PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位
DISTANZE DI POSIZIONAMENTO UNITÀ - UNIT POSITIONING DISTANCES - DISTANCES DE POSITIONNEMENT DE L'UNITE -
ABSTÄNDE ZUR AUFSTELLUNG DES GERÄTS - DISTANCIAS DE COLOCACIÓN DE LAS UNIDADES -
РАССТОЯНИЯ ПРИ УСТАНОВКЕ БЛОКA - ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ - 装置放置距离
VENTILAZIONE
Il mobile in cui è installata l'unità deve essere sufficientemente ventilato per garantire un funzionamento
ottimale. Si consiglia quindi di prevedere un'apertura minima di 400cm² posizionata dove possa essere
garantita la giusta ventilazione.
VENTILATION
The cabinet in which the unit is installed must be sufficiently ventilated to ensure best performance. It is
therefore advisable to ensure a minimum opening of 400cm² positioned in such a way as to ensure best
ventilation.
VENTILATION
Le meuble dans lequel est installée l'unité doit être suffisamment ventilé pour garantir un fonctionnement
optimal. Il est donc conseillé de prévoir une ouverture minimale de 400cm² à un endroit pouvant garantir
une ventilation adéquate.
BELÜFTUNG
Das Möbel, in dem die Einheit installiert ist, muss ausreichend belüftet sein, um einen optimalen Betrieb
zu gewährleisten. Man empfiehlt daher, eine Öffnung von mindestens 400cm² vorzusehen, die so
positioniert ist, dass eine gute Belüftung gewährleistet ist.
VENTILACIÓN
El mueble en el que está instalada la unidad debe estar suficientemente ventilado para garantizar un
funcionamiento óptimo. Por lo tanto, es aconsejable prever una abertura mínima de 400 cm² colocada
donde se pueda garantizar una ventilación adecuada.
28