Télécharger Imprimer la page
Ducati Hypermotard Manuel D'utilisation Et Entretien
Ducati Hypermotard Manuel D'utilisation Et Entretien

Ducati Hypermotard Manuel D'utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Hypermotard:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ducati Hypermotard

  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien Français...
  • Page 3 à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4 Sommaire Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord Dictionnaire Technologique Boutons fonctionnels LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales LCD (afficheur à cristaux liquides) - Réglage / affichage des paramètres Introduction Indicateur de vitesse du véhicule Indicateur des tours moteur (RPM) Lignes directrices pour la sécurité...
  • Page 5 Fonctions Menu 1 : Indicateur de temps de voyage Réglage éclairage de fond du tableau de bord (TIME TRIP) (B.LIGHT) Fonctions MENU 2 Fonction Temps sur le tour (LAP) : Activation / Fonctions Menu 2 : Température du liquide de Désactivation LAP refroidissement du moteur Fonction Temps sur le tour (LAP) : Réglage...
  • Page 6 Commandes pour la conduite Précautions pendant la période de rodage de la moto Position des commandes pour la conduite du Contrôles avant la mise en route motocycle Dispositif ABS Commutateur d'allumage et antivol de Démarrage du motocycle direction Démarrage et mise en route du motocycle Commutateur gauche Freinage Levier de commande embrayage...
  • Page 7 Éclairage de la plaque d'immatriculation Alimentation Orientation du phare Freins Réglage des rétroviseurs Transmission Pneus sans chambre à air (tubeless) Cadre Contrôle du niveau d'huile moteur Roues Nettoyage et remplacement des bougies Pneus Nettoyage général Suspensions Inactivité prolongée Système d'échappement Instructions importantes Coloris disponibles Circuit électrique...
  • Page 8 éventuels dommages ou la perte des importantes sont indiquées dans le manuel d'atelier performances attendues. qui est à la disposition des ateliers agréés Ducati Votre sécurité et la sécurité des autres sont Motor Holding S.p.A. extrêmement importantes, c'est pourquoi Ducati...
  • Page 9 Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire Attention votre motocycle de façon responsable. L'inobservation des instructions peut Avant de monter en selle de votre motocycle et de déterminer une situation de danger et causer de vous mettre en route pour la première fois, lisez graves lésions personnelles au pilote ou à...
  • Page 10 Utilisation admise Attention Ce motocycle peut être utilisé sur des chemins de Conduire sans permis est illégal et puni par la terre battue ou sur des parcours accidentés. loi. S'assurer d'avoir toujours avec soi le document lorsqu'on s'apprête à utiliser le motocycle. Ne jamais prêter le motocycle à...
  • Page 11 Certains pays requièrent une couverture d'assurance Attention obligatoire. Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une bonne Attention visibilité, être de taille appropriée à la tête, porter l'étiquette de certification spécifique du pays Vérifier les lois de son propre pays.
  • Page 12 motocycle ne donne pas la possibilité de protéger la Important personne des chocs aussi bien qu'une automobile. Pour la sécurité ce type de vêtement doit être utilisé en été et en hiver. L’habillement approprié consiste en : un casque, une protection pour les yeux, des gants, des bottes, une Important veste à...
  • Page 13 « Mode d'emploi » dans ce carnet. clos. L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Les fumées d'échappement sont toxiques et Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de peuvent causer une perte de conscience ou même la dommages au moteur ou de réduction de sa durée...
  • Page 14 Important Important Le passager doit toujours se tenir des deux Contrôler périodiquement les pneus pour mains aux poignées passager sous la selle. détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à l'intérieur. Important Les remplacer s'ils sont très abîmés.
  • Page 15 Ravitaillement en carburant Attention Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air En cas de malaise causé par une inhalation et le moteur à l'arrêt. prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres et consulter le médecin traitant.
  • Page 16 Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Placer le bagage ou les accessoires les plus distances à pleine charge, en toute sécurité. lourds dans une position du motocycle aussi basse et La répartition des poids sur le motocycle est très centrale que possible.
  • Page 17 Se référer au paragraphe « Pneus » à page 183. Attention Le liquide de frein est corrosif et peut causer Produits dangereux - avertissements des dommages au contact des parties en plastique, Huile moteur usée en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de procéder à...
  • Page 18 Attention Éviter de verser le liquide de refroidissement du moteur sur le système d'échappement ou sur toute partie du moteur. Il se pourrait que ces parties soient suffisamment chaudes pour incendier le liquide qui brûlera donc sans flammes visibles. Le liquide de refroidissement (glycol éthylénique) peut causer des irritations de la peau et il est vénéneux si ingéré.
  • Page 19 Numéro d'identification véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent. Cadre N° Fig. 1...
  • Page 20 Numéro d'identification moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de moteur du motocycle dans l'espace sous-jacent. Moteur N° Fig. 2...
  • Page 21 Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord 1) LCD Dot-Matrix. 2) COMPTE-TOURS (trs/mn). Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) TÉMOIN DE POINT MORT N (VERT). Il s'allume quand le sélecteur est au point mort. 4) TÉMOIN DU FEU DE ROUTE (BLEU) .
  • Page 22 6) TÉMOIN RÉSERVE DE CARBURANT (JAUNE (*) chaque réglage de la centrale commande moteur, AMBRE). selon le modèle, peut avoir une configuration Il s'allume quand il reste environ 4 litres de carburant différente des seuils précédant l'intervention du dans le réservoir (réserve). limiteur et de la valeur d'intervention du limiteur.
  • Page 23 10) TÉMOIN ABS (JAUNE AMBRE) (Fig. 3). Moteur arrêté / vitesse inférieure à 5 km/h Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe ABS désactivé à travers la fonc- ABS activé mais encore hors servi- tion correspondante du menu (**) Moteur en marche / vitesse inférieure à 5 km/h Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe...
  • Page 24 Anti-lock Braking System (ABS) conditions de la chaussée. Les Riding Mode permettent de varier instantanément la puissance L'ABS dont est équipée la Hypermotard est un délivrée par le moteur (ENGINE), les niveaux de système qui exécute un freinage intégral avec...
  • Page 25 contrôle du levage de la roue arrière pour garantir non seulement des distances d'arrêt inférieures, mais aussi une plus grande stabilité en cours de freinage. L'ABS offre des niveaux d'intervention différents, chacun associé à un Riding Mode. Ride by Wire (RbW) Le système Ride by Wire est le dispositif électronique de contrôle de l'ouverture et de la fermeture des papillons d'alimentation.
  • Page 26 Boutons fonctionnels 1) BOUTON DE COMMANDE Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ». 2) BOUTON DE COMMANDE Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ».
  • Page 27 LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales Attention N'intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N'intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. Les informations disponibles dans la page-écran principale sont : 1) Indicateur Tours Moteur ;...
  • Page 28 0 à 11 000 et diminue en retournant à 0 ; dans la partie Dot-Matrix l'afficheur visualise et fait défiler l'indication « DUCATI HYPERMOTARD » ; les témoins s'allument en séquence de l'extérieur vers l'intérieur. À la fin du contrôle, le tableau de bord affiche toujours comme indication «...
  • Page 29 À la fin du contrôle initial le tableau de bord revient toujours à la page-écran « principale » qui affiche les informations suivantes : MENU 1 (3) : TOT - Compteur kilométrique ; MENU 2 (4) : indication de la température du liquide de refroidissement moteur SET UP - Indication du «...
  • Page 30 Indicateur de vitesse du véhicule Cette fonction indique la vitesse du véhicule (km/h ou mph selon le système de mesure choisi). Le tableau de bord reçoit l’information de la vitesse réelle (calculée en km/h) et affiche cette vitesse majorée de 5 %. La vitesse maximale affichée est de 299 km/h (186 mph).
  • Page 31 Indicateur des tours moteur (RPM) Cette fonction permet d'afficher les tours moteur. Le tableau de bord reçoit l'information des tours moteur et affiche la donnée. La donnée est affichée progressivement de gauche à droite pour identifier le nombre de tours. Fig.
  • Page 32 Fonctions MENU 1 Le fonctions du MENU 1 sont les suivantes : Compteur kilométrique (TOT) ; Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) ; Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) ; Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) ; Consommation Moyenne (CONS. AVG) ; Consommation Instantanée (CONS.) ;...
  • Page 33 Remarque Au niveau d'une coupure de l'alimentation (Battery Off) la donnée n'est pas perdue. Remarque Si la fonction Compteur kilométrique affiche des tirets clignotants « ----- » veuillez contacter un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Fig. 11...
  • Page 34 Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 1) Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique). Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1) pendant 3 secondes, la donnée est mise à...
  • Page 35 Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 2) Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique). Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1) pendant 3 secondes, la donnée est mise à...
  • Page 36 Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance parcourue (km ou MI selon l'application spécifique) avec le motocycle sur la réserve. Quand le témoin réserve de carburant s'allume, quelle que soit la fonction affichée, l'afficheur visualise automatiquement la fonction TRIP FUEL ;...
  • Page 37 Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) Cette fonction indique la consommation moyenne du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et de la distance parcourue à partir de la dernière remise à zéro du TRIP 1.
  • Page 38 Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation instantanée (CONS.) Cette fonction indique la consommation courante du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et de la distance parcourue dans la dernière seconde. Pour la version Europe et la version Japon la donnée est exprimée en «...
  • Page 39 Fonctions Menu 1: Indicateur de vitesse moyenne (SPEED AVG) Cette fonction indique la vitesse moyenne du véhicule. Le calcul est effectué en tenant compte de la distance et du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsqu'on met à zéro le TRIP 1, la donnée est mise à...
  • Page 40 Fonctions Menu 1 : Indicateur de temps de voyage (TIME TRIP) Cette fonction indique le temps de voyage du véhicule. Le calcul est effectué en tenant compte du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP 1.
  • Page 41 Fonctions MENU 2 Les fonctions du MENU 2 sont les suivantes : Température du liquide de refroidissement moteur ; Température de l'air ambiant (AIR) ; Horloge. Fig. 19...
  • Page 42 Fonctions Menu 2 : Température du liquide de refroidissement du moteur Cette fonction permet d'afficher la température du liquide de refroidissement (en °C ou °F selon l'application spécifique). Le tableau de bord reçoit et affiche l'information de la température. L'indication de la donnée est réalisée de la manière suivante : si la donnée est comprise entre - 39 °C et +39 °C, le tableau de bord affiche l'indication «...
  • Page 43 Remarque En cas d'« erreur » du capteur, des tirets (« --- ») clignotants sont affichés et simultanément le témoin de « Diagnostic Moteur / Véhicule - EOBD » s'allume. Fig. 21...
  • Page 44 Fonctions Menu 2 : Température de l'air ambiant (AIR) Cette fonction indique la température ambiante. Le tableau de bord reçoit l'information de la température directement du capteur et la visualise sur l'afficheur. Remarque Motocycle arrêté, la chaleur du moteur peut influer sur l'indication de la température.
  • Page 45 Fonctions Menu 2 : Horloge Cette fonction permet de visualiser l'indication de l'heure. L'heure est toujours affichée selon la séquence suivante : a. m. de 0 : 00 à 11 : 59 ; p. m. de 12 : 00 à 11 : 59. En cas de coupure de la batterie (Batt-OFF), dès que la tension sera rétablie et lors du prochain key on, l'horloge sera remise à...
  • Page 46 SET UP - Indication du Style de conduite programmé Cette fonction indique le style de conduite programmé dans le motocycle. Chaque style de conduite peut être modifié au moyen de la fonction « Riding Mode ». Le style de conduite programmé, le niveau de Traction Control (DTC) et le niveau de ABS associé...
  • Page 47 Fonction SERVICE - Interventions d'entretien Cette indication a pour but de signaler à l'utilisateur la nécessité de s'adresser à l'atelier agréé Ducati pour effectuer les opérations d'entretien programmé (révision) sur le motocycle. La remise à zéro des indications d'entretien ne peut être effectuée que par l'atelier agréé...
  • Page 48 Quand il manque 1 000 km à l'obtention du seuil pour la révision, lors du key on l'indication reste affichée non plus pendant 2 secondes mais pendant 5 secondes. Les deux indications restent actives et affichées jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par l'atelier agréé Ducati.
  • Page 49 SERVICE » est affichée clignotante à chaque key on pendant 5 secondes ; le symbole de OIL SERVICE ou de DESMO SERVICE reste affiché fixe. Les deux indications restent actives et affichées jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par Fig. 27 l'atelier agréé Ducati.
  • Page 50 Indication ERREURS activées / non activées Cette fonction indique la présence d'une ou de plusieurs erreurs. Il est possible de voir le type et le nombre d'erreurs présentes au travers du Menu de Configuration avec la fonction ERRORS ; lorsque l'indication « ERRORS » est éteinte, cela signifie qu'il n'y a pas d'erreurs.
  • Page 51 Indication de la Fonction LAP active/ inactive Cette fonction indique si la fonction LAP (Temps sur le tour) est active. Lorsque l'indication « LAP » est éteinte, la fonction est désactivée. Fig. 29...
  • Page 52 Chaque style de conduite est associé à un niveau d'intervention différent du contrôle de traction (DTC - Ducati Traction Control), à un niveau différent de contrôle du freinage (ABS - Antilock Braking System) et à une distribution et puissance du moteur différentes (Engine).
  • Page 53 Une fois le style de conduite sélectionné, en appuyant sur le bouton (4) pendant 3 secondes le tableau de bord vérifie la position de la commande des gaz et la pression des freins avant et arrière : si la commande des gaz est « fermée », les freins sont relâchés ou le véhicule est à...
  • Page 54 vitesse zéro, la procédure de sélection du Riding Mode est annulée et le tableau de bord retourne à la page-écran standard sans modifier aucun réglage.
  • Page 55 Attention Ducati conseille de changer le style de conduite lorsque le motocycle est arrêté. Si le changement du style de conduite est effectué pendant la marche, il faut prêter beaucoup d'attention (il est conseillé de changer le style de conduite à...
  • Page 56 Affichage Erreurs (ERRORS) Cette fonction permet d'identifier d'éventuels comportements anormaux du véhicule. Le tableau de bord affiche en temps réel tout éventuel comportement anormal du véhicule (ERREURS). Lors de l'activation d'une ou de plusieurs « erreurs » pendant le fonctionnement, l'indication « ERRORS » est visualisée dans la partie droite de l'afficheur.
  • Page 57 Il est possible à tout moment de quitter la page et de retourner au Menu de Configuration en appuyant sur le bouton (4) avec l'indication « EXIT » affichée. Attention Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 58 Fig. 35...
  • Page 59 Le tableau ci-dessous contient la liste des erreurs pouvant être affichées : Erreur affichée Description CAN LINE « BUS Off » ligne CAN (ligne de communication entre les différents boî- tiers électroniques) UNKNOWN DEVICE Boîtier électronique pas connu par le système - Logiciel erroné ABS (Antilock Braking System) Boîtier électronique ABS ne communique pas / ne fonctionne pas bien BBS (Black Box System)
  • Page 60 Erreur affichée Description Dysfonctionnement capteur de température liquide de refroidissement moteur Dysfonctionnement capteur de température air conduit d'admission Dysfonctionnement relais injection Dysfonctionnement bobine d'allumage Dysfonctionnement injecteur Dysfonctionnement capteur de tours moteur Dysfonctionnement sonde Lambda ou réchauffeur sonde Lambda Dysfonctionnement relais de démarrage motocycle Dysfonctionnement capteur d'air secondaire FUEL SENSOR Dysfonctionnement capteur NTC réserve...
  • Page 61 MENU de CONFIGURATION détermination des unités de mesure (UNITS) ; indication de la tension de batterie (BATT.) ; Ce menu permet de configurer / activer certaines indication des tours moteur (TRS/MN) ; fonctions du véhicule. indication des erreurs, active seulement en Pour entrer dans le Menu de Configuration, il faut présence d'une ou de plusieurs erreurs appuyer sur le bouton (2) pendant 2 secondes :...
  • Page 62 Fig. 36...
  • Page 63 L'afficheur visualise aussi la fonction ALL DEFAULT qui permet de restaurer pour chaque style de conduite les paramètres définis par Ducati. À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier ou la fonction ALL DEFAULT.
  • Page 64 Fig. 37...
  • Page 65 Les paramètres qui peuvent être personnalisés sont configuration du motocycle « Set up » ; si les les systèmes DTC (Ducati Traction Control), ABS paramètres sont modifiés par mégarde, il est (Antilock Braking System) et ENGINE (puissance conseillé...
  • Page 66 Fig. 38...
  • Page 67 (4). Cette fonction permet de personnaliser le niveau Le tableau de bord affiche automatiquement d'intervention du système DTC (Ducati Traction l'indication « MEMORY » ; pour mémoriser Control) et au besoin de le désactiver. réellement le nouveau réglage appuyer sur le bouton Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le (4) pendant 3 secondes.
  • Page 68 Fig. 39...
  • Page 69 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DTC le plus apte aux divers types de conduite et les niveaux « RIDING MODE » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : NIVEAU DTC TYPE DE CONDUITE UTILISATION DEFAULT ? TRACK Professional...
  • Page 70 NIVEAU DTC TYPE DE CONDUITE UTILISATION DEFAULT ? RAIN Chaussée mouillée ou hu- mide. HEAVY RAIN Chaussée mouillée avec pluie battante ou asphalte très glissant.
  • Page 71 Indications pour le choix du niveau dimensionnelle ou toutefois de dimensions sensiblement différentes de celles de première monte, il se peut que le fonctionnement du système Attention soit altéré à tel point qu'aucun des 8 niveaux à Les 8 niveaux du système DTC fourni avec le sélectionner ne soit satisfaisant.
  • Page 72 3) Le style de conduite (plus « harmonieux » ou plus « nerveuse » et redresse rapidement la moto à la « anguleux »). sortie des virages. Conseils pour l'utilisation sur piste Dépendance du niveau par rapport aux conditions d'adhérence Il est conseillé...
  • Page 73 même ce dernier est encore excessif, essayer le niveau d'intervention DTC 4. Si aucun niveau ne correspond au propre style de conduite, il est toujours possible de sélectionner le niveau en suivant les indications figurant dans le tableau ci-dessus pour trouver le niveau d'intervention le plus approprié.
  • Page 74 Si l'on sélectionne et mémorise la condition à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible OFF du système ABS, Ducati recommande de faire d'augmenter ou de diminuer le niveau d'ABS ; particulièrement attention à la conduite et au mode appuyer sur le bouton (4) pour valider le nouveau de freinage.
  • Page 75 Fig. 40...
  • Page 76 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système ABS le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Mode » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisa- teur : NIVEAU STYLE UTILISATION DEFAULT ? Le système ABS est désactivé.
  • Page 77 Indication pour le choix du niveau puissance de freinage est privilégiée par rapport au contrôle de stabilité maximum et au contrôle anti-lift up qui est toutefois encore actif. Attention Le choix du niveau correct dépend principalement Les niveaux du système ABS, fourni avec le des paramètres suivants : motocycle, ont été...
  • Page 78 à l'aide des boutons (1) et (2), puis sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres appuyer sur le bouton (4). sont les paramètres définis par Ducati. Sélectionner l'indication « ENGINE » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pour entrer dans la configuration.
  • Page 79 Fig. 41...
  • Page 80 Mode) sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres Cette fonction permet de restaurer tous les sont les paramètres définis par Ducati. paramètres des Riding Mode SPORT, TOURING et URBAN définis par Ducati. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à...
  • Page 81 Fig. 42...
  • Page 82 (un rond avec un point) est toujours affiché Cette fonction permet de restaurer les paramètres à droite de l'indication DEFAULT. définis par Ducati pour chaque Riding Mode. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page «...
  • Page 83 Fig. 43...
  • Page 84 Réglage éclairage de fond du tableau de 3) Réglage LOW : en mémorisant cette condition, l'éclairage de fond est réduit d'environ 70 % par bord (B.LIGHT) rapport à sa puissance maximale. Cette fonction permet de régler l'intensité de l'éclairage de fond du tableau de bord. Remarque Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le En cas de coupure de la batterie, une fois la...
  • Page 85 Fig. 44...
  • Page 86 Fonction Temps sur le tour (LAP) : Remarque Activation / Désactivation LAP Quand la fonction LAP est active, le bouton (3) cumule la double fonction d'appel de phares et de Cette fonction permet d'activer et désactiver la Start / Stop du temps sur le tour. fonction LAP (temps sur le tour).
  • Page 87 Fig. 45...
  • Page 88 Fonction Temps sur le tour (LAP) : Réglage active lors d'un arrêt inattendu du véhicule (key off), elle est désactivée automatiquement ; même si le chronomètre était actif, le tour en cours ne sera pas Cette fonction décrit la procédure d'enregistrement mémorisé.
  • Page 89 Fig. 46...
  • Page 90 Fonction Temps sur le tour (LAP) : Affichage LAP mémorisés Cette fonction permet de visualiser les LAP mémorisés. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page LAP. Une fois dans cette page, sélectionner et afficher l'indication «...
  • Page 91 Remarque La vitesse MAX mémorisée est celle atteinte pendant le tour (majorée de 5 %). Remarque Pendant la mémorisation, si la vitesse MAX indiquée est supérieure à 299 km/h (186 mph), l'afficheur indique de toute façon la vitesse atteinte (exemple : 316 km/h). Remarque S'il n'y a aucune donnée dans la mémoire, les Fig.
  • Page 92 Pour afficher les autres temps mémorisés, sélectionner l'indication NEXT (ou PREV) et appuyer sur le bouton (4) ; à chaque pression du bouton (4) le tour suivant est affiché. Pour effacer tous les temps mémorisés, sélectionner et afficher l'indication ERASE et appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.
  • Page 93 Fig. 49...
  • Page 94 Fonction de réglage de l'horloge (CLOCK) en appuyant d'une manière prolongée sur le bouton (2) le comptage avance de manière Cette fonction permet de régler l'horloge. Pour rotative à intervalles d'une heure toutes les afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de secondes (pendant la pression prolongée du Configuration et accéder à...
  • Page 95 Remarque En cas de coupure de la batterie, une fois la tension rétablie et lors du prochain Key-On, l'horloge devra être réglée à nouveau (elle repart automatiquement de 00:00).
  • Page 96 Fig. 50...
  • Page 97 Fonction Tension de la batterie (BATTERY) Cette fonction permet de contrôler l'état de la batterie du motocycle. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « BATT ». L'afficheur visualise l'information comme suit : si la tension de batterie est comprise entre 11.8 et 14.9 V, la donnée est affichée en mode fixe ;...
  • Page 98 Indication numérique des tours moteur (RPM) Cette fonction permet d'afficher le nombre de tours moteur (RPM) pour régler le ralenti avec plus de précision. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « RPM ». L'afficheur visualise l'information des tours moteur de manière numérique avec une précision de 50 trs/ Fig.
  • Page 99 ; au cas où il y aurait déjà électronique. un PIN, s'adresser au Concessionnaire Agréé Ducati pour « mettre à zéro » la fonction. Pour exécuter cette Remarque procédure, le Concessionnaire Agréé Ducati pourrait La fonction PIN CODE doit être activée en...
  • Page 100 Fig. 53...
  • Page 101 Activation PIN répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre. Cette fonction permet d'activer le PIN CODE Appuyer de nouveau sur le bouton (4) pour nécessaire pour faire démarrer le véhicule en cas de confirmer. dysfonctionnement du système antidémarrage électronique. Une fois le code saisi, l'indication «...
  • Page 102 Fig. 54...
  • Page 103 Modification du PIN CODE Saisie de l'ancien PIN (OLD PIN) : à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché Cette fonction permet de modifier le PIN CODE augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; personnel de quatre chiffres. appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le sélectionné...
  • Page 104 Fig. 55...
  • Page 105 Saisie du nouveau PIN (NEW PIN) : à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre sélectionné ; répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre.
  • Page 106 Fig. 56...
  • Page 107 Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour une meilleure protection antivol, le motocycle est équipé d'un système électronique de blocage du moteur / système antidémarrage électronique (IMMOBILIZER), qui est activé automatiquement chaque fois que l'on coupe le contact. Chaque clé renferme un dispositif électronique de modulation du signal émis au démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 108 Clés Le motocycle est livré avec 2 clés B (NOIRES). Ces clés contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Les clés noires (B) sont les clés d’usage courant et servent pour : le démarrage ; l'ouverture du bouchon du réservoir de carburant ;...
  • Page 109 Fonction de saisie du PIN CODE pour le Si le code a été saisi correctement, le tableau de bord affiche l'indication « CORRECT » pendant 2 déblocage du véhicule secondes. Cette fonction permet de faire démarrer le véhicule Au bout de ces 2 secondes, le tableau de bord temporairement en cas d'un blocage moteur dû...
  • Page 110 Fig. 58...
  • Page 111 Important S'il y a lieu de suivre cette procédure pour Fig. 59 démarrer le motocycle, il faut s'adresser immédiatement à un Atelier Agréé Ducati pour résoudre le problème.
  • Page 112 Fig. 60 déblocage véhicule. S'il est encore impossible de démarrer le moteur, s'adresser au réseau Attention d'assistance Ducati. Des chocs violents pourraient endommager les composants électroniques de la clé. Toujours utiliser la même clé au cours de la procédure. L'utilisation de clés différentes pourrait empêcher le système de...
  • Page 113 Double des clés En cas de besoin de clés supplémentaires, s'adresser au réseau d'assistance Ducati en apportant toutes les clés disponibles. Le réseau d'assistance Ducati effectuera la mémorisation de toutes les clés neuves et de celles déjà en possession du client.
  • Page 114 Contrôle des feux Contrôle du phare Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en réglant automatiquement l'extinction du phare. Lors du key on, les feux de croisement et les feux de route sont éteints (Off). Une fois le moteur démarré, le feu de croisement s'allume automatiquement ;...
  • Page 115 Clignotants (rentrée automatique) Le tableau de bord effectue la rentrée automatique des clignotants. Après avoir activé l'un des deux clignotants, il est possible de les désactiver à l'aide du bouton de remise à zéro (4). Au cas où la remise à zéro ne serait pas exécutée manuellement, le tableau de bord désactive automatiquement le clignotant après avoir parcouru 500 m (0,3 mi) depuis son activation.
  • Page 116 Hazard (4 Clignotants) Il est possible d'actionner les 4 clignotants en tant que dispositif d'urgence. Pour activer la Fonction Hazard (activation des 4 clignotants) il faut appuyer pendant 3 secondes sur le bouton qui normalement active le clignotant gauche (bouton (4) en position (6)). Il est possible d'activer la fonction Hazard uniquement en condition de key on (non pas en condition de key off).
  • Page 117 Fonction changement Unités de Mesure (UNITS) Cette fonction permet de changer les unités de mesure affichées. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « UNITS ». Le tableau de bord affiche les valeurs qui peuvent être modifiées (Speed (Vitesse), Temperature (Température) ou Consumption (Consommation) ;...
  • Page 118 Fig. 64...
  • Page 119 Configuration (SPEED) KM/H : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes Cette fonction permet de changer les unités de unités de mesure : mesure des indications : Vitesse véhicule, Compteur TOT, TRIP 1, TRIP 2, TRIP FUEL : km kilométrique, Trip 1, Trip 2, Trip Fuel (si actif) et Vitesse Véhicule et SPEED AVG : km/h Vitesse Moyenne.
  • Page 120 Fig. 65...
  • Page 121 Configuration (TEMPERATURE) Température liquide de refroidissement moteur et T_AIR : °C Cette fonction permet de changer les unités de mesure des indications : Température du liquide de °F : en déterminant cette condition, les paramètres refroidissement moteur et Température de l'air. suivants seront affichés avec les mêmes unités de Une fois l'indication «...
  • Page 122 Fig. 66...
  • Page 123 Configuration (CONSUMPTION) CONS. et CONS. AVG : Km/l Cette fonction permet de changer les unités de L/100 : en déterminant cette condition, les mesure des indications : Consommation Moyenne et paramètres suivants seront affichés avec les mêmes Consommation Instantanée. unités de mesure : Une fois l'indication «...
  • Page 124 Fig. 67...
  • Page 125 Configuration (DEFAULT) Cette fonction permet d'établir les unités de mesure « PAR DÉFAUT » dictées par la version du véhicule. Une fois l'indication « DEFAULT » sélectionnée à l'aide des boutons (1) et (2), appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. À ce stade, l'afficheur visualise l'indication «...
  • Page 126 DEFAULT selon les versions véhicule TOT, TRIP 1, TRIP VITESSE VITESSE T_ENGINE CONSOMMATION INSTAN- 2, TRIP FUEL MOYENNE T_AIR TANÉE CONSOMMATION MOYENNE Europe km/h °C l/100 km Milles °C mpg UK Milles °F mgp USA Canada km/h °C l/100 km France km/h °C...
  • Page 127 Autres fonctions Fonction contrôle Poignées Chauffantes (Accessoire) Cette fonction permet d'activer et de régler les poignées chauffantes. Pour activer le menu de contrôle « H.GRIPS » des poignées chauffantes appuyer sur le bouton (5) placé sur le commutateur droit. Le bouton de commande (5) (bouton de Start) remplit la fonction de contrôle des poignées chauffantes seulement quand le moteur est en marche.
  • Page 128 Après avoir sélectionné le réglage souhaité, il ne faut automatiquement quand la tension de la batterie est plus appuyer sur le bouton (5) ; au bout de 3 secondes de nouveau supérieure à la valeur indiquée. sans aucun changement, le tableau de bord sort automatiquement de l'indication en mémorisant la Attention dernière condition.
  • Page 129 Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 130 Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; B) OFF : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ;...
  • Page 131 Commutateur gauche 1) Inverseur, commande sélection feu, à deux positions : position = feu de croisement allumé (A) ; position = feu de route allumé (B) ; Bouton = appel de phares (FLASH) et commande tableau de bord (C). 2) Bouton = clignotant à...
  • Page 132 Levier de commande embrayage Le levier (1) actionne le débrayage. L’actionnement du levier (1) désaccouple la transmission moteur à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage. Important Une utilisation correcte de ce dispositif prolongera la durée de vie du moteur et évitera...
  • Page 133 Réglage de la course à vide de la commande embrayage Attention Un mauvais réglage peut compromettre le fonctionnement de l'embrayage et sa durée de vie. L'embrayage qui s'use fait tendre le câble d'embrayage. Toujours contrôler la course à vide avant d'utiliser le motocycle ;...
  • Page 134 à l'usure, l'élément de réglage (2) placé sur le levier NE doit ABSOLUMENT PAS être dévissé, mais il doit être vissé ainsi qu'il a été dit plus haut. Si les patinages persistent, s'adresser à un Fig. 76 concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Fig. 77...
  • Page 135 Commutateur droit 1) Contacteur rouge ALLUMAGE / EXTINCTION. 2) Bouton noir DÉMARRAGE DU MOTEUR. Le contacteur (1) a trois positions d'utilisation, à savoir : A) centrale : RUN OFF. Dans cette position, il est impossible de démarrer le moteur et tous les dispositifs électroniques sont éteints.
  • Page 136 Poignée des gaz La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 80...
  • Page 137 Levier de commande frein avant Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (2) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le guidon.
  • Page 138 Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière (1) appuyer sur la pédale vers le bas avec le pied. Le système de commande est du type hydraulique. Fig. 82...
  • Page 139 Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse a une position centrale de repos N, avec rappel automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N sur le tableau de bord. La pédale peut être déplacée : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour enclencher la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 140 Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière par rapport au repose-pied correspondant.
  • Page 141 Pédale de commande frein arrière Desserrer le contre-écrou (7). Tourner la vis (6) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (7). En appuyant d'une main sur la pédale, vérifier la présence d'un jeu d'environ 1,5 ÷ 2 mm avant le début de l'action de freinage.
  • Page 142 Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de selle. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 6) Catalyseur. 7) Silencieux d'échappement. Fig. 87...
  • Page 143 Bouchon du réservoir de carburant Ouverture Engager la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. Dévisser le bouchon (1). Fermeture Visser le bouchon ( 1), clé engagée, et l'emboîter en le poussant dans son logement.
  • Page 144 Serrure de selle Ouverture Introduire la clé (1) dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tout en pressant vers le bas à proximité du verrou pour faciliter le dégagement du pion. Sortir la selle (2) des arrêtoirs avant en la tirant vers l'arrière.
  • Page 145 Lever la partie arrière de la selle (2) et insérer la fixation centrale en la poussant. Pousser l'extrémité arrière de la selle (2) jusqu'à entendre le déclic du verrou de la serrure. S'assurer que la selle est bien fixée au cadre et retirer la clé...
  • Page 146 Câble porte-casque Déposer la selle comme indiqué dans le paragraphe « Serrure selle page 143 ». Déposer le câble (1) de la selle. Faire passer le câble (1) par le casque et introduire l'une des extrémités dans les tiges (2) du cadre comme la figure le montre.
  • Page 147 Insérer l'autre extrémité du câble (1) dans les tiges (2). Le positionnement correct des extrémités du câble (1) dans les tiges (2) est montré en (Fig. 97). Fig. 96 Fig. 97...
  • Page 148 Béquille latérale Important Utiliser la béquille latérale pour soutenir le motocycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane. Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé.
  • Page 149 Réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), placé sur le bras oscillant, règle le frein hydraulique en détente (retour). En tournant le dispositif de réglage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente le freinage ;...
  • Page 150 Attention Pour tourner la bague de réglage de la précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé avec précautions pour ne pas risquer de se blesser en heurtant violemment la main contre la moto si la dent de la clé devait riper pendant le réglage. Attention L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages...
  • Page 151 Mode d'emploi particulièrement pour un rodage efficace du moteur, des freins et des suspensions. Pendant les 100 premiers kilomètres, utiliser les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ; cela permet aux Précautions pendant la période de rodage garnitures des plaquettes de s'adapter aux disques de frein.
  • Page 152 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de Fig. 101 sa durée de vie.
  • Page 153 Contrôles avant la mise en route CONDITION DES PNEUS Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus (page 183). Attention FONCTIONNEMENT DES COMMANDES L'inexécution des vérifications avant la mise en Actionner les leviers et les pédales de frein, route peut porter préjudice au motocycle ou être la d'embrayage, de changement de vitesse et la cause de lésions graves au pilote et/ou passager.
  • Page 154 Quand la vitesse du motocycle dépasse 5 km/h, le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS. Attention En cas d'anomalies, renoncer à la sortie et s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 102...
  • Page 155 Dispositif ABS Vérifier le nettoyage des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 156 Démarrage du motocycle Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.
  • Page 157 Attention La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le démarrage. Remarque Il est possible de démarrer le motocycle avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce dernier cas la béquille doit être à...
  • Page 158 Démarrage et mise en route du motocycle motocycle commence à diminuer la vitesse, enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce 1) Débrayer en agissant sur le levier de commande. faisant on évite des sollicitations anomales au moteur 2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement ainsi qu'à...
  • Page 159 Freinage roue, signale à la centrale que la roue est sur le point de se bloquer. Ralentir progressivement en rétrogradant pour Cette baisse de pression momentanée fait en sorte utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les que la roue continue de tourner, en maintenant deux freins.
  • Page 160 Attention Avec le système ABS désactivé le motocycle conserve les caractéristiques du système de freinage standard ; l'utilisation indépendante de l'une des deux commandes de frein réduit donc l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de causer le blocage des roues et la perte de contrôle du motocycle.
  • Page 161 Arrêt de la moto Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé sur (2). Important Ne pas laisser la clé...
  • Page 162 Stationnement Pour stationner le véhicule, l'arrêter et le poser sur la béquille latérale. Braquer complètement à gauche et tourner la clé sur (3) pour éviter les vols. Si l'on gare le motocycle dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à ce que le lieu soit bien aéré et qu'il n'y ait aucune source de chaleur à...
  • Page 163 Ravitaillement en carburant Durant le ravitaillement en carburant, ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon (1). Attention Utiliser un carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octane, à...
  • Page 164 Accessoires standard La trousse à outils (2) et le câble antivol du casque sont logés sous la selle (1). La trousse à outils est composée de : pincettes pour fusibles ; clé fixe double 8/10 ; tournevis ; manche pour tournevis ; clé...
  • Page 165 Principales opérations d'utilisation et entretien Contrôle et appoint éventuel du niveau du liquide de refroidissement Contrôler le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d'expansion, sur le côté droit de la colonne de direction. Braquer le guidon complètement à gauche et vérifier si le niveau est Fig.
  • Page 166 Quant à l'appoint ou à la vidange du fluide aux intervalles prescrits au tableau d'entretien périodique du Carnet de garantie, s'adresser à un Fig. 115 concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Important Il est conseillé de remplacer toutes les durites des circuits tous les 4 ans.
  • Page 167 Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Attention Le liquide de freins attaque la peinture et le plastique ;...
  • Page 168 Fig. 117 freinage, l'intégrité du disque et la sécurité du pilote. Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 118...
  • Page 169 Charge de la batterie Attention Pour déposer la batterie s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Pour accéder à la batterie il est nécessaire de déposer la selle page 143. Desserrer les vis (1), retirer le câble positif (2) et le câble positif (ABS) (3) de la borne...
  • Page 170 Graisser les vis (1). Repositionner la batterie, relier le câble positif (2) et le câble positif (ABS) (3) à la borne positive et le câble négatif (4) à la borne négative de la batterie, en partant toujours du câble positif (+), puis présenter les vis (1).
  • Page 171 Charge et tamponnement hivernal de la batterie Votre motocycle est doté d'un connecteur (1), en dessous de la selle, auquel il est possible de relier un chargeur de batterie spécial (2) (kit Entretien batterie réf. 69924601A - plusieurs pays, kit Mainteneur batterie réf.
  • Page 172 Pendant des périodes de non-utilisation du motocycle (à titre indicatif plus de 30 jours) il est conseillé de se servir du mainteneur de charge Ducati (kit Mainteneur de batterie réf. 69924601A - pays divers, kit Mainteneur de batterie réf. 69924601AX - uniquement Japon, Chine et Australie) ;...
  • Page 173 Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Tourner la roue arrière jusqu'à atteindre la position de tensionnement maximal de la chaîne. Appuyer le véhicule sur la béquille latérale. Pousser la chaîne vers le bas jusqu'au point de mesure par la simple pression d'un doigt, ensuite la relâcher.
  • Page 174 Attention Le bon serrage des vis du bras oscillant (1) est fondamental pour la sécurité du pilote et du passager. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Fig. 124...
  • Page 175 Graissage de la chaîne de transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de frottement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute...
  • Page 176 Important Pour effectuer l'opération de remplacement des ampoules, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué.
  • Page 177 Libérer le support de phare des plots caoutchouc d'appui (A). Sortir vers la partie avant de la moto le support de phare pour libérer la poignée (2). Dévisser la poignée (2) dans les sens inverse des aiguilles d'une montre. Fig. 127 Fig.
  • Page 178 Débrancher le connecteur (3). Décrocher l'agrafe (4). L'ampoule (5) a une attache à baïonnette ; pour l'extraire, il faut la pousser et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 179 Remplacement des ampoules des clignotants Pour le remplacement des ampoules des clignotants avant et arrière il faut desserrer la vis (1) et retirer la coupelle (2). Fig. 131 Fig. 132...
  • Page 180 Éclairage de la plaque d'immatriculation Pour accéder à l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation ouvrir le verre de protection de la plaque (1), puis sortir l'ampoule (2) et la remplacer. Fig. 133 Fig. 134...
  • Page 181 Orientation du phare Remarque Le phare présente un double réglage pour le faisceau lumineux, un pour le feu droit et un pour le feu gauche Pour contrôler si le phare est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe 10 m longitudinal, les pneus gonflés à...
  • Page 182 Réglage du phare Le réglage horizontal du phare est réalisable manuellement en agissant sur la vis (1). Le réglage vertical du phare est réalisable manuellement en agissant sur la vis (2). Important Les vis de réglage du phare n'ont pas de butée de fin de course.
  • Page 183 Réglage des rétroviseurs Régler manuellement le rétroviseur (A) jusqu'à obtenir la position souhaitée. Fig. 138...
  • Page 184 Pneus sans chambre à air (tubeless) autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites. Pression du pneu avant : 2,50 bars (seulement pilote) - 2,50 bars (pleine Attention charge). Pression du pneu arrière : En cas de crevaison, remplacer le pneu.
  • Page 185 Remarque S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui requièrent...
  • Page 186 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l'épaisseur minimale (S,Fig. 139)de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout état, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur dans le pays d'utilisation.
  • Page 187 établi. Reposer le bouchon. Important Fig. 140 Pour vidanger l'huile moteur et remplacer les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 188 Viscosité SAE 15W-50 Les autres viscosités spécifiées dans le tableau peuvent être utilisées si la température moyenne de la zone d'utilisation de la moto est comprise dans la plage indiquée. 20W–40 20W–50 15W–40 15W–50 10W–40 10W–30 –10 40 C Fig. 141...
  • Page 189 Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être périodiquement contrôlées. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati. Fig. 142...
  • Page 190 Nettoyage général Important Afin de maintenir dans le temps le brillant d'origine Ne pas laver la moto immédiatement après son des surfaces métalliques et surfaces peintes, il faut utilisation, pour éviter la formation d'auréoles dues à laver et essuyer périodiquement le motocycle selon l'évaporation de l'eau sur les surfaces encore son utilisation et les conditions des routes chaudes.
  • Page 191 Effectuer tous contrôles périodiques prévus et longue période, il est conseillé d’effectuer les remplacer toutes pièces défectueuses par des pièces opérations suivantes : détachées d'origine Ducati conformes aux normes de nettoyage général ; chaque pays. vidanger le réservoir de carburant ;...
  • Page 192 Plan d'entretien programmé Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (limite en kilomètres/milles ou tempo- mi x 1 000 0,6 rel *) Lecture mémoire pannes avec DDS et vérification mise à...
  • Page 193 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (limite en kilomètres/milles ou tempo- mi x 1 000 0,6 rel *) Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein. Les remplacer, si nécessaire Contrôle du serrage des composants de sécurité (vis des brides de disques de frein, vis des étriers de frein, écrous de roue avant et arrière, écrous de pignon et de couronne de transmission secondaire)
  • Page 194 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (limite en kilomètres/milles ou tempo- mi x 1 000 0,6 rel *) Contrôle des points de frottement, du jeu et de la liberté de mouvement et de positionnement des tuyaux flexi- bles et du câblage électrique visible Contrôle du niveau de liquide refroidissement Vidange du liquide de refroidissement...
  • Page 195 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (limite en kilomètres/milles ou tempo- mi x 1 000 0,6 rel *) Nettoyage doux du véhicule Remplissage du coupon de révision dans la Documenta- tion de bord (Livret de Service)
  • Page 196 Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention (limite en kilomètres/milles mi x 1 000 ou temporel *) Mois Contrôle du niveau d'huile moteur Contrôle du niveau huile de freins Contrôle de la pression et de l'usure des pneus Contrôle de la tension et de la lubrification de la chaîne Contrôle des plaquettes de frein.
  • Page 197 Caractéristiques techniques Poids Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 93/93/CE) : 198 kg. Poids Total (sans liquides et batterie) : 175 kg. Poids maximum admissible (à pleine charge) : 406 kg. Attention Le non-respect des limites de charge pourrait influencer négativement la maniabilité...
  • Page 198 Encombrements 860±20 1500±20 2100±20 Fig. 143...
  • Page 199 Ravitaillements RAVITAILLEMENTS TYPE Réservoir à carburant, avec réserve de 4 Essence sans plomb avec un indice d'oc- 16 dm (litres) tane minimum d'au moins RON 95. (litres) Circuit de graissage SHELL - Advance 4T Ultra 3,3 dm (litres) Circuit de freins av/ar et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 Protection des contacts électriques SHELL Advance Contact Cleaner...
  • Page 200 Moteur Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. Alésage (mm) : Course mm : 67,5. Cylindrée totale cm 821,1. Rapport volumétrique : 12,8±0,5:1 Puissance maximale à l'arbre (95/1/CE) (kW/CV) : 81 kW/110 CV à 9 250 trs/mn. 70 kW à...
  • Page 201 Distribution DESMODROMIQUE à quatre soupapes par cylindre commandées par huit culbuteurs et deux arbres à cames en tête. Elle est commandée par le vilebrequin par l'intermédiaire d'engrenages cylindriques, de poulies et de courroies crantées. Schéma de la distribution desmodromique 1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ; 2) pastille de réglage culbuteur supérieur ;...
  • Page 202 Important interdite. L’utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les L'inobservation de ces règles dégage Ducati composants du motocycle. L’utilisation de carburants Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10 % tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel...
  • Page 203 Marque étriers de frein : BREMBO. Transmission primaire par pignons à denture droite. Type : M4.3 pistons. Rapport pignon moteur / couronne d’embrayage : Garniture : TT 2182 FF. 33/61 Type de maître-cylindre : PS 16/22. Boîte de vitesses à 6 rapports en prise constante, pédale de sélecteur à...
  • Page 204 Si l'on désire adapter le motocycle à un usage spécial Arrière sur des parcours particuliers ou sur piste, Ducati Jantes en alliage léger à dix branches. Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour Dimensions : MT 5,50 x 17"...
  • Page 205 Sous-cadre Mercury Grey (Powder mercury grey) réf. stabilité exceptionnelle. 79086 (INVER) ; Course amortisseur : 61,5 mm. Cadre Rouge (Rouge Ducati) réf. 81784 (INVER) ; Débattement de la roue arrière : 150 mm. Jantes noires. Système d'échappement Monosilencieux à absorption en acier inoxydable.
  • Page 206 Circuit électrique Remarque Il se compose des éléments principaux suivants. Pour le remplacement des ampoules, voir le Phare avant : paragraphe « Remplacement des ampoules des feux feu de croisement / route : ampoule H4 blue vision de route et de croisement ». (12 V –...
  • Page 207 La boîte à fusibles avant (A, Fig. 145) est positionnée au côté gauche et elle est accessible en déposant le demi-carénage avant gauche. Les fusibles utilisés sont accessibles en soulevant le couvercle de protection sur lequel sont indiqués l'ordre de montage et l'ampérage.
  • Page 208 Légende de la boîte à fusibles avant Légende de la boîte à fusibles arrière Utilisateurs Val. Centrale commande 7,5 A moteur Feux 10 A Tableau de bord 10 A Key-1 15 A Key-2 10 A Key-7SM 15 A Injection 20 A Légende de la boîte à...
  • Page 209 Le fusible principal (C) est positionné près de la boîte à fusibles arrière, sur le solénoïde de démarrage (D). Pour accéder au fusible, il faut déposer le capuchon de protection (E). On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament conducteur interne (F). Important Pour éviter des risques de court-circuit, couper le contact (clé...
  • Page 210 Légende schéma du circuit électrique / Moteur de la vanne sur l'échappement Centrale de commande du motocycle (BBS) système d'injection Alarme antivol Contacteur pression huile Commutateur droit Capteur de vitesse (enclenchée) Système d'allumage (barillet clé de contact) Contacteur béquille latérale Relais principal Contacteur embrayage Régulateur...
  • Page 211 Boîtier électronique - connecteur moteur O Orange Commutateur gauche P Rose Clignotant avant gauche Avertisseur sonore Remarque Capteur de température de l'air Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin Poignées chauffantes de ce manuel. Tableau de bord Feu stop arrière Feu stop avant Clignotant avant droit...
  • Page 212 Aide-mémoire pour l'entretien périodique Aide-mémoire pour l'entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1000 15000 30000 45000 60000...
  • Page 214 Bn/V Gr/Y O/Gr Bk/Y R/Bk R/Bk W/Gr Gr/G W/Bk Gr/Bk Lb/R Bn/R Gr/P Lb/O Lb/V W/Gr Gr/G B/Bk Bn/Bk P/Bk PASSING OFF PUSH Sns 1 Sns 2 Sns 1 Sns 2 Sns 3 Sns 1 Sns 2 Bn/Bk Bn/W Hypermotard...