qu'un mode de cuisson est sélec- plifiée, un système d'arrêt automa- tionné, la température préprogrammée tique est disponible pour une utilisa- est affichée puis entre crochets, la tion plus avancée.
  • Page 33 Commande manuelle avancée Durée/Heure départ/Arrêt Utiliser l'arrêt automatique (Arrêt automatique) Pour arrêter automatiquement une cuisson, sélectionnez "Durée" ou La saisie de la durée, de l'heure de dé- "Arrêt" et entrez le temps souhaité. part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four ou même de l'enclencher et de l'arrêter Exemple : automatiquement.
  • Page 34 Commande manuelle avancée Utiliser l'arrêt automatique avec le Déroulement d'une cuisson avec départ différé arrêt automatique Jusqu'au départ Le démarrage et l'arrêt automati- – le mode de cuisson et la température ques de la cuisson sont conseillés sélectionnée sont affichés. pour le rôtissage.
  • Page 35 Commande manuelle avancée Modifier la phase de chauffage Après la fin – A l'issue de la cuisson, les turbines En modes de cuisson "Chaleur tour- continuent à fonctionner quelques nante Plus", "Rôtissage automatique" et instants afin d'éliminer l'humidité rési- "Chaleur sole-voûte", l'option "Phase de duelle de l'enceinte, du bandeau de chauffage"...
  • Page 36 Commande manuelle avancée Préchauffer l'enceinte Pour préchauffer : ^ Sélectionnez le mode de cuisson et Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore la température. froid afin de profiter de la chaleur émise ^ Attendre que le préchauffage soit ter- dès la phase de préchauffage.
  • Page 37 Commande manuelle avancée Utiliser la réduction d'humidité Modifier le mode de cuisson Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit Avec cette option, vous pouvez modi- d'aliments humides qui doivent bien fier le mode de cuisson sélectionné. dorer, par exemple des frites surgelées Les temps saisis restent enregistrés.
  • Page 38 Programmes personnalisés Menu "Programmes Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 re- cettes utilisées fréquemment et les ou- personnalisés". vrir dans le menu "Programmes person- Si vous avez déjà enregistré quelques nalisés". programmes, la liste suivante apparaît : Utilisez à cet effet ß...
  • Page 39 Programmes personnalisés Créer un programme Après la validation avec "Poursuivre", vous pouvez choisir un des noms de personnalisé programme indiqués ou définir un nom de programme Pour cela : Si des programmes personnalisés ont déjà été enregistrés, vous devez ^ Sélectionnez les lettres ou chiffres en d'abord sélectionner l'option "Créer"...
  • Page 40 HydraCook Votre four est équipé d'un système Vous trouverez des exemples de re- d'évaporation de l'eau pour la cuisson cettes et des conseils dans le carnet avec apport d'humidité, le mode Hydra- Cook. "HydraCook". L'eau est aspirée directement dans le En revanche HydraCook n'est pas re- système d'évaporation par un tube de commandé...
  • Page 41 HydraCook Programmes automatiques Cuire la nuit En programmes automatiques avec ap- Quelques programmes automatiques port d'humidité, les paramètres de tem- pour le pain ou les petits pains permet- pérature, de taux d'humidité dans l'en- tent de cuire pendant la nuit, de sorte ceinte et de durée du programme sont que le pain est bien frais et encore gérés par le programme lui-même.
  • Page 42 HydraCook Mode de cuisson "HydraCook" Après sélection du mode de cuisson "HydraCook" , il faut déterminer le Pour le mode de cuisson "HydraCook", nombre de diffusions de vapeur. Au la température (130 °C minimum) et le choix nombre de diffusion de vapeur doivent ß...
  • Page 43 HydraCook Utiliser le mode de cuisson La quantité d'eau nécessaire est as- "HydraCook" pirée. Vous pouvez suivre l'opération avec la barre de déroulement. ^ Préparez et enfournez le plat. La quantité d'eau aspirée est mesurée ^ Sélectionner le mode de cuisson "Hy- plus généreusement que la quantité...
  • Page 44 HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Si de l'eau reste dans le système d'éva- poration du four à la fin de la cuisson En cas d'évaporation de l'eau rési- ou si la cuisson est arrêtée avant son duelle le four chauffe à...
  • Page 45 HydraCook Détartrage Annuler l'évaporation de l'eau résiduelle Suivant le nombre de cuissons avec apport d'humidité et la quantité d'eau Après la mise en marche de l'appareil le message indiquant de procéder à aspirée, le four doit être détartré. Un l'évaporation est affiché. message vous le signale.
  • Page 46 Minuterie indépendante N Vous avez la possibilité de programmer A la fin du temps programmé avec la la minuterie pour surveiller certaines minuterie cuissons comme par exemple la cuis- – le symbole N clignote. son d'oeufs. – un signal sonore retentit si le signal Vous pouvez programmer un temps de sonore était activé, voir chapitre "Ré- 9 heures 59 minutes et 59 secondes...
  • Page 47 Réglages Des réglages sont effectués en usine Les réglages sélectionnés sont affichés sur votre appareil. avec "L" et sans " " ! Pour modifier : Les réglages ne peuvent être modi- ^ Sélectionner "Réglages J". fiés que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
  • Page 48 Réglages Heure Réglage Au choix : Régler l'heure par blocs, avec les tou- ß Affichage ches sensitives du pavé numérique ou ß Format de temps les touches sensitives ß Régler entrer d'abord les heures puis les minu- tes après validation avec "OK". En cas de panne, l'heure est réaf- fichée.
  • Page 49 Réglages Menu principal Hotte catalytique ß activé Vous pouvez modifier l'ordre des op- tions dans le menu principal en dispo- (réglage d'usine) sant jusqu'à 3 options (sauf les options La hotte catalytique est toujours ac- Réglages) au début du menu principal. tivée.
  • Page 50 Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse ß recommandation A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins- La recommandation d'effectuer la tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle pyrolyse est affichée. de l'enceinte, du bandeau de com- ß pas de recommandation mande et de la niche d'encastrement.
  • Page 51 Réglages Départ Ecran ß automatique Contraste (réglage d'usine) Le démarrage de la cuisson a lieu Le contraste est indiqué par une barre "automatiquement" 20 secondes divisée en sept segments. après la dernière saisie. P P P P G G GM ß...
  • Page 52 Réglages Volume Bip touches Le volume du signal sonore qui retentit Signaux sonores à chaque fois qu'une touche sensitive est effleurée, est indiqué par une barre Le volume est symbolisé par une barre divisée en sept segments. à sept segments. P P P G G G GM P P P G G G GM Réglage usine : trois segments pleins...
  • Page 53 Réglages Sécurité La minuterie peut être utilisée. Sécurité enfants La sécurité enfants est maintenue La sécurité enfants prévient tout en- même après une coupure de cou- clenchement involontaire du four. rant. Il faut "autoriser" (activer) la sécurité en- fants pour pouvoir l'utiliser. ß...
  • Page 54 Réglages Unités Réglage usine ß Tous réglages Température Tous les réglages modifiés sont effa- ß °C cés et les réglages d'usine rétablis (réglage d'usine) ß Programmes personnalisés ß °F Seuls les programmes personnalisés sont supprimés. ß Menu principal Seul le réglage d'usine du menu Revendeurs principal est rétabli.
  • Page 55 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 56 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Accessoires Rails coulissants FlexiClips Enlevez tous les accessoires de Ne pas nettoyer les rails coulissants l'enceinte avant de commencer la FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri- pyrolyse. Ceci vaut également les fiant spécial des rails coulissants se- grilles-support et les accessoires en rait éliminé.
  • Page 58 Vous trouverez le lubrifiant spécial chez Vous pouvez éventuellement plonger votre revendeur Miele ou auprès du brièvement (10 min) les rails coulis- SAV Miele. sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces émaillées sont recouver- férence avec une éponge spéciale tes de PerfectClean grâce à un nou- vaisselle, de l'eau très chaude et du veau procédé.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- La surface se nettoie bien avec les pro- tien sont conservés au moins aussi bien duits indiqués.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Enceinte La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- éponge imbibée d'eau chaude et de li- tique sombre. quide vaisselle. Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement Pour nettoyer l'émail, il est stricte- ment déconseillé...
  • Page 62 Nettoyage et entretien pérature du four est descendue sous Enlevez les salissures grossières de 280 °C. l'enceinte avant de commencer la Si la pyrolyse a été lancée par erreur ou pyrolyse. que le processus a été interrompu, le verrouillage de porte s'ouvre Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité...
  • Page 63 Nettoyage et entretien Après la pyrolyse les résidus (cendres La pyrolyse est interrompue, par exemple), plus ou moins importants – si le four est arrêté. suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement. – si un autre mode est sélectionné pendant la pyrolyse.
  • Page 64 Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et en- dommager l'appareil.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre in- térieure (de contreporte) et les deux vi- tres intermédiaires. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire du dessus et retirez-la. ^ Soulevez légèrement la vitre de con- treporte et retirez-la de la baguette d'habillage.
  • Page 67 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et po- sez-la sur les supports des charniè- res. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 69 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démonter les rails coulissants FlexiClips Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Verrouillez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les ^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant étriers de blocage jusqu'à...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Démonter les grilles-support Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Les résistances doivent être éteintes Risque de brûlure ! et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance gril.
  • Page 71 Vous pour- de cuissons avec apport d'humidité, rez vous les procurer chez les re- vous êtes prié automatiquement de dé- vendeurs Miele ou au SAV Miele. tartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement. D'autres détartrants abîmeraient le four.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Préparation du détartrage trage et fixez-la avec la ventouse dans le récipient. ^ Dans un grand récipient, un verre ^ Fermez la porte. mesureur d'1 l par exemple, dissol- vez la pastille de détartrant dans env. 600 ml d'eau courante froide. Effectuer le détartrage ^ Disposez le plat universel au niveau ^ Sélectionnez l'option "Détartrage".
  • Page 73 Nettoyage et entretien Après le détartrage le système d'éva- Après le troisième rinçage, l'eau restant poration doit être nettoyé des restes de dans le système d'évaporation est éga- liquide de détartrage. lement éliminée. Un message signalant le déroulement Retirez le tuyau flexible et le réci- de cette opération apparaît.
  • Page 74 Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 75 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- ceinte supérieur est en le débranchant ou en ôtant le fusible. défectueux. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. ^ Remplacer la lampe halogène (Osram Typ 66725, 230 V, 25 W, G9).
  • Page 76 Anomalies et défauts Problème Cause et solution "Durée maximale de La sécurité "oubli" a été activée. fonctionnement at- Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau teinte" est affiché. prêt à fonctionner. Le four s'est arrêté Le four s'arrête automatiquement pour des raisons d'éco- automatiquement nomie d'énergie, lorsqu'après la fin d'un programme auto- après une cuisson.
  • Page 77 Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 78 Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Tôle antigraisses A placer dans le plat universel.
  • Page 79 Accessoires en option Moule à pizza Couvercle pour plat à rôtir Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- Des couvercles correspondant aux zas surgelées.
  • Page 80 Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 81 Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas H 5681, H 5688 H 5081 Encastrement dans une armoire H 5681, H 5688 H 5081 * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 82 Croquis cotés pour le montage H 5681/H 5688 : Dimensions détaillées de la façade A H 5681: 47,5 H 5688: 45,0 B Façade verre : 2,2 Façade métal 1,2 H 5081 : Dimensions détaillées de la façade * Fours à façade verre ** Fours à...
  • Page 83 Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.

Ce manuel est également adapté pour:

H 5688 bpH 5081 bp