Page 2
Développement technique Les pictogrammes appliqués sur la machine sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Suivant la machine et son équipement spécifi‐ développement continu de toutes ses machines que, les pictogrammes suivants peuvent y être et de tous ses dispositifs ;...
Page 3
être totalement exclue. Afin Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐ d'écarter tout risque pour la santé, STIHL recom‐ les spécifiques publiées par ex. par les caisses mande aux personnes portant un stimulateur professionnelles d'assurances mutuelles, cais‐...
Page 4
Pour ces travaux, il faut utiliser les tronçonneuses conventionnelles, dont les poi‐ gnées avant et arrière sont plus espacées. STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ ments pour la protection individuelle. N'apporter aucune modification à la tronçon‐ neuse – cela risquerait d'en compromettre la Utiliser un équipement de sécurité...
Page 5
état pour un fonctionnement en toute sécurité res du point de vue technique, qui sont autorisés – conformément aux indications des chapitres par STIHL pour cette tronçonneuse. Pour toute correspondants de la Notice d'emploi : question à ce sujet, s'adresser à un revendeur –...
Page 6
français 2 Prescriptions de sécurité important pour que l'on puisse manier la tron‐ neuse retenue par la corde, il faut toujours blo‐ çonneuse en toute sécurité. quer le frein de chaîne. – Utiliser la tronçonneuse avec un anneau de Assurer la tronçonneuse à l'aide d'une corde suspension ne présentant aucun endommage‐...
Page 7
2 Prescriptions de sécurité français – Arrêter le moteur, attendre que la chaîne soit Toujours se tenir dans une position stable et arrêtée. sûre. Faire très attention lorsque l'écorce de l'ar‐ – Contrôler l'état et la bonne fixation. bre est humide – risque de dérapage ! –...
Page 8
à ce qu'elle ne présente aucun spécialisé. danger pour d'autres personnes. Conserver la STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tronçonneuse à un endroit adéquat, de telle tions de maintenance et les réparations exclusi‐ sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans vement chez le revendeur spécialisé...
Page 9
à carburant. le rebond, le contrecoup et la traction. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Danger en cas de rebond STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable. Le rebond peut causer des coupures mortelles.
Page 10
– pour travailler sur du tion de seconde – bois qui ne risque pas d'être endommagé, STIHL voir le chapitre « Frein de chaîne » de la pré‐ recommande de monter la griffe proposée pour sente Notice d'emploi.
Page 11
4 Technique de travail français Si une chaîne de tronçonneuse en rotation heurte une pierre ou un autre objet dur, cela peut provoquer un jaillissement d'étincelles et, dans certaines circonstances, mettre le feu à des matières aisément inflammables. Les plantes sèches et les broussailles sont aussi facilement inflammables, surtout par temps chaud et sec.
Page 12
français 5 Dispositif de coupe – Dégager prudemment la tronçonneuse, en uti‐ dommages irréparables au bout de quelques ins‐ lisant au besoin une autre scie. tants de fonctionnement. Bois sous contrainte ou sous tension : Protège-chaîne ► Toujours exécuter tout d'abord une coupe de dégagement (1) du côté...
Page 13
6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne français Démontage du couvercle de Montage de la chaîne pignon AVERTISSEMENT Mettre des gants de protection – risque de bles‐ sure sur les dents de coupe acérées ! ► Dévisser l'écrou (1) et enlever le couvercle de pignon (2).
Page 14
► desserrer l'écrou ; STIHL recommande l'utilisation du carburant ► soulever le nez du guide-chaîne ; STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne ► à l'aide d'un tournevis, faire tourner la vis (1) contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par vers la droite, jusqu'à...
Page 15
ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. formément à la législation et de façon écologi‐ que ! STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile moteur hautes performances de 10 Ravitaillement en carburant même qualité afin de garantir le respect des nor‐...
Page 16
Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ Après cela, les repères du réservoir et du bou‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).
Page 17
; L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieil‐ lissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffi‐ sante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles...
Page 18
En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réser‐ voir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel). ► fermer le bouchon du réservoir.
Page 19
à effectuer par un per‐ 14.2 Déblocage du frein de chaîne sonnel doté de la formation requise. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les interval‐...
Page 20
français 15 Mise en route / arrêt du moteur 15.2 Positions du volet de starter 15.5 Maintien de la tronçonneuse ► Poser la tronçonneuse sur le sol, dans une Volet de starter fermé l – pour la mise en route position sûre –...
Page 21
15 Mise en route / arrêt du moteur français 15.8 Après le premier coup d'allu‐ mage ► Pousser le protège-main (1) vers l'avant – la chaîne est bloquée. ► Enfoncer le blocage de gâchette d'accéléra‐ teur (2) et simultanément la gâchette d'accélé‐ ►...
Page 22
français 16 Instructions de service ► Amener le levier de commande universel en AVIS position de démarrage n – même si le moteur est froid. N'accélérer qu'après le desserrage du frein de ► Relancer le moteur. chaîne. Un régime moteur élevé avec frein de 15.13 Si l'on a refait le plein après chaîne bloqué...
Page 23
17 Entretien du guide-chaîne français 16.2 Au cours du travail 16.3 Après le travail ► Détendre la chaîne si elle a été retendue au AVIS cours du travail, à la température de service. Ne pas appauvrir le réglage du carburateur en AVIS supposant obtenir ainsi une augmentation de puissance –...
Page 24
► enlever le filtre à air en tirant vers le haut ; Pour le réglage du ralenti, faire chauffer le ► laver le filtre avec du détergent spécial STIHL moteur. Avant le réglage du ralenti, faire tourner (accessoire optionnel) ou une solution de net‐...
Page 25
être entraînée – puis revenir de 4 tours en les électrodes sont fortement usées – utiliser arrière. exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques AVERTISSEMENT techniques ». Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, bien que 20.1...
Page 26
– conditions d'utilisation défavorables. dre et le filtre à air. ► Si l'on utilise de l'huile de graissage de chaîne biologique (par ex. STIHL BioPlus), remplir complètement le réservoir à huile de grais‐ sage de chaîne. ► Conserver la machine à un endroit sec et sûr.
Page 27
23 Entretien et affûtage de la chaîne français 22.1 Remplacement du pignon Pour un affûtage optimal, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT Les angles et cotes indiqués ci-après doivent être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait du limiteur de profondeur –...
Page 28
23.5 Pour le contrôle des angles A Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 10°. La chaînes de coupe en long se distinguent par le...
Page 29
23 Entretien et affûtage de la chaîne français Le limiteur de profondeur détermine la profon‐ deur de pénétration dans le bois et, par consé‐ quent, l'épaisseur des copeaux. a Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur et le tranchant d'attaque Pour couper du bois tendre en dehors de la période de gel, il est permis d'augmenter le retrait du limiteur de profondeur, de 0,2 mm...
Page 30
français 23 Entretien et affûtage de la chaîne ► poser le calibre d'affûtage sur la chaîne – le AVERTISSEMENT sommet du limiteur de profondeur doit affleu‐ rer avec le calibre d'affûtage ; Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ► après l'affûtage, nettoyer soigneusement la ne doit pas être attaqué...
Page 31
Contrôle le réservoir à carburant STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
Page 32
Réglage de l'écartement des électrodes STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
Page 33
; utilisé avec des pièces défectueuses. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
Page 34
français 26 Principales pièces – corrosion et autres avaries subséquentes 1 Poignée de commande imputables au fait que le dispositif n'a pas été 2 Blocage de gâchette d'accélérateur rangé corrrecement ; – avaries et dommages subséquents survenus 3 Levier de commande universel sur le dispositif par suite de l'utilisation de piè‐...
Page 35
27.5 Poids tive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s Réservoirs vides, sans dispositif de coupe 27.8 REACH MS 151 TC : 2,6 kg REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐ 27.6 Dispositif de coupe tion des substances CHimiques) est le nom d'un La longueur de coupe réelle peut être inférieure...
Page 36
– Système de remplissage STIHL pour huile de Notice d'emploi. Les réparations plus poussées graissage de chaîne – évitant le risque de ren‐ ne doivent être effectuées que par le revendeur versement d'huile ou de remplissage excessif spécialisé.
Page 37
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'année de fabrication et le numéro de machine ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ sont indiqués sur la machine. ballage, à une station de collecte et de recy‐ Waiblingen, le 01/08/2022 clage, conformément aux prescriptions loca‐...
Page 38
CM14 5NQ, United Kingdom Numéro de certification UK-MCR-0064 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.