Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Ersatzteilbeschaffung Sicherheitshinweise Reparaturhinweise vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Entsorgung entschieden haben. Arbeitstechnik EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur Anschriften Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Page 5
Zur Minderjährige dürfen nicht mit der Unfallrisiko. (Schnittver- Vermeidung von gesundheitlichen Motorsäge arbeiten. Ausgenommen letzungen durch Risiken empfiehlt STIHL den sind Jugendliche über 16 Jahre, die für unkontrollierte Reaktions- behandelnden Arzt und Hersteller des Baumpflegearbeiten mit der bewegungen der Herzschrittmachers zu befragen.
Page 6
Um die Gefahr von Personen- und Sachschäden, die bei Augenverletzungen zu der Verwendung nicht zugelassener reduzieren enganlie- Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL gende Schutzbrille nach jede Haftung aus. Norm EN 166 tragen. Auf Die Motorsäge ist für die Baumpflege richtigen Sitz der Schutz- z.
Page 7
Führungsschiene – gleichartige Teile anbauen, die von mit folgenden Tankverschlüssen richtig gespannte Sägekette – STIHL für diese Motorsäge freigegeben ausgerüstet sein: sind. Bei Fragen dazu an einen Gashebel und Gashebelsperre – Tankverschluss mit Klappbügel Fachhändler wenden. Nur hochwertige müssen leichtgängig sein –...
Page 8
Bei einhändigem Sägen: Sägekette Verletzungsgefahr! niemals am abzusägenden Ast – Motor nicht aus der Hand anwerfen – festhalten Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. niemals mit der Schienenspitze – arbeiten niemals versuchen, fallende Äste zu – halten MS 151 TC...
Page 9
Staubschutzmaske tragen. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank unter beengten Verhältnissen stets für beachten. Arbeiten sofort einstellen, ausreichenden Luftaustausch sorgen – wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 151 TC...
Page 10
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Motorsäge sicher in einem trockenen Dichtheit prüfen. Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Raum aufbewahren. Nur einwandfreie, von STIHL Schneidgarnitur immer Motor abstellen. freigegebene Zündkerze – siehe Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Vibrationen "Technische Daten" – verwenden.
Page 11
Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten zum Benutzer geschleudert. – Säge fest mit beiden Händen und – mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 151 TC...
Page 12
Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 151 TC...
Page 13
Am Ende des Schnittes werden. wird die Motorsäge nicht mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Vorsicht beim Schneiden von Der Benutzer muss die Gewichtskraft gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr der Motorsäge aufnehmen – erhöhte durch mitgerissene Holzstücke! Unfallgefahr! MS 151 TC...
Page 14
Länge der dazu passenden Treibglieddicke (2) der – Führungsschienen eingeprägt. Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MS 151 TC...
Schraube (3) stecken und die Nasen der Treibglieder sich in die Fixierbohrung (4) über den Zapfen Schienennut einlegen des Spannschiebers führen Sägekette auflegen Mutter (1) abdrehen und Kettenraddeckel (2) abnehmen WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne! MS 151 TC...
Mutter fest anziehen Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 151 TC...
Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf STIHL empfiehlt die Verwendung von und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
STIHL empfiehlt das STIHL Kraftstoff einfüllen Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Gerät vorbereiten Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung) Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Tankverschluss und Umgebung vor Markierungen an Tankverschluss dem Auftanken reinigen, damit kein und Kraftstofftank müssen Markierungen an Tankverschluss und Schmutz in den Kraftstofftank fällt...
Page 19
– siehe Bügels. Sie fluchtet nicht mit Abschnitt "Schließen" der äußeren Markierung Bügel zuklappen Tankverschluss ist verriegelt Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln lässt Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht. MS 151 TC...
STIHL BioPlus. HINWEIS Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss und Umgebung des Kettenantriebes und an der gründlich reinigen, damit kein...
Funktion der Kettenbremse kontrollieren Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen und wenn nötig korrigieren – siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Motorleerlauf Sägekette blockieren (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas MS 151 TC...
Die Kettenbremse ist Verschleiß durch Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Startklappe geschlossen l – zum Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Starten des Motors beim STIHL Fachhändler durchführen Wird eingestellt: zu lassen.
Page 23
Hand den Anwerfgriff langsam bis zum ersten Widerstand herausziehen – und dann schnell und kräftig durchziehen – dabei den Bedienungsgriff nach unten drücken – Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht MS 151 TC...
Page 24
Hebel der Startklappe auf Stellung Stellung Startklappe geschlossen l Startklappe offen j stellen Motorsäge halten und anwerfen Handschutz zum Bedienungsgriff ziehen – die Kettenbremse ist gelöst bei kaltem Motor (auch wenn der – Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist) MS 151 TC...
Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit Anwerfseil 2x durchziehen zu Schäden an Triebwerk und Hebel der Startklappe auf Stellung Kettenantrieb (Kupplung, Startklappe offen j stellen Kettenbremse). Motor erneut anwerfen Kombihebel auf Stop 0 stellen MS 151 TC...
Laufbahnverschleiß am größten ist Nach der Arbeit Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Sägekette entspannen, wenn sie Picco 1/4“ P 4,0 mm während der Arbeit bei Rapid 1/4“ 4,0 mm Betriebstemperatur gespannt wurde MS 151 TC...
Nutgrund – Zahnfuß und Verbindungsglieder liegen nicht auf der Schienenlaufbahn auf. Verschluss um 90° nach links drehen Haube nach oben abziehen Luftfilter nach oben abziehen Filter mit STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen HINWEIS Filter nicht ausbürsten.
10 Sekunden im Leerlauf laufen lassen. Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen. Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; schlechte Beschleunigung (trotz Standardeinstellung an der Leerlaufstellschraube) Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. MS 151 TC...
100 Betriebsstunden die Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker abziehen abgebrannten Elektroden auch Korrektur der Vergasereinstellung bei schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausdrehen Einsätzen in großer Höhe freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Zündkerze prüfen Daten"...
Gerät gründlich säubern, besonders entstehen. Personen können schwer Zylinderrippen und Luftfilter verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen. bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL entstörte Zündkerzen mit fester BioPlus) Schmieröltank ganz Anschlussmutter verwenden auffüllen Zündkerze einbauen Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenteilung Sägekette pflegen und Kettenräder zu verwenden, damit die schärfen optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. Mühelos sägen mit richtig geschärfter Der Kettenradwechsel muss von einem Sägekette Fachhändler ausgeführt werden. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Eine einwandfrei geschärfte Sägekette...
Page 32
Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
Page 33
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten jedem Schärfen prüfen MS 151 TC...
Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 151 TC...
Page 36
139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 151 TC...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
Gewicht Schall- und Vibrationswerte Technische Daten Weiterführende Angaben zur Erfüllung unbetankt, ohne Schneidgarnitur der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Triebwerk MS 151 TC: 2,6 kg 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Schneidgarnitur Schalldruckpegel L nach ISO 22868 Einzylinder-Zweitaktmotor 96 dB(A) Hubraum: 23,6 cm Die tatsächliche Schnittlänge kann...
STIHL Schmierfett – einer neuen Schneidgarnitur. Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas- STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff – Bei Führungsschiene und Sägekette – Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen verhindert Verschütten oder handelt es sich um Verschleißteile. Beim am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
(NB 0363) STIHL Hauptverwaltung Spremberger Straße 1 UNIKOMERC d. o. o. D-64823 Groß-Umstadt Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Zertifizierungs-Nr. Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 K-EG-2018/8636 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen Aufbewahrung der Technischen...
Page 43
Indications concernant la présente Caractéristiques techniques Notice d'emploi Accessoires optionnels nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Approvisionnement en pièces de Forces de réaction rechange Ce produit a été fabriqué avec les Technique de travail Instructions pour les réparations...
Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
Une influence sur certains 16 ans qui ont reçu la formation requise types de stimulateurs cardiaques ne pour les travaux d'entretien des arbres. peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, MS 151 TC...
Page 46
écharpe ou cravate, ni bijoux. tronçonneuse pour les travaux Les personnes aux cheveux longs STIHL propose une gamme complète d'abattage ou pour la coupe du bois de doivent les nouer et les assurer (foulard, d'équipements pour la protection chauffage.
Page 47
Ouvrir prudemment le bouchon du ou pièces similaires du point de vue réservoir à carburant, afin que la Toujours porter la tronçonneuse technique, qui sont autorisés par STIHL surpression interne s'échappe seulement par la poignée de commande pour cette tronçonneuse. Pour toute lentement et que du carburant ne soit –...
Page 48
Tenir fermement l'aide d'un câble – fixer le câble à chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe l'anneau d'attache et l'accrocher à la ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 151 TC...
Page 49
– Faire des pauses à temps pour ne pas guide-chaîne ; risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un ne jamais essayer de retenir les – accident ! branches qui tombent. MS 151 TC...
Page 50
Lorsque la tronçonneuse n'est pas morceaux d'écorce, herbe sèche, spécialisé. utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle carburant) du flux des gaz ne présente aucun danger pour d'autres d'échappement et du silencieux très personnes. Conserver la tronçonneuse MS 151 TC...
Page 51
Notice d'emploi. Faire exécuter – Utiliser exclusivement une bougie des gants chauds) ; toutes les autres opérations par un autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et faire des pauses. – dans un état impeccable.
– ne pas utiliser la appliquant la technique qui tronçonneuse tant que le dérangement convient ; n'a pas été éliminé – voir « Frein de toujours prendre la tronçonneuse à chaîne ». – deux mains et la tenir fermement ; MS 151 TC...
Page 53
– le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand ; utiliser une chaîne réduisant la – tendance au rebond et un guide- chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. MS 151 TC...
Soyez prudent lorsque vous coupez des contre-maintien. A la fin de la coupe, la buissons et des jeunes arbres. Les tronçonneuse n'est plus supportée par pousses minces peuvent être MS 151 TC...
Éteignez la tronçonneuse et fixez-la – incompatibles, le dispositif de coupe à l'arbre en direction du tronc. risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques Libérez soigneusement la – instants de fonctionnement. tronçonneuse, si nécessaire avec une autre tronçonneuse. MS 151 TC...
(4) sur le tourillon du coulisseau de tension. Montage de la chaîne Dévisser l'écrou (1) et enlever le AVERTISSEMENT couvercle de pignon (2). Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées ! MS 151 TC...
Une chaîne neuve doit être retendue guide-chaîne ; plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 151 TC...
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité...
Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
Page 60
En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir La partie inférieure du bouchon du jusqu'au bord. réservoir est décalée par rapport à la partie supérieure. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 151 TC...
(1) coïncide avec le suffisante au vieillissement (comme marquage extérieur. par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile À dr. : La partie inférieure du bou- à résistance au vieillissement chon du réservoir est dans la insuffisante a tendance à...
STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de de remplissage STIHL pour huile de AVIS graissage de chaîne graissage de chaîne (accessoire L'huile de vidange n'a pas le pouvoir optionnel). lubrifiant requis et ne convient pas pour fermer le bouchon du réservoir.
2 à 3 minutes. le protège-main n'a subi aucune modification. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 151 TC...
– périodique à effectuer par un personnel peut démarrer. vidé (panne sèche). doté de la formation requise. STIHL Démarrage n – position pour la mise recommande de faire effectuer les Volet de starter ouvert j – pour la mise en route du moteur opérations de maintenance et les...
Page 65
De la main gauche, tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'au premier point dur, puis tirer vigoureusement d'un coup sec – tout en poussant la poignée de commande vers le bas – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur MS 151 TC...
Page 66
; minute environ) ; régler la position du levier du volet tenir fermement la tronçonneuse et de starter ; lancer le moteur ; enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur et enfoncer brièvement la gâchette MS 151 TC...
Page 67
Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0. Si le régime de ralenti est irrégulier ou si l'accélération n'est pas satisfaisante démonter la bougie – voir « Bougie » ; sécher la bougie ; MS 151 TC...
(chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 151 TC...
Réglage du ralenti remplacer si nécessaire. Procéder au réglage standard ; mettre le moteur en marche. Pour le réglage du ralenti, faire chauffer le moteur. Avant le réglage du ralenti, faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes. MS 151 TC...
Tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA). utiliser exclusivement les bougies de régime de ralenti (LA) dans le antiparasitées autorisées par STIHL sens des aiguilles d'une montre, Correction du réglage du carburateur – voir « Caractéristiques jusqu'à...
Page 72
Montage de la bougie filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – Visser la bougie et emboîter défavorables. fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie – remonter les pièces dans l'ordre inverse du démontage. MS 151 TC...
STIHL recommande d'utiliser des Rangement Contrôle du pignon pignons d'origine STIHL pour garantir le fonctionnement optimal du frein de chaîne. Pour un arrêt de travail de 3 mois ou Desserrer le frein de chaîne – tirer le plus, protège-main contre la poignée Le remplacement du pignon de chaîne...
élevé, le avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe satisfaisant et les pièces s'usent plus Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un...
Page 75
– pour un simple réaffûtage, il suffit Porte-lime généralement de donner deux ou trois coups de lime ; Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») – un outil universel 90° pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle...
Page 76
à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 151 TC...
Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 151 TC...
Page 79
Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
21 Levier de starter 22 Pompe d'amorçage manuelle 23 Couvercle du carter de carburateur 24 Vis de fermeture du couvercle de carter de carburateur 25 Anneau d'attache pour câble de sûreté Numéro de machine Livrable en tant qu'accessoire optionnel MS 151 TC...
Page 82
Vitesse de la chaîne à la Réservoir vide, sans dispositif de coupe puissance maximale : 16,9 m/s Moteur deux-temps monocylindrique MS 151 TC : 2,6 kg Cylindrée : 23,6 cm Niveaux sonores et taux de vibrations Alésage du cylindre : 34 mm...
Page 83
Graisse STIHL – indications vous seront très utiles à l'échappement l'achat d'un nouveau dispositif de coupe. Système de remplissage STIHL – pour carburant – évitant le risque de Le guide-chaîne et la chaîne sont des La teneur en CO mesurée au cours de renversement de carburant ou de pièces d'usure.
Page 84
Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Cylindrée : 23,6 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions requises.
Page 85
UNIKOMERC d. o. o. für Land- und Forsttechnik GbR Bišće polje bb (NB 0363) 88000 Mostar Spremberger Straße 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 D-64823 Groß-Umstadt Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen Numéro de...
Page 86
Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze per la riparazione La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza Smaltimento un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa secondo moderni procedimenti di...
Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
L’impiego di apparecchiature che singoli tipi di stimolatori. Per evitare mente addestrate producono rumore può essere limitato in rischi sanitari, STIHL consiglia di per la cura degli certe ore da disposizioni nazionali o consultare il medico curante e il alberi.
Page 89
– pericolo di ustioni! gambe, mani e avam- braccio – la tuta, non il Su automezzi: assicurare la motosega camice. STIHL offre un’ampia gamma di contro il ribaltamento, il dispositivi di protezione individuale. danneggiamento e la fuoriuscita di Non portare abiti che possano carburante e di olio catena.
Page 90
Cursore marcia-arresto facile da accessori o parti tecnicamente bile (a baionetta), girarlo – posizionare su STOP, 0 o su † equivalenti omologati da STIHL per sino in fondo e ribaltare questa motosega. Per informazioni in l’aletta. Controllare l’accoppiamento fisso –...
Page 91
è possibile l’uso con ambedue – aiutanti presenti sul posto devono le mani indossare l’abbigliamento di sicurezza se è necessario assicurare la – (casco!) e non devono sostare posizione di lavoro con una mano direttamente sotto i rami da tagliare. MS 151 TC...
Page 92
Prima di lasciare la motosega spegnere Conservare la motosega in un locale il motore. sicuro e asciutto. Per sostituire la catena spegnere il motore. Con l’avvio accidentale del motore può esservi pericolo di lesioni! MS 151 TC...
Page 93
("Malattia della mano Le condizioni degli elementi antivibratori STIHL consiglia di fare eseguire le bianca"). influiscono sull’andamento delle operazioni di manutenzione e di vibrazioni – controllare periodicamente Non è...
Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – Se durante il taglio con il lato inferiore spranga della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 151 TC...
Alla fine del taglio la motosega non è più sostenuta nel taglio dal dispositivo di taglio. L’operatore deve reggere la forza del peso dell’apparecchiatura – maggiore pericolo d’infortunio! MS 151 TC...
Page 96
Attenzione durante il taglio di sterpaglia e tronchi sottili. I polloni sottili possono essere trascinati dalla catena e proiettati in direzione dell’operatore. Prudenza durante il taglio di legno scheggiato – pericolo di lesioni prodotte dai pezzi di legno trascinati! MS 151 TC...
(3). Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio già dopo un breve funzionamento. Svitare il dado (1) e togliere il coperchio rocchetto catena (2) MS 151 TC...
Page 98
Innestare la spranga sulla vite (3) e guida si innestino nella scanalatura portare il foro di bloccaggio (4) della spranga sopra il perno del cursore Applicazione della catena AVVERTENZA Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati MS 151 TC...
STIHL MotoMix è miscelato con l’olio essere corretta più di frequente di quella stringere il dado STIHL HP Ultra per motori a due tempi. di una catena che è in funzione già da continuare come in "Controllo della più tempo.
STIHL o un altro olio luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- La miscela di carburante invecchia –...
Page 101
La parte inferiore del tappo è sregolata fino all'orlo. rispetto alla parte superiore. STIHL consiglia il dispositivo di Togliere il tappo dal serbatoio ed riempimento carburante STIHL esaminarlo dalla parte superiore (accessorio a richiesta).
è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL BioPlus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
(usura naturale). Perché possa svolgere la sua funzione, occorre che sia sottoposto regolarmente a manutenzione e cura da parte di personale qualificato. STIHL consiglia di Tirare lo scudo in direzione del fare eseguire le operazioni di manico fino a percepire un "clic" – il manutenzione e riparazione solo dal freno è...
Page 105
– spingendo in basso fermi contemporaneamente il l’impugnatura – non estrarre bloccaggio grilletto e il grilletto – completamente la fune – pericolo di impostare la leva marcia-arresto. MS 151 TC...
Page 106
(4) sulla ancora piena di carburante posizione di semi-accelerazione n con motore caldo (non appena il impostare la leva della farfalla di – motore ha funzionato per circa un avviamento minuto) Tenere e avviare la motosega MS 151 TC...
Page 107
F e il motore ad alto regime (sbloccare il freno passa al minimo catena!) Spegnere il motore Tirare lo scudo in direzione dell’impugnatura di comando – il freno catena è sbloccato spostare la leva marcia-arresto sulla posizione Stop 0 MS 151 TC...
Controllare più spesso la tensione della catena Estrarre 2 volte la fune di avviamento La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 151 TC...
Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura Tipo di Passo Profondità di esercizio catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 151 TC...
(presente secondo il paese) nel silenziatore – se necessario, pulirla o sostituirla Sfilare verso l’alto il filtro aria lavare il filtro con detergente speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo AVVISO Non spazzolare il filtro.
Page 111
Regime del minimo irregolare; surriscaldamento. accelerazione scadente (nonostante l’impostazione standard della vite di registro del minimo) L’impostazione del minimo è troppo povera. MS 151 TC...
Staccare il raccordo candela se gli elettrodi sono molto corrosi – AVVERTENZA usare solo candele schermate Svitare la candela omologate da STIHL – ved. „Dati In caso di dado non correttamente tecnici“. avvitato o assente (1) sussiste il rischio Controllare la candela di scintille.
Togliere il coperchio rocchetto, la STIHL consiglia di fare eseguire le catena e la spranga smaltire il carburante secondo le operazioni di manutenzione e cura solo norme e rispettando l’ambiente...
La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
Page 115
– secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 151 TC...
Page 116
La distanza del limitatore si riduce con in caso di interruzioni prolungate del calibro l’affilatura del dente. lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 151 TC...
Page 117
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 151 TC...
Pulizia Serbatoio olio lubrificante Pulizia Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione MS 151 TC...
Page 119
Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
20 Impugnatura d’avviamento 21 Leva della farfalla di avviamento 22 Pompa carburante manuale 23 Coperchio corpo carburatore 24 Vite di chiusura del coperchio corpo carburatore 25 Occhiello per fissaggio fune Numero di matricola disponibile come accessorio a richiesta MS 151 TC...
26 mm Per altri particolari sull’osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il Potenza secondo 1,1 kW (1,5 PS) datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib ISO 7293: a 10000 1/min La lunghezza di taglio effettiva può essere inferiore a quella indicata. Regime del minimo:...
Grasso lubrificante STIHL – tecnici specifici per il prodotto. La spranga e la catena sono parti di Sistema di riempimento STIHL per – usura. Per l’acquisto dei particolari è Il valore di CO misurato è stato carburante –...
STIHL. Ai quali sono regolarmente Modello: MS 151 TC offerti corsi di aggiornamento e messe a Identificazione di disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei serie: 1146 Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Cilindrata:...
Page 125
(NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt N° di certificazione K-EG-2018/8636 Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 20.12.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.