Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 5460 BP INOX
CODIC: 2647265

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5460 BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5460 BP INOX CODIC: 2647265...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four H 5360 BP, H 5460 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 H 5360 BP, H 5460 BP........
  • Page 4 Table des matières Durée/Heure départ/Arrêt (Arrêt automatique) ......28 Entrer des temps ..........28 Utiliser l'arrêt automatique .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien ..........41 Façade.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en Ce four répond aux réglementations mesure d'utiliser le four en toute sécu- de sécurité en vigueur. Une utilisa- rité en raison de déficiences physiques, tion inappropriée peut néanmoins sensorielles ou mentales, de leur entraîner des dégâts corporels et manque d'expérience ou de connais-...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les caractéristiques Les interventions techniques ne doi- de raccordement (tension et fréquence) vent être exécutées que par des pro- figurant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 8 Miele. Ces pièces sont les cas de surchauffe. Risque d’incendie ! seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions Veuillez respecter les temps de de sécurité.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les boissons alcoolisées sont sou- Ne versez jamais d'eau froide direc- vent utilisées pour la préparation des tement sur le plateau multi-usages ou aliments. dans l'enceinte du four tant que leurs L'alcool s'évapore à température surfaces sont encore chaudes.
  • Page 10 Miele d'ori- dommages matériels ! gine. Vous en trouverez chez les reven- deurs Miele ou auprès du SAV Miele. Evitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frot- Ne laissez pas la thermosonde dans tant sur la sole du four.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 12 Description de l'appareil H 5360 BP, H 5460 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives ?, OK, ;, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte/gril...
  • Page 13 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre A chaque cuisson, le ventilateur est en- les différents modes de cuisson plu- clenché automatiquement. Il refroidit sieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 14 Equipement Dispositifs d'économie Utilisation de la chaleur résiduelle d'énergie En cas de cuisson avec arrêt automa- tique ou avec une thermosonde, le Affichage de l'heure chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la L'affichage de l'heure est réglé de telle cuisson.
  • Page 15 "Nettoyage et entretien". tomatiquement au-dessus. Accessoires Votre four est équipé en série des ac- cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option".
  • Page 16 Equipement Thermosonde Elle permet de surveiller la cuisson au degré près. Vous trouverez des informations détail- lées sur son utilisation dans le fascicule séparé "Conseils d'utilisation". Déverrouilleur Le déverrouilleur sert à retirer le recou- vrement de l'éclairage latéral.
  • Page 17 Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Choisissez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur gauche. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt. Chaleur tournante+ Programmes automatiques Turbogril Cuisson intensive...
  • Page 18 Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 19 Eléments de commande Ecran Pour consulter toutes les informations sur le mode de cuisson, la température, le temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement de la touche sensitive, des messages d'information ou des listes de sélection sont affichés : Position du en cas de pression sur la touche sensitive OK il s'affiche...
  • Page 20 Eléments de commande Des symboles s'affichent en plus du texte : Symbole Signification Durée Heure départ Minuterie indépendante Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde Si plus de deux options sont disponibles, des flèches sont affichées. Vous pouvez les parcourir avec les touches ; et ?. ZZZZZZZ Lorsque vous êtes parvenu à...
  • Page 21 Modes de cuisson Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- parations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir...
  • Page 22 Modes de cuisson Mode Remarques U Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante+ – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même [c + d] temps. – Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte V"...
  • Page 23 ^ Réglez les heures avec les touches ; et ? et confirmez avec la touche Ecran d'accueil Le message d'accueil "Miele - Willkom- Les minutes sont en surbrillance. men" apparaît d'abord puis vous devez ^ Réglez les minutes avec les touches faire quelques réglages pour procéder...
  • Page 24 Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 25 Programmes automatiques ^ Sélectionner l'option de menu sou- Votre appareil dispose de nombreux haitée. programmes automatiques pour pré- D'autres possibilités sont affichées. parer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de fa- Les différentes étapes jusqu'au démar- çon sûre et pratique. rage d'un programme automatique sont Il suffit de sélectionner le programme expliquées clairement à...
  • Page 26 Commande manuelle simplifiée Si vous effleurez la touche OK pendant Vous mettez le four en marche, sé- que la cuisson est en cours, les options lectionnez le mode de cuisson et la de menu "Durée, "Heure départ" "Fin" et température et arrêtez le four à la fin "Réduction humidité"...
  • Page 27 Commande manuelle avancée Outre la commande manuelle sim- Mode Température plifiée, un système d'arrêt automa- prépro- tique est disponible pour une utilisa- grammée tion plus avancée. Chaleur tour- 160 °C Vous pouvez également modifier la nante+ phase de montée en température et Cuisson intensive 170 °C l'humidité...
  • Page 28 Commande manuelle avancée Préchauffer l'enceinte Phase de chauffage Le message "Phase chauffage" est affi- Vous pouvez placer la plupart des plats ché jusqu'à ce que la température soit dans le four pendant qu'il est encore atteinte pour la première fois. froid afin de profiter de la chaleur émise dès la phase de préchauffage.
  • Page 29 Commande manuelle avancée Durée/Heure départ/Arrêt Entrer des temps (Arrêt automatique) ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. La saisie de la durée, de l'heure de dé- part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four ^ Effleurez la touche sensitive OK. ou même de l'enclencher et de l'arrêter ^ Parcourir avec les touches sensitives automatiquement.
  • Page 30 Commande manuelle avancée Utiliser l'arrêt automatique Utiliser l'arrêt automatique avec le départ différé Pour arrêter automatiquement une cuisson, sélectionnez "Durée" ou "Fin" Le départ et l'arrêt automatique de et entrez le temps souhaité. la cuisson sont conseillés pour la Exemple : cuisson de viandes.
  • Page 31 Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Après la fin – a l'issue de la cuisson, le ventilateur arrêt automatique continue à fonctionner quelques ins- Jusqu'au départ tants afin d'éliminer l'humidité rési- – le mode de cuisson et la température duelle de l'enceinte, du bandeau de sélectionnée sont affichés.
  • Page 32 Commande manuelle avancée Utiliser la réduction d'humidité Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent être croustillants, par exemple des frites surgelées ou des rôtis bardés. Egalement recommandé pour les gâ- teaux/tartes avec garniture humide. La réduction d'humidité peut être utilisée avec tous les modes de cuisson.
  • Page 33 Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer A la fin du temps de minuterie program- la minuterie pour surveiller certaines mé cuissons comme par exemple la cuis- – le symbole N clignote. son d'oeufs. – un signal sonore retentit si le signal Vous pouvez programmer un temps de sonore était activé, voir chapitre "Ré- 9 heures 59 minutes maximum.
  • Page 34 Réglages ^ Sélectionnez l'option souhaitée avec Des réglages sont effectués en usine les touches sensitives ; ou ? et vali- sur votre appareil. dez avec la touche sensitive OK. Les réglages ne peuvent être modi- Tous les réglages sont "cochés" L. fiés que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
  • Page 35 Réglages Heure Format de temps Au choix : Vous pouvez modifier le format de – Affichage temps de l'heure : – Format de temps – 12 h – Régler affichage sur 12 heures En cas de panne, l'heure est réaf- –...
  • Page 36 Réglages Eclairage Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, la ventilation L'éclairage de l'enceinte est activé continue à fonctionner quelques ins- pendant toute la cuisson. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- –...
  • Page 37 Réglages Pyrolyse Températures préprogrammées – recommandation La recommandation d'effectuer la Il est logique de modifier les températu- pyrolyse est affichée. res préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente – pas de recommandation de celle enregistrée. (réglage d'usine) La recommandation d'effectuer la Les modes de cuisson dont les tempé- pyrolyse n'est pas affichée.
  • Page 38 Réglages Ecran Volume Contraste Signaux sonores Le contraste est indiqué par une barre Le volume des signaux sonores est in- divisée en sept segments, dont un seul diqué par une barre divisée en sept est rempli. segments, dont un seul est rempli. Réglage d'usine : NH H H TTTTT H H HN Réglage d'usine : NH H H KKKKK H H QN Vous sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 39 Réglages Sécurité Fréquence Il est possible de modifier la fréquence Sécurité enfants des signaux sonores. En fonction du montage du four, cela peut permettre La sécurité enfants prévient tout en- d'optimiser le volume sonore. clenchement involontaire du four. La gamme fréquence est indiquée par –...
  • Page 40 Réglages Format de température Réglage usine – °C – Tous réglages (réglage d'usine) Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine rétablis – °F – Températures préprogrammées Seuls les réglages d'usine des tem- pératures préprogrammées modi- Revendeurs fiées sont rétablis.
  • Page 41 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 42 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 43 Nettoyage et entretien Accessoires Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci s'applique également aux grilles-support et aux accessoi- res en option. Les températures élevées de la py- rolyse endommagent les accessoi- res. Plateau multi-usages La surface émaillée est traitée PerfectClean.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Email à revêtement En cas de salissures normales, il est recommandé de nettoyer les surfaces PerfectClean PerfectClean avec une éponge, de Les surfaces émaillées du plateau l'eau chaude et du liquide vaisselle. multi-usages sont protégées par un re- Utilisez le côté...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- La surface se nettoie bien avec les pro- tien sont conservés au moins aussi bien duits indiqués.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Enceinte Pour nettoyer l'émail, il est stricte- L'enceinte du four est revêtue d'émail ment déconseillé d'utiliser des bros- pyrolytique. ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en Cet émail est particulièrement dur et présente une surface antiadhésive très laine d'acier* ou tout autre abrasif.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Le four est chauffé à plus de 400 °C du four pour détruire les salissures en les ré- duisant en cendres grâce aux hautes Après un certain temps, le four vous températures. conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous Suivant le degré...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse Après la pyrolyse, les résidus (par ex. cendres), plus ou moins importants sui- ^ Sortez les accessoires du four. vant le degré de salissure du four, peu- ^ Tournez le sélecteur de mode de vent être enlevés facilement.
  • Page 49 Nettoyage et entretien La pyrolyse est interrompue – si le four est arrêté, – si un autre mode de cuisson est sé- lectionné pendant la pyrolyse, – en cas de panne de courant. Désactiver l'appareil également dans les deux derniers cas. Dès que la température est descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé...
  • Page 50 Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre de contreporte et les deux vitres intermé- diaires. ^ Soulevez la vitre intermédiaire du dessus et retirez-la. ^ Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et retirez-la de la baguette d'habillage. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire du dessous et retirez-la.
  • Page 53 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 55 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démontage des grilles-support Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée.
  • Page 57 Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 58 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- ceinte supérieur est en le débranchant ou en ôtant le fusible. défectueux. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. ^ Remplacer la lampe halogène (Osram Typ 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
  • Page 59 Dès que la thermosonde est sortie de l'enceinte, le mes- sage de défaut disparaît. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spéciali- sés ou au SAV Miele. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
  • Page 60 Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 61 Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en- tretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
  • Page 62 Plat à rôtir vercle, indiquez la profondeur de votre Contrairement aux autres, le plat à rôtir plat à rôtir. Miele peut être directement inséré dans les grilles-support. Il est équipé d'une butée de sécurité. Tissu en microfibres La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif.
  • Page 63 Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 64 Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 65 Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade A H 5360: 53,2 H 5460: 47,5 B Façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2...
  • Page 66 Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.
  • Page 69 Sous réserve de modifications / 22 / 4209 M.-Nr. 07 644 400 / 02 (H 5360 BP; H 5460 BP)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5360 bp2647265