80
EN
Optional: Managing printer security in HP Connected. When you enable web services the printer is in unlock mode meaning
everyone who knows the printer's email address can print. If you are the printer administrator you can change the status to lock
mode, customize your printer's email address, or manage the printer security (you will need the printer code and an account at HP
Connected. Check your region's availability).
Facultatif : Gestion de la sécurité Printer dans HP Connected. Lorsque vous activez les services Web, l'imprimante est
FR
en mode déverrouillé ce qui signifie que toute personne qui connaît l'adresse électronique de l'imprimante peut
imprimer. Si vous êtes l'administrateur de l'imprimante, vous pouvez modi ier l'état en mode verrouillé, personnaliser
l'adresse électronique de votre imprimante, ou gérer la sécurité Printer. (Vous aurez besoin du code de l'imprimante et
d'un compte HP Connected. Vérifiez la disponibilité dans votre région).
DE
Optional: Verwalten der Printer-Sicherheit im HP Connected. Wenn Sie die Web-Services aktivieren, ist der Drucker entsperrt,
d. h. jeder, der die E-Mail-Adresse des Druckers kennt, kann etwas drucken. Wenn Sie der Druckeradministrator sind, können Sie
den Status in den Sperrmodus ändern, die E-Mail-Adresse Ihres Druckers anpassen oder die Printer-Sicherheit verwalten. (Sie
benötigen den Druckercode und ein Konto bei HP Connected. Prüfen Sie, ob dieser Service in Ihrer Region verfügbar ist).
Opzionale: gestione della protezione della stampante in HP Connected. Quando si abilitano i servizi Web, la stampante è
IT
"sbloccata". In questa modalità, chiunque conosce l'indirizzo e-mail della stampante può utilizzarla per stampare. Se si è
l'amministratore della stampante, è possibile modi icare lo stato in "bloccata", personalizzare l'indirizzo e-mail della stampante
o gestirne la protezione. (è necessario il codice della stampante e un account in HP Connected. Controllare la disponibilità della
propria regione).
ES
Opcional: Gestión de la seguridad de Printer en HP Connected. Al activar los servicios de Web, la impresora está en modo
de desbloqueo, lo que significa que cualquier persona que conozca la dirección de correo electrónico de la impresora podrá
imprimir en ella. Si es el administrador de la impresora puede cambiar el estado al modo de bloqueo, personalizar la dirección de
correo electrónico de su impresora o administrar la seguridad Printer. (Necesitará el código de la impresora y una cuenta en HP
Connected. Consulte la disponibilidad en su región).
Opcional: Gerenciamento da segurança da Printer no HP Connected. Quando você ativa os serviços da Web, a impressora fica no
PT
modo de desbloqueio, portanto, todos os usuários que saibam o endereço de e-mail da impressora poderão imprimir. Se você é
o administrador da impressora, pode alterar o status para modo de bloqueio, personalizar o endereço de e-mail da impressora
ou gerenciar a segurança da Printer. (Você precisará do código da impressora e de uma conta no HP Connected. Verifique a
disponibilidade em sua região).
Optioneel: De beveiliging van uw Printer in het HP Connected beheren. Wanneer u webservices inschakelt, is de printer in
NL
ontgrendelde modus wat wil zeggen dat iedereen die het e-mailadres van de printer kent, kan afdrukken. Als u de beheerder
van de printer bent, kunt u de status veranderen naar vergrendelde modus, het e-mailadres van uw printer aanpassen of
de beveiliging van de Printer beheren. (U hebt hiervoor de printercode en een account bij HP Connected nodig. Controleer de
beschikbaarheid in uw regio).
. عندما تقوم بتمكين خدمات الويب، تصبح الطابعة في وضع الفتح مما يعني أن لكHP Connected اختياري: إدار ة حماية الطابعة في
AR
شخص يصبح على د ر اية بعنوان البريد اإللكتروني الخاص بالطابعة يمكنه القيام بالطباعة. إذا كنت مسئول الطابعة، يمكنك تغيير الحالة إلى
وضع القفل أو تخصيص عنوان البريد اإللكتروني الخاص بطابعتك أو إدار ة حماية الطابعة. (سوف تحتاج إلى كود الطابعة وحساب على
81
.). ر اجع إماكنية التوافر في منطقتكHP Connected
26
You can now, or at some later time, color-calibrate the paper type that you intend to use in the product. Color calibration is
recommended for accurate color printing. It can be started from the front panel's
Vous pouvez dès à présent effectuer un calibrage des couleurs du type de papier que vous avez l'intention d'utiliser ou vous
pourrez effectuer ce calibrage plus tard. Le calibrage des couleurs est recommandé pour l'impression de couleurs précises. Vous
pouvez démarrer ceci à partir de
> étalonnage des couleurs du panneau avant
Sie können jetzt oder später eine Farbkalibrierung für die Papiersorte durchführen, die Sie verwenden wollen. Die
Farbkalibrierung ist für eine originalgetreue Farbwiedergabe wichtig. Sie kann über den Anzeigebildschirm
gestartet werden.
È possibile ora o successivamente, calibrare il colore del tipo di carta da utilizzare nel prodotto . La calibrazione del colore è
consigliata per ottenere un'accurata stampa del colore. Può essere avviato da
Ahora ya puede calibrar el color para el tipo de papel que vaya a utilizar en el producto. La calibración del color se recomienda
para obtener una impresión en color de gran precisión. Se puede iniciar desde el panel frontal
Agora, ou posteriormente, é possível calibrar as cores do tipo de papel que deseja usar no produto. A calibragem de cores é
recomendada para obtenção de impressões com cores precisas. Pode ser iniciada no painel frontal
U kunt nu, of later, het papiertype dat u wenst te gebruiken in het product kalibreren op kleur. Kleurkalibratie is aanbevolen
voor het nauwkeurig afdrukken van kleur. Het kan worden gestart vanaf het voorpaneel via het pictogram
kleuren.
يمكنك اآلن أو في وقت الحق معاير ألوان نوع الورق الذي تنوي استخدامه في المنتج. يوصى بمعايرة األلوان لطباعة دقيقة لأللوان يمكن
Color Calibration.
> Farbkalibrierung
del pannello frontale > calibrazione colore.
> calibración del color.
> calibração de cores.
> Kalibreren van
.في اللوحة األمامية > معاير ة اللون
البدء من