SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Instructions D'emploi
SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Instructions D'emploi

SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY TRIPOWER 20000TL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL
STP20-25TL-BE-fr-12 | Version 1.2
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL

  • Page 1 Instructions d’emploi SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL STP20-25TL-BE-fr-12 | Version 1.2 FRANÇAIS...
  • Page 2: Dispositions Légales

    SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ........Champ d’application ................. 5 Groupe cible ..................5 Informations complémentaires............5 Symboles .................... 6 Nomenclature..................7 Sécurité ..................Utilisation conforme ................8 Consignes de sécurité................ 8 Contenu de la livraison ............
  • Page 4 Réglage de la limite de puissance active en cas d’arrêt de la commande d’installation..............37 Réduction de l’atténuation des signaux de télécommande centralisée................... 38 Configuration de SMA OptiTrac Global Peak......... 39 Mise hors tension de l’onduleur ..........40 10 Caractéristiques techniques ............. 43 11 Accessoires ................48 12 Contact..................
  • Page 5: Remarques Relatives À Ce Document

    • Connaissance des normes et directives applicables • Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com : Titre et contenu du document Type de document « Manuel de service STP 20000TL / 25000TL »...
  • Page 6: Symboles

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Titre et contenu du document Type de document « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel rési- Information technique duel » « Disjoncteur miniature » Information technique Dimensionnement des disjoncteurs miniatures adaptés pour des onduleurs sous l’influence d’effets photovoltaïques spécifiques...
  • Page 7: Nomenclature

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Symbole Explication Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité Condition devant être remplie pour atteindre un ob- jectif précis Résultat souhaité...
  • Page 8: Sécurité

    Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
  • Page 9 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou les composants sous tension peut provoquer des chocs électriques...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Il est possible qu’il y a d’autres éléments du contenu de livraison qui ne sont pas nécessaire pour l’installation de cet onduleur.
  • Page 11: Description Du Produit

    Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du produit et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : • Type d’appareil (Model) • Numéro de série (Serial No.) •...
  • Page 12 Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur (pour l’élimination des erreurs, voir manuel de service sur www.SMA-Solar.com). Transmission de données Danger Ce symbole indique que l’onduleur doit être mis à la terre de façon sup- plémentaire si un deuxième conducteur de protection ou une liaison équi-...
  • Page 13: Signaux Del

    SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Symbole Explication Le produit ne dispose pas de transformateur. Courant alternatif triphasé avec conducteur de neutre Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Page 14: Interfaces Et Fonctionnalités

    (limitation de la puissance active, par exemple) via les paramètres de fonctionnement. SMA Power Control Module Le SMA Power Control Module permet à l’onduleur de mettre en œuvre un système de gestion du réseau et dispose en plus d’un relais multifonction (pour plus d’informations sur l’installation et la configuration, voir les instructions d’installation du SMA Power Control Module).
  • Page 15: Relais Multifonction

    Le relais multifonction peut être ajouté ultérieurement. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak est une version améliorée du SMA OptiTrac et permet au point de fonctionnement de l’onduleur de suivre avec exactitude le point de fonctionnement optimal du générateur photovoltaïque (MPP), et ce à tout moment. De plus, grâce à...
  • Page 16: Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 17: Cotes De Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Cotes de montage : 638 mm 432 mm 216 mm 216 mm 20 mm 11 mm 79 mm Ø 11 mm 105 mm 110 mm 86 mm 130 mm 130 mm 86 mm 648 mm Figure 3 : Position des points de fixation Distances recommandées :...
  • Page 18 5 Montage SMA Solar Technology AG ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets. ☐ Si plusieurs onduleurs sont montés dans une zone soumise à des températures ambiantes élevées, les distances entre les onduleurs doivent être augmentées et un apport suffisant d’air frais doit être assuré.
  • Page 19: Montage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage de l’onduleur Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Au moins deux vis adaptées au support (diamètre : 10 mm minimum) ☐ Au moins deux rondelles adaptées aux vis (diamètre : 30 mm au maximum) ☐...
  • Page 20 5 Montage SMA Solar Technology AG Procédure : Risque de blessure dû aux lignes endommagées Des conducteurs ou autres lignes d’alimentation (par exemple de gaz ou de l’eau) peuvent être posés dans le mur. • Assurez-vous de ne pas endommager les câbles posés au mur lors du perçage.
  • Page 21 SMA Solar Technology AG 5 Montage 10. Soulevez le couvercle inférieur du boîtier vers le haut et retirez-le. 11. Pour sécuriser l’onduleur contre l’extraction, fixez-le au mur avec du matériel adapté. Utilisez pour cela les deux trous à l’arrière de l’onduleur.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Sécurité lors du raccordement électrique Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou les composants sous tension peut provoquer des chocs électriques...
  • Page 23: Aperçu De La Zone De Raccordement

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 6.2.1 Vue de dessous Figure 6 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Embase pour l’interrupteur-sectionneur DC Ouverture de boîtier M20 avec plot de remplissage pour le câble du relais multifonction ou du SMA Power Control Module...
  • Page 24: Vue Intérieure

    Figure 7 : Zones de raccordement situées à l’intérieur de l’onduleur Position Désignation Capot de protection DC Embase pour le raccordement du relais multifonction ou du SMA Power Con- trol Module Embase pour le raccordement de l’interface de communication Plaque à bornes pour le raccordement du câble AC Vis pour le desserrage et la fixation du panneau de communication Commutateur rotatif A et B pour régler le jeu de données régionales...
  • Page 25 Pour les installations avec de longs chemins de câbles à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). Instructions d’emploi STP20-25TL-BE-fr-12...
  • Page 26: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Mise à la terre supplémentaire : Sécurité selon IEC 62109 L’onduleur n’est pas équipé d’une surveillance du conducteur de protection. Vous devez réaliser l’une des mesures suivantes afin de garantir la sécurité selon la norme IEC 62109.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 4. Insérez le presse-étoupe AC dans l’ouverture de boîtier par l’extérieur, puis fixez-le fermement de l’intérieur à l’aide du contre-écrou. 5. Introduisez le câble AC dans l’onduleur à travers le presse-étoupe. Au besoin, dévissez légèrement l’écrou-raccord du presse-étoupe.
  • Page 28: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.3.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela empêchera la formation d’un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection au raccordement pour...
  • Page 29: Raccordement Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement DC 6.4.1 Conditions préalables au raccordement DC Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type. ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être orientés dans la même direction et présenter la même inclinaison.
  • Page 30 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V ou supérieure. Endommagement du connecteur DC dû à l’utilisation du spray nettoyant contacts ou d’autres produits nettoyants...
  • Page 31 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Endommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité L’étanchéité de l’onduleur n’est assurée que lorsque toutes les entrées DC inutilisées sont obturées par des connecteurs DC et des bouchons d’étanchéité. • Les bouchons d’étanchéité ne doivent pas être insérés directement dans les entrées DC de l’onduleur.
  • Page 32: Mise En Service

    Ce chapitre décrit la procédure à suivre et vous donne une vue d’ensemble des opérations que vous devrez effectuer en veillant toujours à respecter l’ordre indiqué. Procédure Voir Raccordez le module de données SMA Speedwire/Web- Instructions d’installation du connect. module de données SMA Speedwire/Webconnect Contrôlez le jeu de données régionales sur lequel est ré-...
  • Page 33: Mise En Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration du jeu de données régionales pour l’utilisation d’une protection anti- désaccouplement externe Pour exploiter l’installation photovoltaïque avec une protection anti-désaccouplement externe, l’onduleur possède le jeu de données régionales supplémentaire « MVtgDirective (Allemagne) » ou « Dir. tension moy. ». Avec ce jeu de données régionales, vous pouvez élargir la plage de travail de l’onduleur pour la tension et la fréquence.
  • Page 34 7 Mise en service SMA Solar Technology AG ☐ Le jeu de données régionales doit être paramétré conformément au pays d’installation ou à l’usage auquel est destiné l’onduleur. ☐ Les ouvertures de boîtier non utilisé doivent être obturées hermétiquement. Les plots de remplissage montés en usine peuvent être utilisés à...
  • Page 35 • Dès que la tension d’entrée DC est suffisante et que les conditions de raccordement au réseau sont remplies, l’onduleur se met en service. ✖ La DEL rouge est allumée ? • Éliminez l’erreur (consultez le manuel de service sur www.SMA-Solar.com). Instructions d’emploi STP20-25TL-BE-fr-12...
  • Page 36: Configuration

    Vous n’avez pas à configurer de paramètres réseau. Si le routeur n’est pas compatible avec le protocole DHCP, la configuration automatique du réseau n’est pas possible et vous devez utiliser le logiciel SMA Connection Assist pour intégrer l’onduleur au réseau.
  • Page 37: Modification Des Paramètres De Fonctionnement

    ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ En cas de modification de paramètres importants pour le réseau, le code Grid Guard SMA doit être disponible (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
  • Page 38: Réduction De L'atténuation Des Signaux De Télécommande Centralisée

    8 Configuration SMA Solar Technology AG La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.3  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 37). Conditions préalables : ☐ Vous devez régler le paramètre Mode de fonctionnement de la puissance active sur la valeur Lim.puiss.act.
  • Page 39: Configuration De Sma Optitrac Global Peak

    étroite de réseau Configuration de SMA OptiTrac Global Peak Quand les panneaux photovoltaïques sont partiellement ombragés, configurez l’intervalle au cours duquel l’onduleur doit optimiser le MPP de l’installation photovoltaïque. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.3  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 37).
  • Page 40: Mise Hors Tension De L'onduleur

    9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Risque d’endommagement du joint des couvercles du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le couvercle du boîtier supérieur ou inférieur en cas de gel, le joint peut être...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur 6. Desserrez les deux vis de l’interrupteur- sectionneur DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3). 7. Retirez l’interrupteur-sectionneur DC du dispositif vers le bas.
  • Page 42 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 11. Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC. Insérez pour cela un tournevis dans l’une des encoches latérales (largeur de lame : 3,5 mm) et ôtez les connecteurs DC en les tirant directement vers le bas.
  • Page 43: 10 Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Entrée DC STP 20000TL-30 STP 25000TL-30 Puissance DC maximale pour cos φ = 20 440 W 25 550 W Tension d’entrée maximale 1 000 V 1 000 V Plage de tension MPP 320 V à 800 V 390 V à 800 V...
  • Page 44: Dispositifs De Protection

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG STP 20000TL-30 STP 25000TL-30 Taux de distorsion harmonique du ≤3 % ≤3 % courant de sortie en cas de taux de distorsion harmonique de la tension AC < 2 % et puissance AC > 50 % de la puissance assignée Fréquence de réseau assignée...
  • Page 45: Données Générales

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Données générales Largeur x hauteur x profondeur, avec interrup- 661 mm x 682 mm x 264 mm teur-sectionneur DC fiché Poids 61 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 780 mm x 380 mm x 790 mm Poids de transport 68 kg Catégorie climatique selon IEC 60721‑3‑4 4K4H Catégorie environnementale...
  • Page 46: Conditions Climatiques

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Schémas de liaison à la terre TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (si U < 20 V) N_PE Homologations et normes nationales, AS 4777, ANRE 30, BDEW 2008, Version 4/2015* C10/11:2012, CE, CEI 0-16, CEI 0-21, IEC 62109-1, EN 50438, G59/3, IEC 61727/MEA, IEC 61727/PEA, IEC 62109-2, IEC 62116, IEC 60068-2-x,...
  • Page 47: Ventilateur

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Ventilateur Dimensions (L x H x P) 60 mm x 60 mm x 25,4 mm Émission de bruits (typique) ≤29 dB(A) Altitude maximale d’exploitation 3 000 m Débit d’air ≥40 m³/h Couples de serrage Vis du couvercle supérieur 6 Nm ±...
  • Page 48: 11 Accessoires

    11 Accessoires SMA Solar Technology AG 11 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Description brève Numéro de commande SMA Module de données 485...
  • Page 49: 12 Contact

    12 Contact 12 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
  • Page 50 España SMA Ibérica Tecnología Solar, India SMA Solar India Pvt. Ltd. S.L.U. Portugal Mumbai Barcelona +91 22 61713888 +34 935 63 50 99 South Africa SMA Solar Technology South Ελλάδα SMA Hellas AE Africa Pty Ltd. Κύπρος Αθήνα Centurion (Pretoria) Kıbrıs +30 210 9856666 08600 SUNNY България...
  • Page 51: 13 Déclaration De Conformité Ce

    • 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique, CEM) • 2006/95/CE (Directive basse tension) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les onduleurs décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité CE sur www.SMA-Solar.com.
  • Page 52 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunny tripower 25000tlStp 20000tl-30Stp 25000tl-30

Table des Matières