70
EN
The front panel will display a series of messages showing the
progress of the printhead alignment. There is no need to take
any action until the alignment has finished.
HP DesignJet Z6 dr PostScript Printer only: The printer will
calibrate the vertical cutters.
Le panneau avant affiche une série de messages indiquant
FR
l'avancement de l'alignement de la tête d'impression. Aucune
action n'est nécessaire jusqu'à la fin de l'alignement.
Imprimante HP Designjet Z6dr PostScript uniquement :
imprimante calibrera les couteaux verticaux.
Das Bedienfeld zeigt eine Reihe von Meldungen über den
DE
Fortschritt der Druckkopfausrichtung an. Sie müssen nichts
unternehmen, bis die Ausrichtung abgeschlossen ist.
Nur HP DesignJet Z6dr PostScript-Drucker: der Drucker kalibri-
ert die vertikalen Schnittvorrichtungen.
Sul pannello frontale viene visualizzata una serie di
IT
messaggi che illustrano l'avanzamento dell'allineamento
delle testine di stampa. Non è necessario eseguire alcuna
azione fino al termine dell'allineamento.
Solo stampante HP DesignJet Z6dr PostScript: la stampante
consente di calibrare i taglierini verticali.
En el panel frontal, aparecerán una serie de mensajes que
ES
mostrarán el progreso de la alineación de los cabezales. No es
necesario realizar ninguna acción hasta que la alineación haya
finalizado. Solo para impresora HP DesignJet Z6dr PostScript:
la impresora realizará la calibración de los cortadores verticales.
O painel frontal mostrará uma série de mensagens
PT
mostrando o progresso do alinhamento do cabeçote. Não é
necessário realizar nenhuma ação até que o alinhamento esteja
concluído. Somente para a impressora HP DesignJet Z6dr
PostScript: a impressora calibrará os cortadores verticais.
Het voorpaneel toont een reeks berichten met de
NL
voortgang van de printkopuitlijning. U hoeft geen actie te
ondernemen totdat de uitlijning is voltooid. Alleen HP Design-
Jet Z6dr PostScript-printer: de printer kalibreert de verticale
snijmachines.
ستعرض اللوحة األمامية سلسلة من الر سائل التي توضح تقدم
AR
محاذاة رؤوس الطباعة ليست هناك حاجة التخاذ أي إج ر اء حتى
فقط: ستقومHP DesignJet Z6dr PostScript انتهاء المحاذاة. طابعة
.الطابعة بمعاير ة القواطع العمودية
71
2x
HP DesignJet Z6dr PostScript Printer only: Paper load on lower
roll; Go to the rear of the product, and remove the orange stop-
pers from each end of the spindle. Note: It is not necessary to
install the 2nd roll to start using the product.
HP Designjet Z6dr PostScript uniquement : Chargement du
support pour le rouleau inférieur; Accédez à l'arrière du produit
et retirez les butées de couleur orange de chaque extrémité de la
bobine. Remarque : Vous pouvez commencer à utiliser le produit
sans avoir installé le 2e rouleau.
Nur HP DesignJet Z6dr PostScript-Drucker: Laden der unteren
Rolle; Begeben Sie sich zur Rückseite des Produkts, und ent-
fernen Sie die orangefarbene Transportsicherung an beiden
Enden der Spindel. Hinweis: Um das Produkt zu verwenden, ist
es nicht notwendig, die zweite Rolle zu installieren.
Solo stampante HP DesignJet Z6dr PostScript: Caricamento dei
supporti per il rotolo inferiore; Dalla parte posteriore del prodotto
rimuovere tutti i fermi di colore arancione da ogni estremità del
mandrino. Nota: Non è necessario installare il secondo rotolo per
cominciare a utilizzare il prodotto.
Solo para impresora HP DesignJet Z6dr PostScript: Carga de
material de impresión para el rollo inferior; Vaya a la parte poste-
rior del producto y retire los topes naranjas de cada
extremo del eje. Nota: No es necesario instalar el 2º rollo para
empezar a utilizar el producto.
Somente para a impressora HP DesignJet Z6dr PostScript:
Mídia carregada para rolo inferior; Vá até a parte posterior do
produto e retire as paradas laranja de cada extremidade do
eixo. Observação: Não é necessário instalar o segundo rolo
para começar a usar o produto.
Alleen HP DesignJet Z6dr PostScript-printer: Ga voor het laden
van de laagste papierrol naar de achterkant van het product en
verwijder de oranje stoppers van elk uiteinde van de as. Opmerk-
ing: Het is niet nodig om de tweede rol te installeren om het
product te beginnen gebruiken.
فقط: تحميل الوسائط فيHP DesignJet Z6dr PostScript طابعة
األسطوانة المنخفضة من ظهر المنتج قم بإ ز الة عناصر اإليقاف
برتقالية اللون من طرفي محور الدو ر ان. مالحظة: ليس من الضروري
.تثبيت األسطوانة الثانية لبدء استخدام المنتج
72
Open the roll cover. Remove the spindle.
Ouvrez le capot du rouleau.Retirez la bobine de l'imprimante.
Öffnen Sie die Rollenabdeckung. Nehmen Sie die Spindel aus
dem Drucker.
Aprire il coperchio del rotolo. Rimuovere il mandrino dalla
stampante.
Abra la cubierta del rollo. Quite el eje de la impresora.
Abra a tampa do rolo. Remova o eixo da impressora.
Open de klep van de rol. Verwijder de as uit de printer.
.افتح غطاء األسطوانة. قم بإ ز الة عمود الدو ر ان من الطابعة
21
73
Load the roll onto the spindle. Follow the steps 65 and 66.
Chargez le rouleau de papier sur la bobine. Suivez les étapes
65 et 66.
Bringen Sie die Papierrolle auf die Spindel auf. Führen Sie die
Schritte 65-66 durch.
Caricare il rotolo di carta sul mandrino. Seguire i passi 65 e
66
Cargue el rollo de papel en el eje. Siga los pasos 65 y 66.
Carregue o rolo de papel no eixo. Siga as etapas de 65 e 66.
Laad de papierrol op de as. Voer stappen 65-66.
.65-66 تحميل أسطوانة الورق على عمود الدو ر ان.اتبع الخطوات