HP DesignJet
EN
T120 and T520 Printer series
Printer assembly instructions
HP DesignJet T120 et série T520
FR
Printer Instructions
d'assemblage de l'imprimante
HP DesignJet T120 und T520
DE
Printer-Serie Anleitung zur
Druckermontage
Printer HP DesignJet T120 e
IT
T520 Istruzioni per
l'installazione della stampante
HP DesignJet Printer series
ES
T120 y T520 Instrucciones de
montaje de la impresora
HP DesignJet T120 e T520
PT
Printer série Instruções de
montagem da impressora
HP DesignJet T120 en T520
NL
Printer-serie Instructies voor
assemblage van de printer
© Copyright 2012, 2017 HP
Development Company, L.P.
Camí de Can Graells 1-21 ·
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN:
DE:
Crate contents
Inhalt der Kiste
1. Documentation: Assembly Instructions,
1. Dokumentation: Montageanweisungen,
Introductory info, CD / 2. Printer / 3. Ink
einführende Informationen, CD / 2. Drucker /
cartridges / 4. Tray extenders / 5. Stand
3. Tintenpatronen / 4. Fachverlängerungen /
accessory pieces: 2 plastic pieces, 1 fabric bin, 8
5. Ständerzubehör: 2 Kunststoffteile, 1
screws, 2 legs, 1 key, 1 crossbar, 4 special
Stoffauffangkorb, 8 Schrauben, 2 Standfüße, 1
nuts / 6. Power cords
Schlüssel, 1 Querstrebe, 4 spezielle Muttern /
6. Netzkabel
Note: an A4/Letter sheet of paper (not included)
is needed for printhead alignment during set-up.
Hinweis: Bei der Einrichtung wird ein Blatt Papier der
LAN and USB cable not included
Größe A4 (nicht enthalten) für die
(needed if LAN connection required). Printhead
Druckkopfausrichtung benötigt. LAN- und USB-Kabel
already installed.
sind nicht enthalten (ist nur für die LAN-Verbindung
erforderlich). Der Druckkopf ist bereits installiert.
FR:
Contenu de l'emballage
1. Documentation : Instructions
d'assemblage, informations de base, CD /
IT:
Contenuti scatola
2. Imprimante / 3. Cartouches d'encre /
1. Documentazione: istruzioni per l'installazione,
4. Rallonges de bac / 5. Accessoires du
informazioni introduttive, CD / 2. Stampante /
support : 2 pièces en plastique, 1 bac en
3. Cartucce di inchiostro / 4. Estensioni vassoio
tissu, 8 vis, 2 pieds, 1 clé, 1 barre
/ 5. Componenti accessori piedistallo: 2 componenti
transversale, 4 écrous spéciaux /
in plastica, 1 raccoglitore in tessuto, 8 viti, 2 gambe, 1
6. Cordons d'alimentation
chiave, 1 traversa, 4 dadi speciali / 6. Cavi di
alimentazione
Remarque : une feuille de papier A4 (non incluse)
est nécessaire pour l'alignement des têtes
Nota: si richiede un foglio di carta formato A4 (non
d'impression pendant la configuration. Câbles
incluso) per allineare la testina di stampa durante
LAN et USB non inclus (nécessaires si une
l'installazione. Cavi LAN e USB non inclusi
connexion LAN est requise). Tête d'impression
(necessari se è richiesta la connessione LAN).
déjà installée.
Testina di stampa già installata.
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Notice that
EN
the icons used in this document are also located on the printer packaging. The icons help you locate the parts needed
at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly
of the printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler
FR
l'imprimante. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l'emballage de
l'imprimante. Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l'assemblage. Des vis de
rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l'assemblage de l'imprimante.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des
DE
Druckers. Die im Dokument verwendeten Symbole befind n sich auch auf der Verpackung des Druckers. Die Symbole
erleichtern das Auffind n der Komponenten, die in den verschiedenen Montagephasen benötigt werden. Zum
Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni descrivono la procedura d'installazione della stampante. Le
IT
icone utilizzate in questo documento sono disponibili anche sulla confezione della stampante. Le icone consentono di
individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell'installazione. Poiché vengono fornite viti di riserva, alcune
potrebbero risultare inutilizzate dopo l'installazione della stampante.
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo se monta la impresora. Observe
ES
que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la impresora. Los iconos le
ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. Como también se incluyen tornillos de repuesto,
después de montar la impresora pueden quedar algunos sin utilizar.
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem explicam como montar a impressora. Observe que os
PT
ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem da impressora. Os ícones ajudam você a
localizar as partes necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns
podem permanecer sem uso depois da montagem da impressora.
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-instructies wordt beschreven hoe de printer wordt
NL
gemonteerd. De pictogrammen die in dit document worden gebruikt, worden ook aangegeven op de verpakking van
de printer. De pictogrammen helpen u de onderdelen te vinden die nodig zijn voor elke fase van de montage. Omdat
er reserveschroeven zijn geleverd, kunnen er na assemblage van de printer enkele ongebruikte schroeven
overblijven.
ES:
Contenido de la caja
1. Documentación: Instrucciones de montaje,
información preliminar, CD / 2. Impresora /
3. Cartuchos de tinta / 4. Extensores de la
bandeja / 5. Elementos accesorios del soporte: 2
piezas de plástico, 1 bandeja de tela, 8 tornillos, 2
patas, 1 llave, 1 barra cruzada, 4 tuercas especiales /
6. Cables de alimentación
Nota: para alinear los cabezales de impresión durante
la configuración se necesita una hoja de papel de
tamaño A4 (no se incluye).
Cable LAN y USB no incluidos (son necesarios para
una conexión mediante LAN).
El cabezal de impresión viene instalado.
PT:
Conteúdo do engradado
1. Documentação: Instruções de montagem,
Informações de introdução, CD / 2. Impressora /
3. Cartuchos de tinta / 4. Extensores da bandeja
/ 5. Peças acessórias padrão: 2 peças em plástico, 1
compartimento em tecido, 8 parafusos, 2 pregadores, 1
chave, 1 barra transversal, 4 porcas especiais / 6. Cabos
de força
Nota: uma folha de papel A4 (não incluída) é necessária
para alinhamento do cabeçote de impressão durante a
configuração. Cabo LAN e USB não incluídos (necessário
se conexão LAN for necessária). Cabeçote de impressão
já instalado.
1
NL:
Inhoud van de kist:
1. Documentatie: Assemblage-instructies,
Inleidende informatie, cd / 2. Printer /
3. Inktpatronen / 4. Verlengstukken van de
lade / 5. Delen van standaardaccessoire: 2
plastic delen, 1 textielen bak, 8 schroeven, 2
poten, 1 sleutel, 1 dwarsbalk,
4 speciale
moeren / 6. Netsnoeren
Let op: een A4-vel (niet inbegrepen) is nodig om
de printkop uit te lijenn tijdens het instellen. LAN-
en USB-kabel zijn niet inbegrepen (nodig indien
een LAN-verbind-ing is vereist). Printkop al
geïnstalleerd.
E N: 2m at the side is needed for unpacking.The size of the crate is: / FR: 2
mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de
l'emballage est : / DE: Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz
von 2 m benötigt. Größe der Kiste: / IT: Per il disimballaggio, è
necesssario lasciare 2 metri di spazio libero sul lato. La dimensione
dell'imballaggio è: / ES: Para desembalar la impresora se necesitan 2 m
laterales. El tamaño de la caja es el siguiente: / PT: 2 m no lado são
necessários para desembalagem. O tamanho do engradado é:/ NL: 2m aan
de zijkant is nodig voor unpacking.The grootte van het krat is:
24" T120: L1108 x W570x H380 mm
24" T520: L1123 x W577 x H623 mm
36" T520: L1423 x W577 x H623 mm
EN: 2 people are required to perform certain tasks / FR: L'exécution de
certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes / DE: Für be-stimmte
Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt / IT: Per determinate operazioni,
sono necessarie 2 persone / ES: Algunas tareas se deben realizar entre 2
personas / PT: São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas
tarefas/ NL: 2 mensen nodig om bepaalde taken uit te voeren
100'
EN: Time required for assembly of the printer is approximately
100 minutes / FR: Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est
d'environ 100 minutes / DE: Der Zusammenbau des Druckers dauert ca. 100
Minuten / IT: L'installazione della stampante richiede circa 100 minuti / ES: El
tiempo de montaje de la impresora es de 100 minutos, aproximadamente /
PT: O tempo necessário para montagem da impressora é de
aproximadamente 100 minutos/ NL: Tijd die nodig is voor de assemblage van
de printer is ongeveer
EN: Tools required: Screwdriver (included) / FR: Outils nécessaires :
Tournevis (fourni) / DE: Erforderliches Werkzeug: Schraubendreher
(enthalten) / IT: Strumenti necessari: cacciavite (incluso) / ES:
Herramientas requeridas: Destornillador (incluido) / PT: Ferramentas
necessárias: Chave de fenda (incluída)/NL: Gereedschap: schroevendraaier
(inbegrepen)