Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 5247 BP INOX
CODIC: 3314405

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5147 BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5247 BP INOX CODIC: 3314405...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four H 5147 BP, H 5247 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    H 5147 BP, H 5247 BP........
  • Page 4 Table des matières Température préprogrammée ........24 Modification de la température.
  • Page 5 Table des matières Conseils pour les grillades ......... 44 Préparation de la grillade .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    à un Tout autre type d'utilisation est interdit. éventuel futur propriétaire. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le four en toute sécu-...
  • Page 7: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des pro- Surveillez les enfants lorsqu'ils se fessionnels agréés par le fabricant. tiennent à proximité de l'appareil. Ne Les travaux d'installation, d'entretien laissez pas les enfants jouer avec cet ou de réparation incorrects peuvent en-...
  • Page 8 (risque de surchauffe ...). Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées Utilisez uniquement le four monté d'origine Miele. Ces pièces sont les afin que son bon fonctionnement soit seules dont le fabricant garantit qu'elles garanti. remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9: Utilisation Et Installation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Couvrez toujours les aliments que vous conservez au four. Leur humidité Attention ! Risque de brûlure ! peut entraîner des points de corrosion le four dégage des températures dans l'appareil. Vous éviterez égale- élevées ! ment que les aliments se dessèchent.
  • Page 10 élevée (> 70 °C) et une durée suf- ment par Miele. Le montage d'autres fisamment longue (> 10 min). En cas pièces exclut le bénéfice de la ga- de doute, prolongez le temps de ré-...
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l'appareil H 5147 BP, H 5247 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives *, V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte + gril...
  • Page 13: Equipement

    Equipement Commande du four Ventilateur La commande du four offre, outre les A chaque cuisson, le ventilateur est en- différents modes de cuisson et le gril, clenché automatiquement. Il refroidit plusieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 14: Fonction De Nettoyage Par Pyrolyse

    Votre four est équipé en série des ac- Ceci rend la surface de l'inox légère- cessoires suivants : ment chatoyante. vous trouverez d'autres accessoires Tenez compte des remarques au cha- chez les revendeurs Miele ou au SAV, pitre "Nettoyage et entretien". voir "Accessoires en option".
  • Page 15: Plat Universel, Plateau Multi-Usages Et Grille Avec Butée De Sécurité

    Equipement Plat universel, plateau multi-usages Rails coulissants FlexiClips et grille avec butée de sécurité Les rails télescopiques FlexiClips peu- vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en- ceinte. Repoussez complètement les rails Le plateau multi-usages, le plat univer- coulissants pour y mettre en place sel et la grille s'insèrent dans les grilles- les plateaux ou la grille.
  • Page 16: Monter Les Rails Coulissants Flexiclips

    Flexiclips pour les insérer à un d'un niveau de cuisson. autre niveau de cuisson. Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage. ^ Soulevez les rails coulissants Flexi- clips à...
  • Page 17: Eléments De Commande

    Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable (presser) lorsqu'il est sur la position 0. Chauffage accéléré Chaleur tournante+ Rôtissage auto Cuisson intensive...
  • Page 18: Sélecteur De Température

    Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 19: Symbole Affichés

    Eléments de commande Symbole affichés I2:00 Œ Š % * m T S 0 N Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche : Position du sélec- Symboles Fonction/signification teur de mode de cuisson Affichage de l'heure Sécurité...
  • Page 20: Le Triangle V À L'écran

    Eléments de commande Le triangle V à l'écran m T S Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez sélectionner s'allu- ment, en fonction de la position du sé- lecteur de mode de cuisson. Effleurez la touche sensitive V ou W jus- qu'à...
  • Page 21: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour vos préparations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir...
  • Page 22 Modes de cuisson Modes de cuis- Remarques Chauffage accé- – Pour préchauffer le four. léré Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi. [a + c + d] Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante+ –...
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service En cas de panne de courant, le four en- Avant de pouvoir mettre l'appareil registre l'heure actuelle pendant env. en marche, vous devez d'abord 24 heures, ensuite "i2:00" est affiché – presser sur les boutons pour les comme à...
  • Page 24: Nettoyage Et Première Montée En Température

    Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 25: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Programmes automatiques Ventilateur de refroidissement Votre appareil dispose de 30 program- A l'issue de la cuisson, la ventilation mes automatiques pour préparer des continue à fonctionner quelques ins- plats variés, qui permettent d'obtenir tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle une cuisson optimale de façon sûre et de l'enceinte, du bandeau de com- pratique.
  • Page 26: Modification De La Température

    Utilisation du four Préchauffage Modification de la température Si la température préprogrammée ne Vous pouvez placer la plupart des plats correspond pas aux indications de la re- dans le four pendant qu'il est encore cette, vous pouvez la modifier par pas froid afin de déjà...
  • Page 27: Départ Et Arrêt Automatique Du Four

    Utilisation du four Départ et arrêt automatique du Saisir la durée four Pour arrêter automatiquement une cuis- son, vous devez saisir la durée. Vous pouvez démarrer et arrêter votre four automatiquement. ^ Enfournez le plat. Il suffit d'entrer une durée ou une durée ^ Sélectionnez le mode de cuisson et et une heure de fin de cuisson.
  • Page 28: Saisir La Durée Et Décaler La Fin De Cuisson

    Utilisation du four Saisir la durée et décaler la fin de Différer ensuite la fin de cuisson : cuisson. I2:I5 Œ Pour lancer ou arrêter automatiquement une cuisson, il faut saisir la durée et la fin du temps de cuisson. m T S Un exemple : Il est 10h45, un rôti dont le temps de...
  • Page 29: Fin D'une Cuisson

    Utilisation du four Fin d'une cuisson Vérifier / modifier les temps saisis Une fois la durée écoulée Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi- – le chauffage de l'enceinte s'arrête. fiés à tout moment en appelant le sym- –...
  • Page 30: Programmation De La Minuterie

    Minuterie indépendante Tant que le triangle V reste positionné Vous avez la possibilité de programmer sous le symbole N, le temps de minu- la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuis- terie restant est visible à l'écran. son d'oeufs.
  • Page 31: Réglages

    Réglages % Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil. Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau). Réglage Statut (* = réglage usine) L'affichage de l'heure est désactivé. L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de Affichage cuisson est sur la position "0".
  • Page 32 Réglages % Réglage Statut (* = réglage usine) S 24 * L'heure est affichée sur 24 h. S I2 Format de L'heure est affichée sur 12 h. temps S 0 * Pour désactiver le mode expo, maintenir le doigt 4 se- condes sur la touche OK.
  • Page 33: Modifier Le Statut D'un Réglage

    Réglages % Modifier le statut d'un réglage ^ Sélectionnez "Réglages %". ^ Effleurez la touche OK. L'afficheur indique "P I". ^ Pressez la touche sensitive V ou W jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. ^ Effleurez la touche OK. Le statut actuel "S"...
  • Page 34: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Ce four dispose d'une sécurité en- fants 0. Celle-ci prévient tout enclenchement in- volontaire du four. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0". ^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
  • Page 35: Moules

    Conseils pour la pâtisserie Papier sulfurisé Veuillez respecter les gammes de Grâce aux propriétés anti-adhésives du température, les niveaux de cuisson traitement PerfectClean, il n'est pas né- et les temps indiqués dans le ta- cessaire de beurrer ou de poser du bleau de pâtisserie.
  • Page 36: Remarques Sur Les Indications Du Tableau

    Conseils pour la pâtisserie Remarques sur les indications Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni- du tableau veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie. Température, temps de cuisson La cuisson sera plus saine et votre plat Produits surgelés agréablement doré...
  • Page 37: Tableau De Cuisson Des Pâtisseries

    Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur tournante+ U Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Quatre-quarts 150 – 170 60 – 70 Cake, marbré (moule) 150 – 170 60 – 80 Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 150 –...
  • Page 38: Chaleur Sole-Voûte V

    Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur sole-voûte V Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Sablés 150 – 170 60 – 70 Kouglof 170 – 190 65 – 80 Pâte à gâteau (plateau) 170 –...
  • Page 39: Cuisson Intensive O

    Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson intensive O Convient spécialement pour – Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. – Gâteau avec nappage sans fond précuit. Température Niveau de cuis- Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C son recommandé in minutes Pâte à...
  • Page 40: Conseils De Rôtissage

    Conseils de rôtissage Recommandations Remarques Mode Rôtissage auto [ Vous pouvez également travailler avec "Chaleur sole- voûte V". Plats de cuisson Toute vaisselle résis- Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem- tante à la chaleur pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille sur le plateau multi-usages Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé...
  • Page 41: Conseils

    Conseils de rôtissage Conseils Cuisson externe La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi- cuisson pour obtenir une viande bien dorée. Temps de repos Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi- nium et laissez-la reposer 10 mn.
  • Page 42: Tableau De Rôtissage

    Tableau de rôtissage Chaleur tournante+ U Chaleur sole-voûte V Température Temps Niveau de Température Temps Niveau de Plats en °C en min. cuisson en °C en min. cuisson Rôti de bœuf ou 190-210 45-55 200-220 60-70 rosbif, env. 1kg Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 190-210...
  • Page 43: Conseils Relatifs À La Cuisson Basse Température

    Conseils relatifs à la cuisson basse température Vidange Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de Le mieux est d'utiliser la grille et le boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément. plat universel.
  • Page 44: Temps De Cuisson/Températures À Coeur

    Conseils relatifs à la cuisson basse température Temps de cuisson/ températures à coeur Plats Temps Tempéra- en min ture à cœur en °C Rosbif – saignant 60–90 – à point 120–150 – bien cuit 180–240 Filet de porc 120–150 Longe de 180–210 veau* Selle...
  • Page 45: Conseils Pour Les Grillades

    Conseils pour les grillades Pour griller, fermez la porte de l'appareil. Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson Remarques Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
  • Page 46 Conseils pour les grillades Recommandations Remarques Plats de cuisson Grille sur le plateau mul- ti-usages Niveau de cuisson à Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 partir du bas Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4 Voir tableau des grilla- Préchauffage Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte...
  • Page 47: Préparation De La Grillade

    Conseils pour les grillades Préparation de la grillade Conseils Rincez rapidement la viande sous un Faites cuire de préférence des grillades jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez de même épaisseur de façon à avoir pas les grillades avant la cuisson pour des temps de cuisson homogènes.
  • Page 48: Tableau Des Grillades

    Tableau des grillades Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Multigril Y Turbogril \ Plats Tempé- Temps de Niveau de Tempé- Temps de Niveau de rature cuisson total cuisson rature cuisson total cuisson en °C en min. en °C en min.
  • Page 49: Décongélation

    Décongélation Vous pouvez également utiliser votre Temps de décongélation four pour la décongélation. Les temps dépendent de la nature de Utilisez à cet effet le mode de cuisson l'aliment surgelé et de son poids. "Chaleur tournante Plus U" avec un Plats Poids Temps en réglage de température jusqu'à...
  • Page 50: Stérilisation Des Conserves

    Stérilisation des conserves Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U". Récipients pour les conserves – Bocaux pour conserves – Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis- ponibles chez les commerçants spécialisés. N'utilisez jamais de boîtes de conserve ! 6 bocaux Température Temps de stérili-...
  • Page 51: Cuisson De Plats Cuisinés

    Cuisson de plats cuisinés Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U". ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. ^ Dès que le témoin de température Œ s'éteint, enfournez le plat dans le four pré- chauffé. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri- sé.
  • Page 52: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 54: Accessoires

    Nettoyage et entretien Accessoires Rails coulissants FlexiClips Enlevez tous les accessoires de Ne pas nettoyer les rails coulissants l'enceinte avant de commencer la FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri- pyrolyse. Ceci vaut également les fiant spécial des rails coulissants se- grilles-support et les accessoires en rait éliminé.
  • Page 55: Remettre Du Lubrifiant Dans Les Rails

    Vous trouverez le lubrifiant spécial chez Vous pouvez éventuellement plonger votre revendeur Miele ou auprès du brièvement (10 min) les rails coulis- SAV Miele. sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
  • Page 56: Email Perfectclean

    Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces émaillées sont recouver- férence avec une éponge spéciale tes de PerfectClean grâce à un nou- vaisselle, de l'eau très chaude et du veau procédé.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- La surface se nettoie bien avec les pro- tien sont conservés au moins aussi bien duits indiqués.
  • Page 58: Enceinte

    Nettoyage et entretien Enceinte La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- éponge imbibée d'eau chaude et de li- tique sombre. quide vaisselle. Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement Pour nettoyer l'émail, il est stricte- ment déconseillé...
  • Page 59: Nettoyage Pyrolytique De L'enceinte

    Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C. Les salissu- Avant de commencer le processus de res sont brûlées par les hautes tempé- nettoyage, veuillez suivre les conseils ratures. suivants : Après le démarrage d'une pyrolyse, la Enlevez les salissures grossières de porte est fermée automatiquement.
  • Page 60 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse de la pyrolyse, par exemple pour pro- fiter des tarifs de nuit. A cet effet : ^ Sortez les accessoires du four. ^ Sélectionnez le symbole S et différer ^ Sélectionnez le mode de cuisson "Py- l'arrêt avec la touche W.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Après la pyrolyse les résidus (cendres La pyrolyse est interrompue, par exemple), plus ou moins importants – si le four est arrêté. suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement. – si un autre mode de fonctionnement est sélectionné...
  • Page 62: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 63: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 64 Nettoyage et entretien ^ Soulevez légèrement la vitre inté- ^ Soulevez la vitre intermédiaire du rieure et retirez-la de la baguette dessus et retirez-la. d'habillage. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- ^ Enlevez le joint. diaire du dessous et retirez-la. ^ Nettoyez les vitres et les autres piè- ces.
  • Page 65 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise Les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 66: Remettre La Porte

    Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 67: Démonter Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démonter les rails coulissants FlexiClips Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée ^ Soulevez les rails FlexiClips à...
  • Page 68: Démontage Des Grilles-Support

    Nettoyage et entretien Démontage des grilles-support Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Les résistances doivent être éteintes Risque de brûlure ! et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Sortir les grilles-support de leur fixa- ^ Desserrez les écrous papillons et tion à...
  • Page 69: Anomalies Et Défauts

    Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 70 Anomalies et défauts Problème Cause et solution L'heure ou "i2:00" Le réseau électrique était tombé en panne. clignote à l'affi- Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La chage. cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re- programmée.
  • Page 71 Anomalies et défauts Problème Cause et solution Impossible d'ouvrir Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé- la porte après une bloqué, contactez le service après-vente. pyrolyse. Un code de défaut Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui- est affiché.
  • Page 72: Service Après Vente

    Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 73: Accessoires En Option

    Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après- vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Tôle antigraisses...
  • Page 74 Accessoires en option Moule à pizza Couvercle pour plat à rôtir Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- Des couvercles correspondant aux zas surgelées.
  • Page 75: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 76: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 77: Dimensions Détaillées De La Façade

    Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade A H 5147: 53,2 H 5247: 47,5 B Appareils avec façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2...
  • Page 78: Encastrement Du Four

    Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.
  • Page 79 Sous réserve de modifications / 22 / 1510 M.-Nr. 07 736 790 / 00 (H 5147 BP; H 5247 BP)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5247 bp

Table des Matières