Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA
CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA
ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANADÁ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elica ENS436BL

  • Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 2 Contents page Sommaire page Contenido página 51...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice COOKTOP SAFETY We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, • Never Leave Surface Units Unattended at High Heat injury to persons, or damage when using the cooktop, Settings – Boilover causes smoking and greasy follow basic precautions, including the following: spillovers that may ignite.
  • Page 5 This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation.
  • Page 6 components have sufficiently cooled. Caution! Strictly observe the following instructions: - Do not place flammable materials on or near the device. - The device must be disconnected from the electrical network before - Overheated fats and oils easily catch performing any installation work. fire.
  • Page 7 Important: ● After use, turn off the hob by children unless they are properly at the switch and do not rely on the pan supervised. The room must be properly detector. ● Prevent liquids from boiling ventilated when the device is used at the over, so turn the heat down when boiling same time as other gas-powered devices, or or heating liquids.
  • Page 8 Electrical & Installation requirements Electrical requirements Wire sizes must conform to the requirements Fig. 2 of the National Electrical Code ANSI/NFPA - Disconnect the device from the electrical network 70 — latest edition*, or CSA Standards -The installation must be performed by professionally C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 qualified personnel familiar with the applicable installation and C22.2 No.
  • Page 9 List of Materials Parts supplied Parts not supplied • Duct, conduit and all tools required for installation.
  • Page 10 Dimensions and Clearances...
  • Page 12 The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this system is the direct transfer of energy from the generator to the pot. Advantages: When compared to electric hobs, your induction hob is: - Safer: lower temperature on the glass surface.
  • Page 13 Installation ● Both electric and mechanical installation must be carried out by specialised personnel. The electrical appliance is designed to be built into a work top with a thickness of 2-6 cm in the case of TOP installation; 2.5-6 cm in the case of FLUSH installation. The minimum distance between the hob and the wall must be at least 5 cm in front, at least 4 cm on the sides and at least 50 cm from overhead wall units.
  • Page 14 and white cooktop cable to the white (neutral) 1. Connect the 2 black wires together wire in the junction box using the UL listed using the UL listed wire connectors wire connectors 2. Connect the 2 red wires together using 4.
  • Page 15 Description of the hood & Controls 1 - Cooking zones 2 - Control Panel 3 - Extractor fan...
  • Page 16 Controls Description of control panel Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Keys Display / LED ON/OFF of the hob / extractor fan for hob View Power Level Cooking zone position indicator View extraction speed (power) Cooking zone selection Cooking zone display Increase/Decrease Power Level...
  • Page 17 USING THE HOB Hob characteristics Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply Safe Activation with the most stringent safety regulations. The product is activated only in the presence of pots on the For this reason: cooking zone: the heating process does not start or is •...
  • Page 18 The front “Master” cooking zone can be used in The Child Lock can only be activated when the product is on, combination with the corresponding “Secondary” cooking but with the cooking zones (and extraction zone) off. zone at the back Activation: (to check which zones are equipped with this function, see •...
  • Page 19 Pause Extraction speed (power): The Pause function allows to suspend any function active Touch and scroll along the Selection bar (6): on the hob, bringing the cooking power to zero. to the right to increase the speed (power) of the extractor fan Activation: (0-4);...
  • Page 20 Deactivation of activated carbon odour filter saturation indicator repeat the activation steps described above “ ” flashes, then turns off to indicate successful deactivation. Automatic mode The hood will turn on at the most suitable speed, adapting the extraction capacity to the maximum cooking level used in the cooking zone.
  • Page 21 Power tables Temperature Manager Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, Melting butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at Warming the same temperature, without letting it boil.
  • Page 22 Cooking tables Power level and cooking pattern Category of Dishes or type foods of cooking First stage Powers Second stage Powers Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 Pasta, rice maintaining the boil Cooking pasta and...
  • Page 23 User Servicing and Maintenance Instructions xtractor fan maintenance Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make Cleaning sure the cooking zones are switched off and the heat For cleaning, use ONLY a cloth moistened with neutral liquid indicator has turned off. detergents.
  • Page 24 1. Check that you cannot solve the problem yourself based on the points described in "Troubleshooting". 2. Switch the device off and on again to see if the problem resolves itself. If the fault persists after the above checks, contact the nearest Customer Service. Induction hob: ENS436BL Rated Voltage: 120/208 V~ Frequency: 60 Hz...
  • Page 25 (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 26 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PLAN DE CUISSON Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et se conformer à toutes les consignes de sécurité. C'est le symbole d'une alerte de sécurité.
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, de choc • Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de des températures élevées programmées. Le débordement l'utilisation de la table de cuisson, prenez des précautions cause de la fume et des débordements graisseux qui élémentaires, y compris les suivantes : peuvent prendre feu.
  • Page 28 Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe les ustensiles de cuisine en utilisant un champ électromagnétique. Il a été testé et est conforme à la partie 18 des règles FCC pour les équipements ISM. Cette plaque de cuisson à...
  • Page 29 toucher les éléments chauffants de Attention! Suivre attentivement les l'appareil. instructions ci-dessous : - Éviter le contact avec des chiffons ou - L'appareil doit être déconnecté de autres matériaux inflammables jusqu'à ce l'alimentation électrique avant d'effectuer que tous les composants de l'appareil ne tout travail d'installation.
  • Page 30 Avant toute opération de nettoyage ou la tension et la puissance correspondent d'entretien, débrancher l’appareil du à celles du circuit et que la prise de réseau électrique en retirant la fiche branchement soit adaptée. En cas de électrique ou en coupant l'interrupteur doute, appeler un électricien qualifié.
  • Page 31 techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation fumées, respecter scrupuleusement règlementations établies autorités locales compétentes. ● L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers le conduit destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles. ● Il ne faut jamais utiliser l’appareil sans la grille ! ●...
  • Page 32 Exigences électriques et exigences d’installation IMPORTANT Exigences électriques Conservez ces instructions afin de pouvoir les Fig. 2 remettre à l’inspecteur-électricien. - Débrancher l'appareil du circuit électrique - L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, Il faut raccorder l'appareil directement à une familiarisé...
  • Page 33 Avant d’installer Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. Porter des gants pour se protéger des bords coupants L'air ne doit pas être évacué par un mur, un plafond ou un espace caché de construction.Afin d’éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en raison de surfaces surchauffées, évitez de placer les unités de surface sous les armoires de rangement.
  • Page 34 Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à l’installation.
  • Page 35 Dimensions et Dégagement...
  • Page 37 Utilisation Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à...
  • Page 38 Installation ● L’installation, électrique comme mécanique, doit être effectuée par un personnel spécialisée. L’appareil est réalisé pour être encastré dans un plan de travail d’une épaisseur de 2- 6 cm, en cas d'installation TOP, 2,5-6 cm en cas d’installation FLUSH. La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être d’au moins 5 cm devant, d’au moins 4 cm sur les côtés, et d’au moins 50 cm par rapport aux meubles supérieurs.
  • Page 39 D. câble à 4 fils à partir de la cuisinière I. connecteur de conducteur conforme UL ou E. Boîtier de jonction homologué par CSA F. Fils blancs G. connecteur fil conforme UL 1. Connectez les 2 fils noirs ensemble avec H.
  • Page 40 Description de la hotte et des commandes 1 - Affichage zones 2 - Panneau de commande 3 - Aspirateur...
  • Page 41 Commandes commandes Description du panneau de Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. Touches Afficheur / LED ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour Afficher Power Level plan de cuisson Afficher vitesse (puissance) d'aspiration Voyant de position de la zone de cuisson Affichage zone de cuisson...
  • Page 42 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Caractéristiques de la plaque À savoir avant de commencer : Safe Activation Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur dans le but de se conformer aux normes de sécurité les les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se plus strictes.
  • Page 43 permet de cuire de manière homogène les grands plats / Child Lock casseroles. La fonction Child Lock permet d'éviter que les enfants ne Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de puissent accidentellement allumer les zones de cuisson et la cuisson frontale “Master”...
  • Page 44 Egg Timer UTILISATION DE L'ASPIRATEUR La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé Allumage des zones de cuisson (et de la zone aspirante). La Appuyer sur (effleurer) ON/OFF(1) de la plaque de fonction Egg Timer s'active en appuyant sur cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de Remarque : pour régler la fonction Egg Timer suivre la...
  • Page 45 Réinitialiser saturation filtres Après avoir effectué l’entretien des filtres (graisses et/ou charbon actif), appuyer longuement sur la touche la LED “ ” s’éteint, et relance le comptage de l’indicateur. Activation du voyant de la saturation des filtres anti-odeurs aux charbons actifs Ce voyant est généralement désactivé.
  • Page 46 Tableaux de puissance Le niveau de puissance (par défaut) Description Localiser un niveau approprié de dissoudre lentement produits délicats sans compromettre les caractéristiques sensorielles de puissance Chauffer doucement (chocolat, le beurre, etc.). Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures Réchauffer d'ébullition.
  • Page 47 Tableaux de cuisson Niveau de puissance et déroulement cuisson Catégorie Plats ou type d'aliments de cuisson Première étape Puissances Deuxième étape Puissances Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 maintien ébullition Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 Pâtes, riz maintien ébullition...
  • Page 48 Instructions pour l’entretien, utilisateur et la maintenance Entretien de l'aspirateur Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou Nettoyage d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon éteintes et le voyant de chaleur a disparu. imbibé...
  • Page 49 2. Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue. Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche. Plaque à induction: ENS436BL Tension nominale: 120/208 V~ Fréquence: 60 Hz Puissance: 7100 W Current: - Quantité: 1 pièce...
  • Page 50 (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 51 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que podrían ocasionar su muerte o la de otras personas.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, • Nunca Descuide las Unidades de Superficie al lesiones a personas o daños al usar la placa de cocción, siga Trabajar a Altas Temperaturas - El hervor provoca las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: humos y los derrames de grasa pueden prenderse •...
  • Page 53 Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia ISM que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM.
  • Page 54 Durante y después del uso, no toque los ¡Cuidado! Siga escrupulosamente las elementos de calentamiento del siguientes instrucciones: dispositivo. - Antes de realizar cualquier trabajo de Evite el contacto con paños u otros instalación, desconecte el aparato de materiales inflamables hasta que todos la red eléctrica.
  • Page 55 cocción. ● En situaciones de altas (montada en la parte inferior del temperaturas, el aparato disminuye aparato) para cerciorarse de que el automáticamente el nivel de potencia de voltaje y la potencia se correspondan las zonas de cocción. ● Antes de con aquellos de la red eléctrica y que cualquier operación de limpieza o el enchufe sea adecuado.
  • Page 56 constantemente bajo control cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda. ● ¡CUIDADO!: Durante funcionamiento de la placa de cocción, las partes accesibles del aparato pueden calentarse considerablemente. ● ¡Cuidado! No conecte el aparato a la red eléctrica antes de haber terminado la instalación por completo.
  • Page 57 Requisitos eléctricos y de instalación IMPORTANTE Requisitos eléctricos Guarde las instrucciones de instalación para Fig. 2. su uso por parte del inspector de - Desconectar el aparato de la red eléctrica electricidad. - La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las L'aparato debe estar conectada directamente normas vigentes en materia de instalación y seguridad.
  • Page 58 Antes de instalar Para realizar la instalación, se necesitan al menos dos personas. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. El aire de escape no debería descargarse por una pared, techo o un espacio encerrado de un edificioPara eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al estirarse sobre la placa caliente, es preciso evitar montar un armario de...
  • Page 59 Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • Tubos, canal de cables y todas las herramientas necesarias para la instalación.
  • Page 60 Dimensiones y Espacios libres...
  • Page 62 Utilización El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio.
  • Page 63 Instalación ● La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El aparato está diseñado para ser empotrado en una encimera de 2-6 cm de espesor, en caso de instalación TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm en el frente, al menos 4 cm en el lateral y al menos 50 cm de las unidades de la pared superior.
  • Page 64 verde) de la placa de cocción A. Cable de la fuente de alimentación D. Cable de 4 hilos de la placa de cocción doméstica E. Caja de conexión B. Hilos negros F. Hilos blancos C. Hilos de tierra verdes o amarillos- G.
  • Page 65 Descripción de la campana y los controles 1 -Zone de cocción 2 - Panel de control 3 - Aspirador...
  • Page 66 Controles Descripción del panel de control Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Botones Indicador / LED ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para Visualización Power Level placa de cocción Visualización velocidad (potencia) de aspiración Indicador posición zona de cocción Indicador zona de cocción...
  • Page 67 EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Características de la placa Antes de iniciar: Safe Activation Todas las funciones de esta placa de cocción están El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien seguridad.
  • Page 68 Bridge Zones Repetir la operación para desactivar. Las zonas de cocción gracias a la función Bridge, pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona Child Lock única con el mismo nivel de potencia. Esta función La función Child Lock permite evitar que los niños puedan posibilita una cocción homogénea con fuentes y ollas de encender de manera accidental las zonas de cocción y la gran tamaño.
  • Page 69 Egg Timer EMPLEO DEL ASPIRADOR La función Egg Timer es una cuenta atrás independiente Encendido de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). El Egg Pulse (toque) ON/OFF(1) placa de cocción/ aspirador Timer se activa pulsando (8) . El piloto se enciende para indicar que la placa de Nota : para el ajuste de la función Egg Timer siga el cocción/aspirador está...
  • Page 70 Funcionamiento automático de la campana con SNAP ® Para la conexión entre la campana y SNAP ®, consulte el manual entregado con SNAP ® o visite www.elica.com. Nota: SNAP ® es una unidad de aspiración auxiliar capaz de funcionar junto a la campana.
  • Page 71 Tablas de potencia Nivel de potencia (preestablecido) Descripción Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin comprometer las características sensoriales (chocolate, Melting mantequilla etc.). Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la temperatura de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas Warming de ebullición.
  • Page 72 Tablas de cocción Nivel de potencia y proceso de cocción Categoría de Platos o tipo alimentos de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Potencias Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9...
  • Page 73 Instrucciones para el servicio de venta y de postventa y mantenimiento Mantenimiento del aspirador Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de Limpieza limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las Para limpieza useEXCLUSIVAMENTE paño zonas de cocción estén apagadas y que el indicador humedecido con detergentes líquidos neutros.
  • Page 74 2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de que el problema se ha solucionado. Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técnica más cercano. Parilla elèctrica : ENS436BL Tensión asignada: 120/208 V~ Frecuencia: 60 Hz...
  • Page 75 PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
  • Page 77 ø3,5x9,5mm m 2,8...
  • Page 78 ø3,5x9,5mm m 2,8...
  • Page 79 A = 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with not less than No.
  • Page 80 inst. 1/4" 1/16" 1/4" 3/8" 3/4" 1/4" 31/32" 31/32" 3/4" 31/32" 3/8" 31/32"...
  • Page 81 inst. 1/4" " 1/4" 1/16" 1/4" 1/2" 1/16" 3/8" 3/4" 31/32" 31/32" 7/16" 1/16" 3/4" " 31/32 3/8" 1/2 " " 31/32...
  • Page 82 120/208V 3 wire 60Hz BLACK WHITE YELLOW/GREEN 120/240V 3 wire 60Hz BROWN BLACK WHITE YELLOW/GREEN...
  • Page 84 inst. 2,8 m...
  • Page 85 inst. 2,8 m...
  • Page 86 inst.
  • Page 88 clak! BACK FRONT...
  • Page 89 clack! 10.1 10.2...
  • Page 90 3,5x9,5mm !clack 10.3 10.4...
  • Page 91 BACK FRONT...
  • Page 92 fig.15 fig.13 fig.14...
  • Page 93 13.1...
  • Page 94 14.1 14.2...
  • Page 95 14.3 !clack 14.4 14.5...
  • Page 96 15.1...
  • Page 97 15.2 15.3 15.4...
  • Page 98 15.5...
  • Page 99 15.6...
  • Page 100 15.7 15.8 15.9...
  • Page 101 15.10 15.11...
  • Page 102 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 110mm Ø 110mm 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 110mm Ø 110mm Ø 220mm...
  • Page 104 LIB0161508B Ed. 05/22...