SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions ....7 Champ d’application ....... . . 7 Groupe cible.
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG Raccordement électrique ......27 Sécurité ......... . . 27 Aperçu de la zone de raccordement .
1.1 Champ d’application Ces instructions décrivent le montage, l’installation, la mise en service, l’entretien et la recherche d’erreur pour les onduleurs SMA suivants à partir de la version du micrologiciel 2.54 : • Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence (STP 15000TLEE-10) • Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence (STP 20000TLEE-10) Veuillez toujours garder ces instructions à...
Page 8
Remarques concernant ces instructions SMA Solar Technology AG PRUDENCE « PRUDENCE » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels ! Remarque Une remarque indique une information essentielle pour le fonctionnement optimal du produit. ☑...
Sunny Tripower est prévu ainsi que la modification de l'appareil ou l'intégration de composants ne faisant pas partie de ceux conseillés ou commercialisés par SMA Solar Technology AG entraînera une expiration des droits à la garantie légale et de l'autorisation d'exploitation.
Respectez les dispositions locales relatives à la mise à la terre des panneaux et du générateur photovoltaïques. SMA Solar Technology AG recommande de relier et de mettre à la terre l’armature du générateur ainsi que toute autre surface conductrice afin d’assurer la meilleure protection possible pour les installations et les individus.
SMA Solar Technology AG Sécurité 2.3 Explication des symboles 2.3.1 Symboles figurant sur l’onduleur Symbole Explication Affichage de fonctionnement Affiche l’état de fonctionnement de l’onduleur. Un dysfonctionnement est survenu. Consultez le chapitre 11 « Recherche d’erreurs » (page 75) pour remédier à ce dysfonctionnement. ®...
Page 12
Sécurité SMA Solar Technology AG Symbole Explication L’onduleur ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des informations complémentaires relatives à l'élimination de l'appareil sont disponibles au chapitre 12.5 « Élimination de l’onduleur » (page 82). Marquage CE L’onduleur est conforme aux exigences des directives CE applicables.
SMA Solar Technology AG Déballage 3 Déballage 3.1 Contenu de la livraison Contrôlez le contenu de la livraison et vérifiez l’absence de dommages extérieurs. En cas de livraison incomplète ou de dommages, prenez contact avec votre revendeur. Objet Quantité Description Sunny Tripower Poignée de l’interrupteur-sectionneur DC*...
Déballage SMA Solar Technology AG Objet Quantité Description Vis cylindriques M5x20 pour le couvercle supérieur du boîtier (remplacement) Rondelles autobloquantes M5 pour le couvercle supérieur du boîtier (remplacement) Câble de pontage pour la désactivation de la protection contre les courants de retour * en option 3.2 Identification de l’onduleur...
SMA Solar Technology AG Description du produit 4 Description du produit 4.1 Sunny Tripower Le Sunny Tripower est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier en triphasé dans le réseau électrique public.
Description du produit SMA Solar Technology AG 4.2 Écran L’écran affiche les données de service actuelles de l’onduleur (état, puissance, tension d’entrée) ainsi que les défauts et dysfonctionnements. kVAr kVArh MVArh Position Désignation Explication Power Affichage de la puissance actuelle Affichage de l’énergie quotidienne Total Total de l’énergie injectée jusque-là...
Page 17
NetID pour Bluetooth, le jeu de données régionales réglé et la langue d’affichage. Combiné L’appareil présente un dysfonctionnement. Contactez le Service en Ligne de SMA. Clé de serrage L’appareil présente un dysfonctionnement qui peut être éliminé sur place. Bluetooth La communication Bluetooth est activée.
(par ex. RS485) peuvent être équipés ultérieurement. Les interfaces de communication permettent à l’onduleur de communiquer avec des produits de communication SMA spéciaux (enregistreur de données ou logiciel, par exemple) ou avec d’autres onduleurs (informations concernant les produits de communication compatibles, voir www.SMA-Solar.com).
« Paramètres et valeurs de mesure » sur www.SMA-Solar.com). Vous pouvez régler le jeu de données régionales avant la mise en service ou dans les 10 premières heures d’injection à l’aide de deux commutateurs rotatifs de l’onduleur (voir chapitre 6.5.3 « Réglage du jeu de données régionales et de la langue via les commutateurs...
Description du produit SMA Solar Technology AG 4.8 Protection contre les courants de retour Chaque plage d’entrée de l’onduleur est équipée d’une diode de protection contre les courants de retour. Un courant de retour entre les plages d’entrée n’est par conséquent pas possible.
SMA Solar Technology AG Montage 5 Montage 5.1 Sécurité DANGER Risques d’incendie ou d’explosion. Danger de mort. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie. • N’installez pas l’onduleur sur des matériaux inflammables.
Page 22
Montage SMA Solar Technology AG max. 15° • Le montage doit être réalisé à la verticale ou à une inclinaison maximale de 15° vers l'arrière. • La zone de raccordement doit pointer vers le bas. • Ne montez pas l’onduleur en inclinaison vers l’avant.
SMA Solar Technology AG Montage 5.3 Montage de l'onduleur 1. Utilisez la face arrière comme gabarit de perçage et marquez les positions des trous de perçage. Écran 2. Montez la face arrière. Utilisez respectivement un trou en haut à droite et à...
Page 24
Montage SMA Solar Technology AG 3. Accrochez l'onduleur dans la face arrière de manière à ce que le boîtier de l'onduleur affleure la face arrière. – Pour transporter l'onduleur avec une autre personne, utilisez les poignées encastrées situées en bas en tenant simultanément le bord supérieur du couvercle du boîtier.
Page 25
SMA Solar Technology AG Montage 7. Vissez la vis à œil fournie dans l’alésage prévu à cet effet afin de sécuriser le boîtier contre toute extraction. Pour cela, serrez la vis à œil à la main. 8. Vissez le boîtier avec les deux vis cylindriques M5x10 fournies sur la partie inférieure afin de fixer...
Page 26
Montage SMA Solar Technology AG Protection antivol en option Afin de protéger l'onduleur contre les risques de vol, vous pouvez le fixer à la face arrière à l'aide d'un cadenas. Le cadenas doit répondre aux exigences suivantes : • Taille : A : 6 à...
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement de l’onduleur par des décharges électrostatiques Les composants à l’intérieur de l’onduleur peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG A1 A2 A3 B1 A1 A2 A3 B1 Objet Description Embase pour la poignée de l’interrupteur-sectionneur DC* Ouverture de boîtier M20 pour le relais multifonction optionnel Ouverture de boîtier M32 pour la communication optionnelle via RS485 Ouverture de boîtier M20 supplémentaire...
(calcul des pertes au niveau du câble, voir logiciel de conception « Sunny Design » à partir de la version du logiciel 2.0 sur www.SMA-solar.com). Raccordement d'un second conducteur de protection Dans certains pays d’installation, un second conducteur de protection est exigé...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Interrupteur-sectionneur Vous devez protéger chaque onduleur par un disjoncteur miniature triphasé spécifique afin de pouvoir séparer l’onduleur en charge en toute sécurité. L’ampérage maximal autorisé du fusible figure au chapitre 13 « Données techniques » (page 83).
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6.3.2 Procédure lors du raccordement AC 1. Vérifiez la tension du réseau et comparez-la avec la plage de tension autorisée (voir chapitre 13 « Données techniques » (page 83)). 2. Coupez les disjoncteurs miniatures des trois conducteurs de ligne et sécurisez-les contre toute remise en marche involontaire.
Page 32
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8. Passez le câble. 9. Relevez les cinq bornes AC jusqu’en butée. PRUDENCE Risque d’incendie lors du raccordement de deux conducteurs Lors du raccordement de deux conducteurs par borne, il peut y avoir un risque de surchauffe ou d’incendie en raison d’un mauvais contact électrique.
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique DANGER Haute tension dans l’onduleur : danger de mort • N'activez le disjoncteur miniature qu'une fois l'onduleur dûment fermé et le générateur photovoltaïque raccordé. 6.3.3 Raccordement d'un second conducteur de protection Si l'installation l'exige, la borne de terre peut être utilisée pour le raccordement d'un deuxième conducteur de protection ou comme liaison équipotentielle.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) 6.4.1 Conditions pour le raccordement DC L’onduleur est doté de deux plages d’entrée « A » et « B » équipées chacune d’une protection contre les courants de retour. Au total, six strings peuvent être raccordés.
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique • Les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés de connecteurs. Les connecteurs DC nécessaires au raccordement DC sont fournis avec la livraison. Utilisation d’adaptateurs en Y Les adaptateurs en Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.2 Assemblage des connecteurs DC Toutes les lignes de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipées des connecteurs DC fournis pour le raccordement à l’onduleur. Assemblez les connecteurs DC comme décrit ci-dessous. Veillez à respecter la polarité. Les connecteurs DC sont marqués d’un «...
Page 37
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 3. Vérifiez que le câble est bien fixé : Résultat Mesure ☑ Quand la tresse est visible dans la chambre • Continuez à partir du point 4. du serre-câble, cela signifie que le câble est bien placé.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.3 Ouverture des connecteurs DC 1. Dévissez l'écrou-raccord. 2. Déverrouillez le connecteur DC : pour ce faire, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’encoche latérale et soulevez le connecteur en faisant levier.
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6.4.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) DANGER Haute tension dans l’onduleur : danger de mort • Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur miniature AC est coupé des trois conducteurs de ligne et sécurisé contre toute remise en marche involontaire.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 3. Vérifiez la bonne polarité des connecteurs DC assemblés et raccordez-les à l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’encliquettent de manière audible. Pour déverrouiller les connecteurs DC, voir chapitre 12.1 « Démontage de l'onduleur » (page 80). 4. Pour assurer l’étanchéité de l’onduleur, toutes les entrées DC non utilisées doivent être obturées comme suit avec des connecteurs DC et des bouchons d’étanchéité...
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique – Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes au niveau de l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’encliquettent de manière audible. 5. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien serrés.
« 54321 » dans le champ du code SMA Grid Guard. Le déverrouillage ne peut s’effectuer que par la saisie d’un code SMA Grid Guard personnel à 10 chiffres et est valable pour une durée maximale d’injection réseau de 10 heures. Le formulaire de demande du code d’accès personnel est disponible sur le site www.SMA-solar.com, dans la catégorie «...
à nouveau les messages apparaissant à l’écran lors de la phase de démarrage, • Contrôlez si le jeu de données régionales est correct via le canal de mesure « SMA grid guard » à l’aide d’un produit de communication SMA.
Page 44
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG (A) (B) Jeu de données Langue Protection SMA Pays régionales d’affichage Grid Guard Réglage par défaut Réglage par défaut En fonction du jeu En fonction du jeu de paramètres de paramètres Est conservé Anglais...
Page 45
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique (A) (B) Jeu de données Langue Protection SMA Pays régionales d’affichage Grid Guard Anglais Grèce KEMCO 502_2009 Anglais Corée du Sud KEMCO 502_2009 Coréen Corée du Sud G59/2 Anglais Royaume-Uni EN50438 Allemand différents pays de l’UE...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG (A) (B) Jeu de données Langue Protection SMA Pays régionales d’affichage Grid Guard MVtg-Directive int Tchèque République tchèque IEC61727/MEA Anglais Thaïlande IEC61727/PEA Anglais Thaïlande Customer Anglais flexible Customer Allemand flexible Customer Français flexible Customer...
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Si l’onduleur n’est pas réglé sur le pays d’installation, vous disposez de plusieurs possibilités pour régler le jeu de données régionales souhaité : • Vous pouvez effectuer le réglage à partir des deux commutateurs rotatifs, comme décrit au chapitre 6.5.3 « Réglage du jeu de données régionales et de la langue via les commutateurs...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.5.3 Réglage du jeu de données régionales et de la langue via les commutateurs rotatifs 1. Déconnectez l’onduleur (voir chapitre 8 « Mise hors tension de l’onduleur » (page 56)). DANGER Danger de mort dû aux hautes tensions en cas de panne du réseau électrique public Si vous avez réglé...
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6.6 Communication 6.6.1 Bluetooth La communication avec un produit de communication via Bluetooth est activée par défaut. Le raccordement au réseau via Bluetooth avec d’autres onduleurs est désactivé au départ de l’usine. Le commutateur rotatif permet de régler les paramètres suivants : Position du Réglage...
SMA Power Control Module Le SMA Power Control Module permet à l’onduleur de mettre en œuvre des services de système réseau et dispose en plus d’un relais multifonction (pour plus d’informations sur l’installation et la configuration, voir les instructions d’installation du SMA Power Control Module).
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6.7 Activation ou désactivation de la protection contre les courants de retour au niveau de la plage d’entrée A À la livraison, la protection contre les courants de retour est activée. Si vous utilisez les deux plages d’entrées, la protection contre les courants de retour doit être activée au niveau des deux plages...
Page 52
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 4. Désactivation ou activation de la protection contre les courants de retour au niveau de la plage d’entrée A : – Pour désactiver la protection contre les courants de retour, enfichez jusqu’en butée les deux extrémités du câble de pontage dans les bornes...
SMA Solar Technology AG Mise en service 7 Mise en service 7.1 Mise en service de l’onduleur 1. Assurez-vous, avant la mise en service, que les conditions suivantes sont réunies : – Montage correct (voir chapitre 5) – Configuration correcte des paramètres régionaux (voir chapitre 6.5) –...
Page 54
Mise en service SMA Solar Technology AG 5. Si l’onduleur est équipé de l’interrupteur-sectionneur DC intégré, enfichez la poignée de l’interrupteur-sectionneur DC et activez-le : – Placez la poignée de l’interrupteur-sectionneur DC sur la position « 0 » de manière à ce que les vis permanentes soient visibles dans la poignée.
SMA Solar Technology AG Mise en service 7.2 Messages à l’écran pendant la phase de démarrage Messages affichés à l'écran Les affichages représentés dans ce chapitre sont des exemples et peuvent, en fonction des paramètres régionaux utilisés, différer des messages apparaissant sur votre onduleur.
Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 8 Mise hors tension de l’onduleur DANGER Haute tension dans l’onduleur : danger de mort Danger de mort par choc électrique L’onduleur fonctionne sous haute tension et doit par conséquent être déconnecté avant tout type de travail.
Page 57
SMA Solar Technology AG Mise hors tension de l’onduleur 5. Si disponible, dévissez la poignée de l’interrupteur-sectionneur DC et retirez-la. Utilisez pour ce faire une clé pour vis à six pans creux (de 3). 6. Desserrez les six vis permanentes du couvercle du boîtier.
Page 58
Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 8. Assurez-vous que L1, L2 et L3 sont hors tension par rapport à N. Pour ce faire, utilisez une pointe de contrôle d’un diamètre maximum de 2 mm. 9. Assurez-vous que L1, L2 et L3 sont hors tension par rapport à...
SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage de l’onduleur Lorsque l’onduleur est encrassé, nettoyez le couvercle du boîtier, l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon. 9.2 Contrôle de la dissipation de chaleur Lorsqu'un onduleur réduit fréquemment sa puissance en raison d'une surchauffe (le symbole de...
Entretien et nettoyage SMA Solar Technology AG 2. Retirez la grille de ventilation. 3. Nettoyez la grille de ventilation au moyen d'une brosse souple, d'un pinceau ou à l'air comprimé. 4. Réinstallez la grille de ventilation sur l'onduleur. 5. Refaites pivoter le verrou rotatif de 90° jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à...
Page 61
SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage Nettoyez le ventilateur. 5. Pressez les ergots vers le centre. 6. Retirez doucement et progressivement le ventilateur en le tirant vers le bas. 7. Déverrouillez la fiche et retirez-la. Les câbles du ventilateur sont assez longs pour vous permettre d'extraire suffisamment le ventilateur hors de l'onduleur et de déconnecter les fiches à...
Entretien et nettoyage SMA Solar Technology AG 9.2.3 Nettoyage du ventilateur situé sur le côté gauche du boîtier de l'onduleur 1. Déconnectez l’onduleur comme décrit au chapitre 8 « Mise hors tension de l’onduleur » (page 56). 2. Tournez le verrou rotatif de la grille de ventilation dans le sens de la flèche jusqu’à...
SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage 8. Retirez le ventilateur et nettoyez-le avec une brosse douce, un pinceau, un chiffon et de l’eau. PRUDENCE Endommagement du ventilateur par l’utilisation d’air comprimé • N’utilisez en aucun cas de l’air comprimé pour nettoyer le ventilateur. Le ventilateur risquerait d’être endommagé.
Messages SMA Solar Technology AG 10 Messages Aucun affichage en cas d'absence de tension DC Les mesures et l'émission de messages ne sont possibles que si la tension DC est suffisante (DEL verte clignotante ou allumée). 10.1 Signaux DEL Position des DEL...
Message Description < Cod. inst. valide > Le code SMA Grid Guard saisi est valide. Le jeu de données régionales est maintenant déverrouillé et peut être modifié. Si le jeu de données régionales défini est protégé, le déverrouillage est valide pendant une durée d'injection maximale de 10 heures.
à l’écran. • Clé de serrage : dysfonctionnement pouvant être réparé sur site (voir tableau suivant) • Combiné : dysfonctionnement de l'appareil Contactez le Service en Ligne de SMA. N°d'événe- Message à l'écran et cause Solution ment 101 à...
Page 67
L'onduleur se déconnecte du réseau l'erreur continue d'être signalée, contactez le électrique public afin de maintenir la Service en Ligne de SMA. qualité de la tension. 401 à 404 < Dérangement secteur > • Vérifiez que le raccordement au réseau électrique public ne présente pas de...
Page 68
Messages SMA Solar Technology AG N°d'événe- Message à l'écran et cause Solution ment < Dérangement secteur > • Dans la mesure du possible, vérifiez la fréquence du réseau et notez les La fréquence du réseau est située en intervalles entre les variations dehors de la plage autorisée.
Page 69
SMA Solar Technology AG Messages N°d'événe- Message à l'écran et cause Solution ment 1302 < Attente de la tension du réseau > ou • Contrôlez l'installation AC. < Erreur installation point racc. réseau > • Contrôlez le raccordement comme < Vérifier le réseau et fusibles >...
Page 70
Messages SMA Solar Technology AG N°d'événe- Message à l'écran et cause Solution ment 3301 à < Fnct. instable > • Attendez que le rayonnement soit meilleur. 3303 L'alimentation au niveau de l'entrée DC • Si l'événement persiste alors que le de l'onduleur n'est pas suffisante pour rayonnement est moyen, vérifiez le...
Page 71
6001 à < Diagnostic auto > ou • Contactez le Service en Ligne de SMA 6438 < Dysfct. onduleur > (voir chapitre 15 « Contact » (page 89)). 6501 à...
Page 72
SMA Solar Technology AG N°d'événe- Message à l'écran et cause Solution ment 6603 à < Diagnostic auto > ou • Contactez le Service en Ligne de SMA 6604 < Surcharge > (voir chapitre 15 « Contact » (page 89)). 6701 à < Pert. communication >...
Page 73
Erreur interne à l'appareil, l'onduleur (page 89)). continue cependant l'injection dans le réseau. 7303 < MAJ ordinateur principal échouée > • Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15 « Contact » Erreur interne à l’appareil. (page 89)). 7305 < Mise à jour module RS485I •...
Page 74
L'erreur peut au-dessus de − 25 °C. 8803 avoir les causes suivantes : • Contactez le Service en Ligne de SMA • La température ambiante est si (voir chapitre 15 « Contact » basse que l’écran s’est éteint (page 89)).
SMA Solar Technology AG Recherche d’erreurs 11 Recherche d’erreurs 11.1 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque Lorsque l’onduleur affiche les événements « 3501 », « 3601 » ou « 3701 », cela signifie que le générateur photovoltaïque présente probablement un défaut à...
Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG ☑ Si les tensions mesurées sont stables et si la somme des tensions au pôle positif par rapport au potentiel de terre et au pôle négatif par rapport au potentiel de terre d’un string correspond approximativement à...
SMA Solar Technology AG Recherche d’erreurs 11.2 Contrôle du fonctionnement des varistances Lorsque l’onduleur affiche le numéro d’événement « 7401 », cela signifie qu’une varistance est probablement défectueuse. Les varistances sont des pièces d’usure dont la fonction est altérée par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à...
Page 78
La varistance est opérationnelle. Il y a probablement une autre conductrice. erreur dans l’onduleur. • Passez directement au point 8. • Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 15 « Contact » (page 89)). ☑ Il n'existe aucune liaison La varistance concernée est défectueuse et doit être remplacée.
Page 79
SMA Solar Technology AG Recherche d’erreurs 6. Introduisez l’outil d’insertion dans les ouvertures des contacts de bornes. 7. Enfichez les nouvelles varistances (comme représenté dans l’illustration ci-contre). Pour cela, le marquage doit être dirigé vers l'avant, donc vers l'outil d'insertion.
Mise hors service SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service 12.1 Démontage de l'onduleur 1. Déconnectez l’onduleur comme décrit au chapitre 8 « Mise hors tension de l’onduleur » (page 56). 2. Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC. Insérez pour cela un tournevis plat dans l’une des encoches latérales (largeur de lame : 3,5 mm) et...
A avec un câble de pontage, il faut retirer le câble de pontage avant de renvoyer l’onduleur à SMA Solar Technology AG. Avant de renvoyer votre onduleur à SMA Solar Technology AG, vous devez remplacer les couvercles supérieur et inférieur de votre onduleur par des couvercles de transport correspondants : DANGER Haute tension dans l’onduleur : danger de mort...
Éliminez l’onduleur à la fin de sa durée de vie en respectant les consignes d’élimination relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation ou renvoyez-le affranchi avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology AG (contact voir Page 89).
SMA Solar Technology AG Données techniques 13 Données techniques 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence Entrée DC Puissance maximale DC pour cos φ = 1 15 260 W Tension d'entrée maximale* 1 000 V Plage de tension MPP pour 230 V AC 580 V à...
Données techniques SMA Solar Technology AG Plage de travail pour fréquence du réseau 54 Hz à 65 Hz AC 60 Hz Facteur de déphasage, réglable à 1 à 0,8 capacitif inductif Phases d'injection Phases de raccordement Catégorie de surtension selon IEC 60664-1 * en fonction du réglage des paramètres régionaux...
SMA Solar Technology AG Données techniques Taux de distorsion harmonique du courant de ≤ 2,6 % sortie en cas de taux de distorsion harmonique de la tension AC < 2 %, puissance AC > 0,5 de la puissance assignée Courant de défaut maximal à la sortie 96 mA Fréquence de réseau assignée...
RD 1699 et RD 661/2007 : adressez-vous au Service en Ligne de SMA en cas de restrictions dans certaines régions. NRS 97-1-2 : cette norme exige un autocollant séparé sur le tableau de répartition AC indiquant la déconnexion du côté AC de l’onduleur en cas de panne de réseau (pour plus d’informations, voir NRS 97-1-2, parties 4.2.7.1 et 4.2.7.2).
SMA Solar Technology AG Données techniques 13.4 Conditions climatiques Conformément à la norme CEI 60721-3-4, montage de type C, classe 4K4H Plage de température étendue − 25 °C à +60 °C Plage d’humidité relative de l’air étendue 0 % à 100 % Plage de pression d’air étendue...
SMA Solar Technology AG 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology AG ou auprès de votre revendeur. Désignation Description brève Numéro de commande SMA...
15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d'onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
Page 90
Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd. +91 22 61713844 Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 89347 299 Milano...
Page 91
Ltd. 北京 SMA Japan K.K. +81 3 3451 9530 تارامإلا +971 2 698-5080 SMA Middle East LLC ةيبرعلا يبظ وبأ ةدحتملا Other International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE countries (+800 762 7378423) Niestetal Instructions d’installation STP15-20TLEE-IA-fr-23...
Dispositions légales Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.