Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 5040 BP INOX
CODIC: 3159000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5040 BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5040 BP INOX CODIC: 3159000...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four compact H 5040 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....10 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Fin d'une cuisson ..........26 Suppression des temps programmés .
  • Page 5 Table des matières Façade............47 Accessoires .
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Tout autre type d'utilisation est interdit. Ce four répond aux réglementations Miele n'est pas responsable de dom- de sécurité en vigueur. Une utilisa- mages causés par une utilisation incor- tion inappropriée peut néanmoins recte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les caractéristiques Les interventions techniques ne doi- de raccordement (tension et fréquence) vent être exécutées que par des pro- figurant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 8 Miele. Ces pièces sont les cas de surchauffe. Risque d’incendie ! seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions Veuillez respecter les temps de de sécurité.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les boissons alcoolisées sont fré- Si vous utilisez une plaque de cuisson quemment utilisées pour la préparation d'un autre fabricant, veillez à ce que des aliments. l'espace entre le bas de la plaque et la L'alcool s'évapore à...
  • Page 10 Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé. Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé- ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga- rantie.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 12 Description de l'appareil a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte/gril g Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur h Gradins de support - 3 niveaux i Porte...
  • Page 13 Equipement Commande du four Ventilateur Outre l'utilisation des différents modes A chaque cuisson, le ventilateur est en- de cuisson permettant de cuire, rôtir et clenché automatiquement. Il refroidit griller, la commande du four sert aussi l'air chaud provenant de l'enceinte du à...
  • Page 14 à l'aide de la fonction "Pyro- vous trouverez d'autres accessoires lyse ^". chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option". Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré- Plateau multi-usages et grilles avec duisant en cendres grâce aux hautes...
  • Page 15 Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt. S Chauffage accéléré U Chaleur tournante+ \ Turbogril O Cuisson intensive...
  • Page 16 Eléments de commande Sélecteur de température Le sélecteur droit V 6 W permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 17 Eléments de commande Symboles sur l'affichage I2:00 Œ N m T S 0 Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche : Position du sélec- Symboles Fonction/signification teur de mode de cuisson Heure Sécurité...
  • Page 18 Eléments de commande Le triangle V à l'écran m T S Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson. Effleurez la touche sensitive V ou W jus- qu'à...
  • Page 19 Modes de cuisson De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des recettes les plus diverses. Modes de cuis- Remarques V Chaleur – Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles. sole-voûte – Pour la préparation des soufflés. –...
  • Page 20 Modes de cuisson Modes de cuis- Remarques S Chauffage – Pour préchauffer l'enceinte. Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité. accéléré U Chaleur tour- – Pour cuire et rôtir. nante+ – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à la fois.
  • Page 21 Mise en service 24 heures, ensuite "i2:00" est affiché Avant de pouvoir mettre l'appareil comme à la première mise en service. en marche, vous devez d'abord L'heure clignote une fois le courant ré- – presser sur les boutons pour les tabli et doit ensuite être confimée avec sortir s'ils sont escamotés.
  • Page 22 Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 23 Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur ^ Enfournez les aliments. A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins- ^ Sélectionnez le mode de cuisson tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle souhaité (par ex. "Chaleur tournante+ de l'enceinte, du bandeau de com- U").
  • Page 24 Utilisation du four Préchauffage Modification de la température Si la température préprogrammée ne Vous pouvez placer la plupart des plats correspond pas aux indications de la re- dans un four froid pour pouvoir exploi- cette, vous pouvez la modifier par pa- ter la chaleur dès la phase de montée liers de 5°...
  • Page 25 Utilisation du four Départ différé et arrêt Programmation de la durée automatique de la cuisson ^ Enfournez les aliments. Vous pouvez programmer un départ ^ Sélectionnez le mode de cuisson et différé en réglant l‘arrêt automatique de la température. la cuisson et la durée ou encore pro- Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage grammer une durée.
  • Page 26 Utilisation du four Saisir la durée et différer la fin de Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson : cuisson I2:I5 Œ Pour démarrer et arrêter la cuisson au- tomatiquement, vous devez saisir la durée et l'heure d'arrêt. m T S Exemple : Il est 10h45 ;...
  • Page 27 Utilisation du four Fin d'une cuisson Les temps programmés pour une cuis- son peuvent être vérifiés et modifiés à Après la cuisson tout moment en ouvrant la fonction cor- respondante avec la touche sensitive V – le chauffage de l'enceinte s'arrête ou W.
  • Page 28 Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer A la fin du temps programmé avec la la minuterie pour surveiller certaines minuterie cuissons comme par exemple la cuis- – le symbole N clignote. son d'oeufs. – Un signal sonore retentit s'il était acti- Le temps de minuterie maximal est de vé...
  • Page 29 Réglages % Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil. Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau). Réglage Statut (* = réglage usine) L'affichage de l'heure est désactivé. L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de Affichage de cuisson est sur la position "0".
  • Page 30 Réglages % Modifier le statut d'un réglage ^ Sélectionnez "Réglages %". L'afficheur indique "P I". ^ Pressez la touche sensitive V ou W jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché. ^ Effleurez la touche OK. Le statut actuel "S" est affiché. ^ Modifiez le chiffre du statut avec la touche V ou W.
  • Page 31 Sécurité enfants Ce four dispose d'une sécurité en- fants 0. Celle-ci prévient tout enclenchement in- volontaire du four. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0". ^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
  • Page 32 Conseils pour la pâtisserie Papier sulfurisé Veuillez respecter les gammes de Grâce aux propriétés anti-adhésives du température, les niveaux de cuisson PerfectClean, il n'est pas nécessaire et les temps indiqués dans le ta- de beurrer ou de poser du papier sul- bleau de pâtisserie.
  • Page 33 Conseils pour la pâtisserie Remarques sur les indications Produits surgelés du tableau Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de Température, temps de cuisson cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la La cuisson sera plus saine et votre plat grille, avec du papier sulfurisé.
  • Page 34 Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur tournante+ Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Quatre-quarts 150 – 170 60 – 70 Cake, marbré (moule) 150 – 170 60 – 80 Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 150 –...
  • Page 35 Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur sole-voûte Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé in minutes Pâte à gâteau Sablés 150 – 170 60 – 70 Kouglof 170 – 190 65 – 80 Pâte à gâteau (plateau) 170 –...
  • Page 36 Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson intensive Convient spécialement pour – Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. – Gâteau avec nappage sans fond précuit. Température Niveau de cuis- Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C son recommandé in minutes Pâte à...
  • Page 37 Quelques conseils pour le rôtissage Recommandations Remarques Mode de cuisson Vous pouvez également utiliser la "Chaleur sole-voûte V". Chaleur tournante+ Plats de cuisson Tout plat résistant Plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sachet de rôtissage, co- aux hautes tempéra- cotte en terre, grille sur plateau multi-usages tures Nous recommandons le rôtissage dans une cocotte, étant...
  • Page 38 Quelques conseils pour le rôtissage Conseils Pour dorer les plats La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Pour que la viande soit bien dorée, enlevez le couvercle à mi-cuis- son. Temps de repos Une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti de l'enceinte, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le reposer env.
  • Page 39 Tableau de rôtissage Chaleur tournante+ U Chaleur sole-voûte V Tempéra- Temps Niveau de Tempéra- Temps Niveau de Plats ture en °C en min. cuisson ture en °C en min. cuisson Rôti de bœuf ou rosbif, 190-210 50-60 210-230 55-65 env. 1kg Gibier, env.
  • Page 40 Quelques conseils pour les grillades Pour griller, fermez la porte. Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur ne peut plus assurer automatique- ment la circulation et le refroidissement de l'air chaud dégagé par l'enceinte. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson Remarques Multigril Y : Convient à...
  • Page 41 Quelques conseils pour les grillades Recommandations Remarques Ustensiles de cuisson Grille sur plateau mul- ti-usages Niveau de cuisson à Grillades plates sur niveau 1 ou 2 partir du bas Grillades épaisses sur niveau 2 ou 3 Voir tableau des grilla- Préchauffage Préchauffer la résistance gril env.
  • Page 42 Quelques conseils pour les grillades Préparation des grillades Conseils Rincez rapidement la viande sous un Faites cuire de préférence des grillades jet d'eau froide et essuyez-la. Ne salez de même épaisseur de façon à avoir pas les grillades avant la cuisson pour des temps de cuisson homogènes.
  • Page 43 Tableau des grillades Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Multigril Y / Gril éco Z Turbogril \ Plats Tempé- Temps de Niveau de Tempé- Temps de Niveau de rature cuisson total cuisson rature cuisson total cuisson en °C en min.
  • Page 44 Décongélation En mode "Décongélation P", pour dé- Temps de décongélation congeler en douceur les aliments, l'air Les temps dépendent de la nature de de l'enceinte est brassé par le ventila- l'aliment surgelé et de son poids. teur. Plats Poids Temps en Attention : minutes –...
  • Page 45 Stérilisation des conserves Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U". Récipients pour les conserves – Bocaux pour conserves – Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis- ponibles chez les commerçants spécialisés. N'utilisez jamais de boîtes de conserve ! 6 bocaux Température Temps de stéri-...
  • Page 46 Préparation de plats cuisinés Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U". ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. ^ Dès que le témoin de température Œ s'éteint, enfournez le plat dans le four pré- chauffé. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri- sé.
  • Page 47 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plateau mul- Mode de Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- ti-usages, cuisson cuisson à rature cuisson Moule partir du bas en °C en minutes Petits 1 plateau mul- Chaleur tour- 40-42 sablés...
  • Page 48 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Sur les surfaces en La vapeur risque d'humidifier les verre, les rayures peuvent provo- pièces sous tension de l'appareil et quer des fissures.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Accessoires Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Retirez également les gra- dins de support. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommage- raient les accessoires. Plateau multi-usages La surface émaillée a été traitée avec le procédé...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- La surface en émail du plateau mul- férence avec une éponge spéciale ti-usages est recouverte de vaisselle, de l'eau très chaude et du PerfectClean.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- Les conseils ci-dessus vous permet- tien sont conservés au moins aussi bien tront de bien nettoyer les surfaces...
  • Page 52 Nettoyage et entretien Enceinte Pour nettoyer l'émail, il est stricte- L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- ment déconseillé d'utiliser des bros- tique. ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse antiad- laine d'acier* ou tout autre abrasif.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Au début de la pyrolyse, la porte est automatiquement verrouillée. Avant de commencer le nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants : Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de Enlevez les salissures grossières de nettoyage à...
  • Page 54 Nettoyage et entretien ^ Activez le symbole S et différez l'ar- Démarrer la pyrolyse rêt avec la touche sensitive W. ^ Sortez les accessoires de l'enceinte. Vous pouvez modifier l'arrêt tant que la ^ Sélectionnez le mode "Pyrolyse ^". pyrolyse n'a pas commencé. Py I Après la pyrolyse –...
  • Page 55 Nettoyage et entretien La pyrolyse est interrompue, Attendez que le four soit froid pour – si le four est arrêté enlever les résidus. Risque de brû- lure ! – si un autre mode est sélectionné pendant la pyrolyse. "PY" clignote et 0 s'affiche. Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile.
  • Page 56 Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre de contreporte et les deux vitres intermé- diaires. ^ Soulevez la vitre intermédiaire du dessus et retirez-la. ^ Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et retirez-la de la baguette d'habillage. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire du dessous et retirez-la.
  • Page 59 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 61 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démontage des grilles-support Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Sortir les grilles-support de leur fixa- ^ Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à...
  • Page 62 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée.
  • Page 63 Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 64 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé- Impossible d'ouvrir bloqué, contactez le service après-vente. la porte après une pyrolyse. ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- en le débranchant ou en ôtant le fusible. ceinte est défec- tueux.
  • Page 65 Anomalies et défauts Problème Cause et solution Un code de défaut Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui- est affiché. F + chif- vants : fres – Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale.
  • Page 66 Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 67 Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en- tretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
  • Page 68 Lors de la Contrairement aux plats similaires, le commande de votre couvercle, indi- plat à rôtir Miele peut être directement quez la profondeur de votre plat à rôtir. inséré dans les gradins de support. Il est équipé d'une butée de sécurité.
  • Page 69 Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 70 Croquis cotés pour le montage Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 71 Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 72 Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.
  • Page 73 Sous réserve de modifications / 22 / 1010 M.-Nr. 07 591 970 / 02 (H 5040 BP)