SOSTITUZIONE FILTRO - REPLACING THE FILTER - REMPLACEMENT DU FILTRE - AUSTAUSCH DES FILTERS -
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO - ЗАМЕНА ФИЛЬТРА - ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ - 更换过滤器
générales en matière d'hygiène et les données techniques.
Le système de filtration ne doit pas entrer en contact avec des substances chimiques, des solvants et des vapeurs.
ATTENTION: ces équipements nécessitent un entretien périodique régulier afin de garantir les exigences de
potabilité de l'eau et le maintien des améliorations déclarées par le fabricant.
Si le produit n'est pas utilisé :
- depuis 2 jours : rincer avec au moins 3 litres d'eau répartis entre les différentes eaux disponibles
- à partir de 4 semaines : il est nécessaire de remplacer la cartouche filtrante et d'assainir le système en se
procurant le kit spécial qui peut être commandé par les canaux appropriés.
DÉPANNAGE
- Bulles d'air / Purge incomplète ► Lancer le cycle « FILL H2O » décrit dans le manuel d'utilisation fourni ; suivre
la procédure guidée.
- Eau laiteuse / blanche (formation d'acide carbonique lié au processus, qui apparaît sous forme de petites bulles
blanches) ► Distribuer 10 litres d'eau
IMPORTANT!
Il est conseillé de le remplacer après environ 180 jours ou nécessairement 365 jours après l'installation. Toutes
les données peuvent être consultées sur l'écran de l'unité et du sélecteur.
Après le remplacement, lancer la fonction « RESET FILTRE » décrite dans le manuel d'utilisation fourni, et
suivre la procédure guidée. Permet de remettre à zéro les compteurs du filtre.
Lancer le cycle « FILL H2O » décrit dans le manuel d'utilisation fourni ; suivre la procédure guidée.
ATTENTION une distribution d'eau est prévue.
ATTENTION : durant ces procédures NE PAS boire l'eau distribuée.
BETRIEBS- UND SICHERHEITSANLEITUNGEN
Der Filter kann nur mit kaltem Wasser verwendet werden, das die gesetzlichen Anforderungen bezüglich der
Qualität des Trinkwassers erfüllt.
Zur Erhaltung des Trinkwassers beachten Sie bitte alle in den einzelnen Ländern gültigen Installationsvorschriften
(z.B. ital. GvD 31/01 in der gültigen Fassung), die allgemeinen Hygienebedingungen und die technischen Daten.
Das Filtrationssystem darf nicht mit Chemikalien, Lösungsmitteln und Dämpfen in Kontakt kommen.
ACHTUNG: Diese Geräte erfordern eine ordnungsgemäße regelmäßige Wartung, um die Anforderungen an
die Trinkbarkeit des Wassers und die Aufrechterhaltung der vom Hersteller angegebenen Verbesserungen zu
gewährleisten.
Bei Nichtbenutzung des Produkts:
- ab 2 Tagen: Spülung mit mindestens 3 Litern Wasser, verteilt auf die verschiedenen verfügbaren Wässer
- ab 4 Wochen: Austausch der Filterpatrone und Desinfektion der Anlage mit einem Spezialkit, das über die
entsprechenden Kanäle bestellt werden kann.
FEHLERBEHEBUNG
- Luftblasen / Entlüftung nicht vollständig ► Den im mitgelieferten Betriebshandbuch beschriebenen Zyklus "FILL
H2O" starten, die Anweisungen des Assistenten befolgen.
- Milchig/weißes Wasser (prozessbedingte Kohlensäurebildung, die als kleine weiße Bläschen auftritt) ► 10 Liter
Wasser ausgeben
WICHTIG!
Der Austausch wird nach etwa 180 Tagen oder unbedingt nach 365 Tagen nach der Installation empfohlen. Alle
Daten können auf dem Display der Einheit und dem Wahlschalter eingesehen werden.
Nach dem Austausch die im mitgelieferten Funktion "RESET FILTER" starten, die Anweisungen des
Assistenten befolgen. Dieser Vorgang ermöglicht es, den Zähler des Filters zurückzusetzen.
Den im mitgelieferten Betriebshandbuch beschriebenen Zyklus "FILL H2O" starten, die Anweisungen des
Assistenten befolgen.
ACHTUNG In diesem Fall ist eine Wasserausgabe vorgesehene.
ACHTUNG: Während dieser Verfahren darf das ausgegebene Wasser NICHT getrunken werden.
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
El filtro sólo debe utilizarse con agua fría que cumpla los requisitos legales de calidad del agua potable.
Para conservar el agua potable, deben respetarse todas las normas de instalación vigentes en cada país (por
ejemplo, D.L. 31/01, en su versión modificada), las condiciones generales de higiene y los datos técnicos.
El sistema de filtración no debe entrar en contacto con productos químicos, disolventes ni vapores.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
49