If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Page 3
or bright points (white, red, blue, or green in color) Notes on use that appear constantly on the LCD screen. These points are normal results of the manufacturing process and do not affect the recording in any way. You can use only MICROMV •...
Page 4
• Do not hold the camcorder by the following parts. LCD panel Battery pack Notes on handling the Handycam Station • When attaching your camcorder to the Handycam Station, insert your camcorder in the direction of the arrow as shown in the following illustration. Be sure to insert it all the way.
Table of Contents : Features available for tape only. : Features available for “Memory Stick Duo” only. Read this first ..................... 2 Quick Start Guide Recording movies on a tape ..............8 Recording still images on a “Memory Stick Duo” ........10 Getting started Step 1: Checking supplied items..............
Page 6
Recording a picture using various effects ..........32 Fading in and out of a scene — FADER .............. 32 Using special effects — Digital effect ..............33 Overlaying still images on tape movies — MEMORY MIX ........35 Searching for the last scene of the most recent recording —...
Page 7
Advanced operations Troubleshooting Troubleshooting .........85 Using the Menu Warning indicators and messages ..92 Selecting Menu items ......49 Using the (CAMERA SET) menu Additional Information — PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, etc........51 Using your camcorder abroad ....96 Using the (MEMORY SET) menu Usable cassette tapes ......96 —...
Quick Start Guide Recording movies on a tape Attach the charged battery pack to the camcorder. To charge the battery, see page 13. Slide the BATT (battery release) Attach the battery pack with its lever in the direction of the arrow as terminal side facing your camcorder shown in the illustration and remove as shown in the illustration and press...
Page 9
Start recording while checking the subject. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 17. Open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch down to light up the CAMERA-TAPE lamp.
Recording still images on a “Memory Stick Duo” Attach the charged battery pack to the camcorder. To charge the battery, see page 13. Slide the BATT (battery release) Attach the battery pack with its lever in the direction of the arrow as terminal side facing your camcorder shown in the illustration and remove as shown in the illustration and press...
Page 11
Start recording while checking the subject. The date and time is not set up in the default setting. To set the date and time, see page 17. Open the LCD panel. While pressing the green button, slide the POWER switch repeatedly until the CAMERA-MEM lamp lights up.
Getting started Wireless Remote Commander (1) A button-type lithium battery is already installed. Step 1: Checking supplied items A/V connecting cable (1) Make sure you have following things supplied with your camcorder. The number in parentheses indicates the number of that item supplied. USB cable (1) “Memory Stick Duo”...
press down the battery pack until it Step 2: Charging the clicks. battery pack You can charge the battery by attaching the “InfoLITHIUM” battery pack (F series) to your camcorder. b Notes • You cannot use batteries other than the “InfoLITHIUM”...
Page 14
The CHG (charge) lamp lights up and Set the POWER switch to (CHG)OFF. charging starts. Slide the BATT (battery release) lever in the direction of the arrow as shown in the illustration and remove the battery pack. b When you store your camcorder Attach the battery terminal cover to protect the battery terminals of your camcorder.
A Battery charge level: Displays the Playing time approximate remaining power of the Approximate number of minutes available battery pack. when you use a fully charged battery pack at B Possible recording time. 25°C (77°F). Battery pack LCD panel opened* Charging time NP-FF50 Approximate number of minutes required when...
Step 3: Turning the Step 4: Adjusting the power on LCD panel You need to slide the POWER switch You can adjust the angle and brightness of repeatedly to select the desired mode to the LCD panel to meet various recording record or play.
• When you use your camcorder in bright conditions Step 5: Setting the using the battery pack, press LCD BACKLIGHT to turn off the backlight for the LCD panel. This setting saves battery power. date and time • You can turn off a confirmation beep sound for operation on the touch panel when you set [BEEP] to [OFF] on the (STANDARD SET) menu...
Step 6: Inserting the Touch MENU. recording media STBY 0:00:00 CAMERA SET PROGRAM AE Inserting a cassette tape SPOT METER EXPOSURE Select (TIME/LANGU.) with , then touch You can use only MICROMV cassettes marked with STBY 0:00:00 For details on these cassettes (such as write- DISPLAY protection), see page 96.
other type of “Memory Stick” into the “Memory Lightly push the cassette compartment Stick” slot. in with the cassette lid. The cassette compartment automatically slides back in. Access lamp b mark Insert the “Memory Stick Duo” with the b mark in the bottom left corner facing Close the cassette lid.
z Tip Step 7: Setting the • Your camcorder offers [ENG[SIMP]] (Simplified English) when you can not find your native tongue screen language among the options. You can select the language to be used on the LCD screen. POWER switch Turn on your camcorder.
Recording lens cover opens, and the currently selected recording folder appears on the screen. Recording movies Slide the POWER switch down while pressing the green button. You can record movies on a tape or a “Memory Stick Duo.” Before recording, follow steps 1 to 7 in “Getting started”(p.
B Indicators for micro Cassette Memory b Notes • Before changing the battery pack, set the POWER tapes switch to (CHG)OFF. C Recording status ([STBY] (standby) or • In the default setting, when you leave your [REC] (recording)) camcorder without performing any operations for more than about 5 minutes, the power will D Tape counter (hours:minutes:seconds) automatically turn off to prevent battery loss...
times power, and from that point activate the Open the LCD panel 90 degrees to the digital zoom ([DIGITAL ZOOM], p. 53). camcorder, then rotate it 180 degrees Occasional use of the zoom is effective, but toward the subject. use it sparingly for best results. A mirror-image of the subject appears on the LCD screen, but the picture will be normal 1cm (approx.
appears. Recording still 60min STBY 0:00:00 images — Memory photo recording P-MENU You can record still images on a “Memory Stick Duo.”Before recording, follow steps 1 Press START/STOP. to 7 in “Getting started” (p. 12 - p. 20). You will hear a beep sound counting down for about 10 seconds.
A Recording folder adjusted. Recording does not start at this point. B Image size The indicator stops flashing. (1152 × 864) or (640 × 480) 1152 C Quality The number of images that can be recorded.* [FINE] or [STANDARD] D Personal Menu button (p. 49) 60min FINE 1152...
To cancel the self-timer Adjusting the Follow steps 1 and 2, then select [OFF] in step exposure Recording a still image on a The exposure is adjusted automatically in the “Memory Stick Duo” while default setting. recording movies on a tape Adjusting the exposure for backlit The image size is set to [640 ×...
between the subject and the background Adjusting the exposure manually (such as subjects in limelight on stage). Touch during recording or in the standby mode. You can fix the brightness of a picture at the best exposure. When recording indoors on a Touch [SPOT METER].
To return the setting to automatic Recording in a dark exposure Follow steps 1 and 2, then select [AUTO] in place step 3. — Color Slow Shutter You can record brighter color images in dark places. Slide the POWER switch to select the CAMERA-TAPE mode.
To adjust the focus automatically Adjusting the focus Follow steps 1 and 2, then select [AUTO] in step 3, or set [FOCUS] to [AUTO] (p. 31). The focus is adjusted automatically in the b Note default setting. • You cannot use the SPOT FOCUS function together with [PROGRAM AE].
Recording a picture Touch [MANUAL]. appears. using various effects Touch to adjust the focus. : To focus on close subjects. Fading in and out of a scene : To focus on distant subjects. — FADER changes to when the focus cannot be adjusted any further.
MENU, then select it from the (PICT. Check that you have a “Memory Stick APPLI.) menu. Duo” with the still image to be superimposed and a tape in your camcorder. STBY 0:00:00 60min FADER: Slide the POWER switch to select the NORMAL FADER CAMERA-TAPE mode.
Page 34
a person or a title written on white paper, with a Adjustment screen example: movie. 60min STBY 0:00:00 D. EFFECT: LUMI. KEY – [TRAIL] (trail) You can record a picture so that an incidental When you touch [STILL] or [LUMI.KEY], image like a trail is left.
[MTCAM CHROMA] (Memory Chroma – [16:9 WIDE] mode – Picture effect ([PICT.EFFECT]) key) You can have the movie swap into the blue area z Tip of a still image such as an illustration or into a • You can create a picture with color and brightness frame with a blue area enclosed by the frame.
Page 36
• When you use MEMORY MIX in the mirror mode Touch the desired effect. (p. 24), the picture on the LCD screen appears normally, without being mirror-reversed. The still image is superimposed on the • You may not be able to play back pictures modified movie which is currently in the standby on your computer or recorded with other camcorders mode.
• When the POWER switch is set to the PLAY/EDIT Searching for the last mode, you can operate [END SEARCH] using the Personal Menu by touching scene of the most recent recording — END SEARCH This function is handy when you have played back the tape, for example, but want to start recording right after the most recently recorded scene.
Playback Touch (play) to start playback. Viewing movies To adjust the volume recorded on a tape Touch Touch [VOLUME]. If the item is not displayed on the screen, touch . If you cannot find it, touch Make sure you have a recorded cassette MENU, then select it from the inserted into your camcorder.
Playing back in various modes Slide the POWER switch repeatedly to select the PLAY/EDIT mode. Touch while the picture you To fast forward or rewind during want to add the effect to is played back. playback — Picture search Keep on touching (fast forward) or Touch MENU.
Viewing recordings Touch (previous)/ (next) to select a picture. on a “Memory Stick When you select a movie, the selected movie appears on the screen. Touch Duo” Currently selected 60min 2/10 1 0 1 MOV10002 MEMORY PLAY playback folder You can view pictures 1 at a time on the MPEG screen.
D Folder indicator Touch (previous) / (next) to select a scene from which to start the E Playback time (movies only) playback. F Previous/next folder indicator The following indicators appear when the 60min 1/20 1 0 1 MOV10001 MEMORY PLAY first or last picture of the current folder is MPEG displayed and when there are multiple...
Indicators displayed during Tape Various playback playback zoom functions PB ZOOM 0:00:00 Play back the image. You can magnify a small subject in a recording and display it on the screen. You can also display the recorded date and the “Memory Stick Duo”...
z Tips MENU, then select it from the • You can save the enlarged picture as a still image on (STANDARD SET) menu. a “Memory Stick Duo” by pressing PHOTO. The image will be recorded at an image size of [640 × 0:00:00 60min 480].
Page 44
b Note • When you play back movies recorded on the “Memory Stick Duo,” the camera setting data is not displayed. z Tip • The Exposure Value (0EV) is displayed during playback of a “Memory Stick Duo.” Playback...
camcorder to a TV using the supplied A/V Playing the picture on connecting cable. Connect the supplied AC Adaptor to the wall a TV socket for the power supply (p. 16). Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected. Connect your camcorder via the Handycam To copy to another tape, see page 78.
When scanning is completed, it stops Locating a scene on a automatically and the upper left-hand window turns black. tape for playback SRCH DATE Searching quickly for a particular scene — Multi-picture search Touch the thumbnail you want to cue You can display thumbnails of all the the tape to, then touch [SRCH] or beginning scenes of moving pictures...
• The maximum 11 thumbnails may not be displayed Press . (previous) / > (next) on under the following conditions. – Fewer than 11 moving pictures are recorded in the the Remote Commander and select a current scanned range. title that you want to play. –...
Page 48
Press . (previous)/> (next) on the Remote Commander and select a recording date. Playback starts automatically from the beginning of the selected date. Each time you press the button, the previous or the next date will be searched for and displayed.
Advanced operations Select the desired menu with then touch Using the Menu CAMERA SET (p. 51) Selecting Menu items MEMORY SET (p. 55) PICT. APPLI. (p. 59) EDIT/PLAY (p. 63) STANDARD SET (p. 67) You can change various settings or make TIME/LANGU.
Page 50
You can also touch (return) to go back a screen every time you touch the button. To use the short-cuts of the Personal Menu You can customize the short-cuts (p. 73). Touch Touch the desired item. Select the desired setting, then touch z Tips •...
respective setting is selected. The settings you Using the (CAMERA can adjust vary depending on the mode of the POWER switch of your camcorder. Only the SET) menu items that can be operated in the selected mode — PROGRAM AE/ are displayed.
Page 52
**Your camcorder is adjusted to focus only on distant subjects. SPOT METER See page 28 for details. EXPOSURE See page 29 for details. WHITE BAL. You can adjust the color balance to the brightness of the recording environment. G AUTO Select when you want to record with the white balance adjusted automatically.
AUTO SHUTTER Select to automatically activate the electronic shutter to adjust the shutter speed when recording in bright conditions. Select when recording without using the electronic shutter. SPOT FOCUS See page 31 for details. FOCUS See page 31 for details. COLOR SLOW S See page 30 for details.
16:9 WIDE You can record a 16:9 wide picture on the tape to watch on a 16:9 wide-screen TV (WIDE mode). This function is useful when you want to record on the tape in wider angles while the power zoom lever is moved to the W side. Refer also to the manuals supplied with your TV.
respective setting is selected. The settings you Using the can adjust vary depending on the mode of the POWER switch of your camcorder. Only the (MEMORY SET) menu items that can be operated in the selected mode are displayed. — BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, etc.
Page 56
IMAGE SIZE G1152 × 864 Select to record still images for playing on a large screen. This setting can be selected only when the POWER switch is in the CAMERA- 1152 MEM mode. 640 × 480 Select to record many still images or for playing on a small screen. MOVIE SET REC MODE (p.
Page 57
Select [ALL FILES] or [CURRNT FOLDER]. ALL FILES To erase all recorded pictures. CURRNT To erase all the pictures in the selected playback folder. FOLDER Touch [YES] twice. To cancel the operation, select [NO]. Touch Notes • The folder will not be deleted even when you erase all the pictures in the folder. •...
Page 58
To cancel creation of a new folder, select [NO]. Touch Notes • You cannot delete the created folders using your camcorder. You will have to format the “Memory Stick Duo” (p. 57), or delete them using your computer. • The number of pictures that can be recorded on a “Memory Stick Duo” decreases as the number of folders increase on the “Memory Stick Duo.”...
respective setting is selected. The settings you Using the (PICT. can adjust vary depending on the mode of the POWER switch of your camcorder. Only the APPLI.) menu items that can be operated in the selected mode — PICT. are displayed. EFFECT/SLIDE SHOW/INT.REC-STL, etc.
MOSAIC Select to record picture appearing mosaic- patterned. (This effect is not available during playback.) Note • You cannot add effects to externally input pictures. Also, you cannot output pictures edited with picture effects via the MICROMV Interface. • You can copy pictures edited using picture effects to a “Memory Stick Duo” (p. 79) or to another tape (p.
Tips • You can select the first picture for the slide show by touching before touching [START]. • When movies are included in the image files to be displayed by the slide show, you can adjust the volume by touching (decrease) / (increase).
Page 62
Tips • The demonstration will be canceled in situations such as those described below. – When you touch the touch panel during the demonstration. (The demonstration starts again in about 10 minutes.) – When a cassette or “Memory Stick Duo” is inserted. –...
Page 63
See page 78, 79 for details. BURN DVD You can connect your camcorder to the VAIO series personal computer by Sony and easily copy the pictures recorded on the tape in your camcorder to a DVD. Refer to the “Computer Applications Guide” for details.
Page 64
MULTI-SEARCH See page 46 for details. TITLE Any titles you have superimposed using this camcorder can only be viewed on an MICROMV video cassette with the index titler function. If you superimpose a title, you will be able to search for it using the Title search function. You can superimpose up to 20 titles (about 20 letters per title) on a cassette.
Page 65
Touch [SAVE]. The [TITLE] indicator appears. When you press START/STOP to start recording, the [TITLE SAVE] indicator is displayed on the screen for about 5 seconds, and the title is set. To superimpose a title on the recorded tape The title is recorded for about 5 seconds after recording starts. Make sure the POWER switch is set to PLAY/EDIT mode.
Page 66
TAPE TITLE You can label a cassette up to 16 letters. The label will be displayed for approximately 5 seconds when you set the POWER switch to the CAMERA-TAPE and insert the cassette or PLAY/EDIT mode. Select a desired character. Repeat touching a key to select the desired character on the key.
The default settings are marked with G. The Using the settings you can adjust vary depending on the mode of the POWER switch of your (STANDARD SET) camcorder. Only the items that can be operated in the selected mode are displayed. menu —...
VIDEO INPUT When you connect your camcorder to the other device using the supplied A/V connecting cable, select the plug to be used for video input. GVIDEO Select to input a video signal. S VIDEO Select to input an S video signals. USB-CAMERA You can connect a USB cable (supplied) to your camcorder, and view the picture displayed on the screen of your camcorder on your computer (USB Streaming...
Page 69
REMAINING GAUTO Select to display the remaining tape indicator for about 8 seconds: – After the POWER switch is set to the PLAY/EDIT or CAMERA-TAPE mode with the cassette inserted, and your camcorder calculates the remaining amount of tape. – When you touch (play/pause).
Page 70
INFO DISP The unique number of each cassette. Your camcorder automatically assign this number. You can not change this INFO DISP ID 00002 number. GRADUATION The cassette title set by [ TAPE TITLE] in the menu settings (Cassette label). 01 01 2004 10:00 The first-recorded date in this cassette.
Page 71
A.SHUT OFF G5min Select to activate the Auto shut off function. When you leave your camcorder without performing any operations for about 5 minutes after you turn on your camcorder, the power automatically goes off to prevent battery loss. NEVER Select to deactivate the Auto shut off function.
The settings you can adjust vary depending on Using the (TIME/ the mode of the POWER switch of your camcorder. Only the items that can be operated LANGU.) menu in the selected mode are displayed. — CLOCK SET/WORLD TIME, etc. 60min STBY 0:00:00...
Customizing Personal Touch [ADD]. Menu 60min STBY 0:00:00 Select the category. CAMERA SET PICT. APPLI. You can add frequently used menu items to the EDIT/PLAY STANDARD SET Personal Menu. The menu items can be sorted TIME/LANGU. in any order you choose. You can customize the Personal Menu for the respective mode of the POWER switch.
b Note Touch • You cannot delete the MENU and [P-MENU SET UP]. 60min STBY 0:00:00 EXPO- MENU Sorting the order of menus SURE displayed on Personal Menu FOCUS BRIGHT SPOT SPOT — Sort FOCUS METER When you have added lots of menu items to the Personal Menu, it is convenient to sort the order Touch [P-MENU SET UP].
Page 75
Touch the menu item you want to Touch move. 60min STBY 0:00:00 COLOR FADER 0:00:00 60min STBY SLOW S Select new location. COUNT. EXPO- MENU EFFECT RESET SURE SELF- FOCUS BRIGHT TIMER BRIGHT SPOT SPOT FOCUS METER Touch [P-MENU SET UP]. Touch to move the selected If the desired menu is not displayed on the...
Dubbing/Editing copy of the picture recorded on your camcorder on other recording device (p. 77). Connecting to a VCR Connect your camcorder via the Handycam Station or the AUDIO/VIDEO jack of your or TV camcorder to a TV using the supplied A/V connecting cable.
• When connected using the i.LINK cable, the Dubbing to another recorded picture becomes rough when a picture is paused on your camcorder while recording to a VCR. tape You can copy and edit the picture played back on your camcorder to other recording devices (such as VCRs).
If the item is not displayed on the screen, Recording pictures touch . If you cannot find it, touch MENU and select it from the from a VCR or TV (EDIT/PLAY) menu. Touch [REC PAUSE]. When recording on a “Memory Stick You can record and edit the picture or TV Duo”...
Recording still images Dubbing pictures from a tape onto a “Memory Stick Duo” Follow the steps 1 to 3 in “Recording a movie” (p. 78). You can record movies (with sound recorded in monaural) or still images (fixed to image size [640 ×...
Touch , then Dubbing still images from a “Memory Stick b Notes • The Data code and titles recorded on the tape cannot Duo” onto a tape be recorded on the “Memory Stick Duo.” The time and date when the picture is recorded on the “Memory Stick Duo”...
Deleting recorded Touch , then pictures b Notes • You cannot dub moving pictures recorded using the MPEG MOVIE format. You can delete all or selected pictures stored • You cannot dub the index screen. on a “Memory Stick Duo.” •...
Touch Changing the still Touch Touch [ DELETE]. image size — Resize Touch the picture you want to delete. appears on the selected picture. You can change the size of a picture to 640 × To display the next or the previous 6 480 or 320 ×...
Memory capacity for still images after Marking recorded resizing images with specific Image size Memory capacity 640 × 480 About 150 KB information — Image 320 × 240 About 16 KB protection/Print mark b Notes • You may not be able to resize images recorded on other devices.
Page 84
Touch [PROTECT]. Touch PROTECT 101-0002 101-0002 2/10 2/10 1 0 1 1 0 1 Touch the image that you want to Touch protect. PROTECT appears on the PRO- PRINT selected image. MARK TECT DELETE FOLDER 101-0002 2/10 1 0 1 Touch [PRINT MARK].
Troubleshooting troubleshoot the problem. If the problem persists, remove the power source and Troubleshooting contact your Sony dealer. If “C:ss:ss” is displayed on the LCD screen, the self-diagnosis display function is If you run into any problem using your activated. See p. 92 for details.
AC Adaptor from the wall socket and contact your Sony dealer. The battery pack may be damaged. (p. 13) The battery pack is quickly • The temperature of the environment is too low, or the battery pack is not discharged.
Symptom Cause and/or Corrective Actions cSet [ The remaining tape indicator is not REMAINING] to [ON] on the (STANDARD SET) menu to displayed. always display the remaining tape indicator. (p. 69) cSlide the write-protect tab to hide the red mark. (p. 96) A cassette label is not recorded.
Page 88
Symptom Cause and/or Corrective Actions The power abruptly turns off. • [A.SHUT OFF] in the the (STANDARD SET) menu is set to [5min]. (p. 71) cWhen you leave your camcorder without doing any operation for about 5 minutes after you turn on your camcorder, the power will automatically turns off.
Page 89
Symptom Cause and/or Corrective Actions cClean the head using the cleaning cassette (optional). (p. 103) The sound breaks off. Cannot perform the Multi-picture • There is a blank section in the beginning or middle of the tape. This is search, Title search or the Date not a malfunction.
Page 90
Symptom Cause and/or Corrective Actions cWhen you are using “Memory Stick Duo” with the write-protect tab, Cannot format the “Memory Stick Duo.” release the lock on the write-protect tab of the “Memory Stick Duo.” (p. 98) cWhen you are using the “Memory Stick Duo” with the write-protect tab, Cannot erase all pictures at once.
Page 91
Symptom Cause and/or Corrective Actions cEnter a title if there is no title on the tape. (p. 64) The Title search does not work. • There is a blank section in the beginning or middle of the tape. This is not a malfunction.
Reconnect it again and operate your camcorder again. (p. 14) cChange the tape. E:61:ss / E:62:ss Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Inform them of the 5-digit code, which starts from “E.” 101-0001 (Warning indicator • The file is damaged.
Indication Cause and/or Corrective Actions (Warning indicator pertaining to • The “Memory Stick Duo” data is damaged. “Memory Stick Duo” formatting)* • The “Memory Stick Duo” is not formatted correctly (p. 57). (Warning indicator pertaining to • An incompatible “Memory Stick Duo” is inserted. incompatible “Memory Stick Duo”)* Q (Warning indicator pertaining to Slow flashing:...
Page 94
Subjects Indications Corrective Actions/References cSee page 19. “Memory Insert a Memory Stick. Stick Duo” Reinsert the Memory Stick. cReinsert the “Memory Stick Duo” a few times. If even then the indicator flashes, the “Memory Stick Duo” might be damaged. Try with another “Memory Stick Duo.”...
Page 95
Subjects Indications Corrective Actions/References Others Invalid input signal. – Cannot record due to copyright protection. – cDelete unnecessary titles (p. 65). Cannot store over 20 titles. Already added to CAMERA-TAPE mode’s P- – MENU. Already added to CAMERA-MEMORY mode’s – P-MENU.
AC Adaptor supplied with your camcorder within AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz. trademarks of Sony Corporation. On TV color systems NTSC-recorded tapes Your camcorder is a PAL system-based You can play back tapes recorded in the NTSC camcorder.
When labeling the cassette About the “Memory Be sure to place the label only on the locations as shown in the following illustration so as not Stick” to cause malfunction of your camcorder. Do not put a label The “Memory Stick” is a new light and small along this border.
Page 98
On handling – DSC00001.JPG: This file name appears on the display of a computer. Keep the following notes in mind when • File name of movies: handling a “Memory Stick Duo.” – MOV10001: This file name appears on the • Be careful not to apply excessive force when screen of your camcorder.
Page 99
– When playing back image data recorded with other devices. • “Memory Stick,” and “MagicGate Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” and “ ” are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” and “...
– Put the battery pack in a pocket to warm it up, About the and insert it in your camcorder right before you start taking shots. “InfoLITHIUM” – Use a large capacity battery pack: NP-FF70/ FF71 (optional). battery pack • A frequent playback, fast forward or rewind operation wears out the battery pack faster.
Tips • i.LINK is a more familiar term for the IEEE 1394 data transport bus proposed by Sony, and is a trademark approved by many corporations. • IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Sometimes this malfunction MICROMV Interface compatible device made cannot be repaired. by Sony (e.g. a VAIO series personal computer) –Near windows or outdoors, where the LCD as well as to video device. screen or the lens may be exposed to direct Before connecting this unit to your computer, sunlight.
If • If the following problem occurs, clean the there is moisture inside your camcorder, [ video heads for 10 seconds with the Sony Moisture condensation. Eject the cassette] or [ MGRCLD cleaning cassette (optional).
Page 104
Touch [EXEC] on the LCD screen. camcorder to the wall socket using the supplied [NOW CLEANING] is displayed on the AC Adaptor during the operation. screen. Slide the POWER switch up to (CHG)OFF. Remove your camcorder from the NOW CLEANING Handycam Station, eject the cassette and [15 sec] “Memory Stick Duo”...
About care and storage of the lens Specification • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: – When there are fingerprints on the lens surface. Video camera recorder – In hot or humid locations. –...
Page 106
Focal length 3.7 W 3.2 - 32 mm (5/32 - 1 5/16 in.) Operating temperature When converted to a 35 mm still camera 0°C to 40°C (32°F to 104°F) In CAMERA-TAPE: Storage temperature 46 - 460 mm (1 13/16 - 18 1/8 in.) -20°C to + 60°C (-4°F to + 140°F) In CAMERA-MEM: Dimensions (approx.)
Page 107
Storage temperature -20°C to + 60°C (-4°F to + 140°F) Dimensions (approx.) 56 × 31 × 100 mm (2 1/4 × 1 1/4 × 4 in.) (w/h/d) excluding projecting parts Mass (approx.) 190 g (6.7 oz) excluding the mains lead Rechargeable battery pack (NP-FF51) Maximum output voltage DC 8.4 V...
POWER switch is set to the The lens for your camcorder was developed PLAY/EDIT mode or CHG(OFF). jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF measurement system for video cameras and offers a quality as fine as a Carl Zeiss lens.
Page 109
A LCD/Touch panel screen (p. 3, 16) H START/STOP button (p. 21) B LCD BACKLIGHT button I Power zoom lever (p. 23) If you press LCD BACKLIGHT, the J Access lamp (p. 19) backlight for the LCD is turned off and K PHOTO button (p.
A Cassette lid C Interface connector B Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Handycam Station A Interface connector MICROMV Interface jack (p. 45, 76) (USB) ON/OFF switch (USB) jack Set the (USB) ON/OFF switch to ON z Tip...
Remote Commander Remove the insulation sheet before using the Remote Commander. To remove the insulation sheet Insulation sheet To change the battery While pressing on the tab, inset your fingernail into the slit to pull out the battery case. A PHOTO button (p. 25, 27) B Memory control buttons (Index/–/+ Memory/Play) (p.
Page 112
CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. b Notes on the Remote Commander • A button-type lithium battery (CR2025) is used in the Remote Commander.
Page 113
Indicators for the LCD screen Following indicators will appear on the LCD Indicators Meanings screen to indicate the state of your camcorder. Interval photo recording Example: Indicators in the CAMERA-TAPE (p. 61) mode LCD BACKLIGHT off Tape counter (p. 21)/Self- (p.
A lire en priorité Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence future. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil.
Remarques sur le panneau LCD et Remarques sur l’utilisation l’objectif • L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels Vous pouvez utiliser uniquement sont opérationnels. des cassettes MICROMV avec votre Cependant, on peut constater de très petits points caméscope.
Page 118
• Lors de l’utilisation de l’écran tactile, placez votre • Lorsque vous retirez le caméscope de la Handycam main sur l’arrière du panneau LCD pour le maintenir. Station, tenez l’appareil et la Handycam Station Appuyez ensuite sur les boutons affichés sur l’écran. comme illustré...
Page 119
Table des matières : Fonctions disponibles uniquement pour les cassettes. : Fonctions disponibles uniquement pour les « Memory Stick Duo ». A lire en priorité ..................2 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette ..........8 Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick Duo »....10 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis .........
Page 120
Prise de vue dans un endroit sombre — Color Slow Shutter .... 32 Réglage de la mise au point..............33 Réglage de la mise au point sur un sujet non centré — SPOT FOCUS ....33 Réglage manuel de la mise au point ................. 33 Prise de vue d’une image à...
Page 121
Fonctions avancées Modification de la taille des images fixes — Redimensionnement ..86 Marquage d’informations spécifiques sur Utilisation des menus des images enregistrées — Protection d’image/Marque Sélection des éléments de menu ..51 d’impression .........87 Utilisation du menu (REGL. CAMES.) — EA PROG./BAL BLANCS/ 16:9FORMAT, etc.
Guide de démarrage rapide Enregistrement de films sur une cassette Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, voir page 13. Faites glisser la manette BATT Fixez la batterie avec le côté (relâche de la batterie) dans le sens connecteur face au caméscope de la flèche, comme illustré, et retirez comme illustré...
Page 123
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, voir page 18. Ouvrez le panneau LCD. Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour que le...
Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick Duo » Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, voir page 13. Faites glisser la manette BATT Fixez la batterie avec le côté (relâche de la batterie) dans le sens connecteur face au caméscope de la flèche, comme illustré, et retirez comme illustré...
Page 125
Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, voir page 18. Ouvrez le panneau LCD. Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER...
Préparation Handycam Station DCRA-C100 (1) Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Télécommande sans fil (1) Une pile bouton au lithium est déjà installée. Assurez-vous que tous les éléments cités ci- dessous sont fournis avec votre caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’éléments de ce type fournis.
Etape 2 : Charge de la Fixez la batterie avec le côté connecteur face au caméscope comme illustré ci- batterie dessous et enfoncez-la jusqu’au clic. Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série F) à votre caméscope.
Pour retirer la batterie Réglez le commutateur POWER sur (CHG)OFF. Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Manette BATT (relâche de la batterie) Réglez le commutateur POWER sur (CHG)OFF. Faites glisser la manette BATT Témoin CHG (charge) (relâche de la batterie) dans le sens de la flèche, comme illustré, et retirez la batterie.
Lorsque LCD BACKLIGHT est réglé sur Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO. Les informations relatives à la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Batterie Durée de Durée de Maintenez la touche enfoncée pour prise de vue prise de vue visionner les informations pendant environ continue type* 20 secondes.
Utilisation d’une source Etape 3 : Mise sous d’alimentation externe tension de l’appareil Vous devez faire coulisser à plusieurs Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur en reprises le commutateur POWER pour tant que source d’alimentation lorsque vous sélectionner le mode désiré pour ne souhaitez pas que la batterie s’épuise.
z Conseils Etape 4 : Réglage du • Les images enregistrées ne sont pas affectées par ce réglage. panneau LCD • Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180° vers le côté de l’objectif, vous pouvez refermer le panneau LCD avec l’écran LCD tourné...
Etape 5 : Réglage de Appuyez sur MENU. la date et de l’heure STBY 0:00:00 CAMERA SET La première fois que vous utilisez le PROGRAM AE SPOT METER caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous EXPOSURE ne réglez pas la date et l’heure, l’écran CLOCK SET apparaît à...
Etape 6 : Insertion Insérez la cassette avec le côté fenêtre face au couvercle du support d’enregistrement Côté de la fenêtre Insertion d’une cassette Appuyez légèrement au milieu de la tranche de la cassette. Vous ne pouvez utiliser que des cassettes MICROMV portant le logo Enfoncez légèrement le logement de cassette avec le couvercle.
b Remarques Insertion d’un « Memory Stick • Si vous forcez pour insérer le « Memory Stick Duo » Duo » dans la fente pour « Memory Stick » dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la fente pour « Memory Stick ». •...
Etape 7 : Réglage de Sélectionnez la langue désirée avec les boutons , puis appuyez sur la langue des menus à l’écran z Conseil • Le caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser simplifié) si votre langue maternelle ne figure pas parmi les options.
Enregistrement Pour enregistrer sur un « Memory Stick Duo » — MPEG MOVIE AX Enregistrement de Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le films témoin CAMERA-MEM s’allume. Le capuchon d’objectif s’ouvre et le dossier d’enregistrement sélectionné apparaît à l’écran.
Page 137
Indicateurs affichés pendant La date et l’heure (p. 45) ne sont pas affichés pendant l’enregistrement. l’enregistrement sur une cassette Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la cassette. La date et l’heure ainsi que les données de 0:00:00 ENR. réglage du caméscope (p. 45) ne s’affichent pas 2 min 1 0 1 pendant l’enregistrement.
z Conseils Durée d’enregistrement en mode • Reportez-vous à la section « Pour sélectionner le [HAUTE] (heures:minutes:secondes) mode d’enregistrement de l’image au format La taille d’image est de 352 × 288, la cadence de MPEG » (p. 24) pour connaître la durée prise de vue de 25 fps (frame par seconde), le approximative d’enregistrement disponible sur un débit pour les images et le son de 750 kbit/s...
160 × 128 Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide. 8 Mo (fourni) 00:04:50 Pour filmer un plan plus large 16 Mo 00:10:00 Déplacez la manette de zoom vers W. Le sujet semble plus éloigné...
Pour annuler le décompte START/STOP Appuyez sur [REINI.] ou sur START/STOP. START/STOP Pour désactiver le retardateur Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez [ARRET] à l’étape 3. Appuyez sur Appuyez sur [RETARDATEUR]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur .
Enregistrement Maintenez légèrement la touche PHOTO enfoncée. d’images fixes Un léger bip sonore se fait entendre lorsque les réglages de mise au point et de — Enregistrement de photos dans la luminosité sont ajustés. La prise de vue ne démarre pas à ce point. mémoire L’indicateur cesse de clignoter.
Indicateurs affichés pendant Lorsque la qualité d’image est [HAUTE] (nombre d’images) l’enregistrement La taille d’image de 1152 864 occupe 500 Ko, × celle de 640 480 occupe 150 Ko. × 1152 × 864 640 × 480 60 min F I N E 1152 1 0 1 1152...
Utilisation du retardateur Appuyez sur PHOTO. Un bip sonore se fait entendre pendant le décompte qui dure environ 10 secondes. L’indicateur de décompte s’affiche à partir de 8. Lorsque des barres de Le retardateur vous permet d’enregistrer une disparaissent, l’image est enregistrée sur le image fixe après un délai d’environ «...
Pour enregistrer des images fixes en Réglage de l’exposition mode de veille Maintenez légèrement la touche PHOTO enfoncée. Vérifiez l’image, puis appuyez à fond L’exposition est réglée automatiquement sur PHOTO. dans les réglages par défaut. b Remarques • Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur Réglage de l’exposition pour les un «...
Réglage manuel de l’exposition Appuyez sur en cours d’enregistrement ou en mode de veille. Appuyez sur [SPOTMETRE]. Vous pouvez régler la luminosité d’une image Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, pour obtenir la meilleure exposition possible. appuyez sur . Si vous ne parvenez Par exemple, lors de l’enregistrement en pas à...
Prise de vue dans un Réglez l’exposition avec les touches (pour assombrir) ou (pour endroit sombre éclaircir), puis appuyez sur — Color Slow Shutter 60 min 60 min VEILLE VEILLE 0:00:00 0:00:00 Il est possible de prendre des vues en couleur plus lumineuses dans des endroits sombres.
Réglage de la mise au Appuyez sur [FIN]. point Pour régler automatiquement la mise au point La mise au point est réglée automatiquement Suivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez à sa valeur par défaut. [AUTO] à l’étape 3 ou réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p.
Prise de vue d’une Appuyez sur [MISE AU PT.]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, image à l’aide de appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur MENU, puis divers effets sélectionnez-le dans le menu (REGL.
Entrée en fondu à partir d’une image Appuyez sur [FONDU]. fixe sur le « Memory Stick Duo » Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, — Chevauchement de mémoire appuyez sur . Si vous ne parvenez Vous pouvez effectuer une entrée en fondu à partir pas à...
[FIXE] Appuyez sur [EFFET NUM.]. Vous pouvez enregistrer un film tout en le Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, superposant sur une image fixe enregistrée appuyez sur . Si vous ne parvenez auparavant. pas à le trouver, appuyez sur MENU, puis sélectionnez-le dans le menu (APPLI.
[LU.M. T CA.] (touche de luminance en *Il est difficile de régler automatiquement la mise au point lorsque vous choisissez cet effet. mémoire) Réglez manuellement la mise au point à l’aide Vous pouvez incruster la partie la plus d’un trépied pour stabiliser le caméscope. lumineuse (blanche) d’une image fixe dans d’un film.
[LU.M. T CA.] Faites coulisser plusieurs fois le Couleur de la zone lumineuse de l’image commutateur POWER pour fixe devant être remplacée par un film. sélectionner le mode CAMERA-TAPE Lorsque vous souhaitez enregistrer uniquement l’image fixe mémorisée sur le (en cours d’enregistrement sur une «...
Pour annuler l’opération Recherche de la Appuyez sur [ANNUL]. dernière scène de z Conseils • Vous pouvez également utiliser [RECH. DE FIN] à l’enregistrement le l’aide du menu. • Lorsque le commutateur POWER est réglé sur le mode PLAY/EDIT, vous pouvez utiliser [RECH. plus récent DE FIN] à...
Lecture Pour régler le volume Appuyez sur Visionnage de films Appuyez sur [VOLUME]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, enregistrés sur une appuyez sur . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur MENU, puis cassette sélectionnez-le dans le menu (REGL.
Lecture sous divers modes Visualisation d’enregistrements avec effets ajoutés — Effet numérique Pour avancer ou reculer rapidement Vous pouvez utiliser les effets [FIXE], [FLASH], [LUMINANCE] et [TRAINEE] pendant la lecture — Recherche lors du visionnage d’images enregistrées. d’images Pour de plus amples informations sur chaque Appuyez en continu sur (avance rapide) effet, voir page 35.
Visionnage Appuyez sur d’enregistrements sur 60 min 2/10 1 0 1 1152 101-0002 LECT.MEM. un « Memory Stick Duo » – P-MENU La dernière image enregistrée s’affiche à Vous pouvez visionner les images l’une après l’écran. l’autre sur l’écran. Si vous avez beaucoup d’images, vous pouvez en établir une liste pour pouvoir les retrouver facilement.
Indicateurs affichés pendant la lecture z Conseil • Après avoir enregistré une image dans un dossier, le du « Memory Stick Duo » même dossier est réglé en tant que dossier par défaut pour la lecture. Vous pouvez sélectionner le dossier de lecture à...
Pour visionner des images dans Diverses fonctions de d’autres dossiers Vous pouvez sélectionner un film ou une image lecture fixe dans d’autres dossiers à partir de l’écran d’index. Vous pouvez agrandir un petit sujet dans un Appuyez sur enregistrement et l’afficher à l’écran. Vous Appuyez sur pouvez également afficher la date Appuyez sur [DOSS.
Indicateurs affichés pendant le zoom – Effet d’image [EFFECT SPEC.] de lecture sur cassette z Conseils • Vous pouvez sauvegarder l’image agrandie en tant ZOOM LECT. 0:00:00 qu’image fixe sur un « Memory Stick Duo » en appuyant sur PHOTO. L’image est alors enregistrée Lecture de l'image.
Page 160
Si vous enregistrez sans régler les données et Appuyez sur pendant la lecture l’heure, « -- -- ---- » et « --:--:-- » s’affichent. ou la pause de lecture. 0:00:00 Appuyez sur [CODE DONN.]. Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur .
Raccordez votre caméscope à un téléviseur Lecture de l’image via la Handycam Station ou la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope à l’aide du câble de sur un téléviseur raccordement A/V fourni. Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à Raccordez votre caméscope à...
Recherche d’une Appuyez sur pour sélectionner le sens de la recherche. scène à lire sur une Votre caméscope lance la recherche dans le sens sélectionné. Si vous choisissez cassette la recherche commence par les vignettes affichées dans l’angle supérieur gauche et si vous sélectionnez , elle commence par celles affichées dans l’angle inférieur droit.
b Remarques Faites coulisser plusieurs fois le • Si la cassette comporte un blanc entre des sections enregistrées, la fonction de recherche multi-images commutateur POWER pour ne fonctionnera peut-être pas correctement. sélectionner le mode PLAY/EDIT. • Le nombre maximum approximatif de vignettes pouvant être stockées sur une cassette est de 400.
Page 164
Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. Appuyez plusieurs fois sur SEARCH M. de la télécommande pour sélectionner [RECH. DATE]. Appuyez sur . (précédente)/> (suivante) de la télécommande et sélectionnez une date d’enregistrement. La lecture commence automatiquement à partir du début de la date sélectionnée.
Fonctions avancées Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran d’index des menus. Utilisation des menus Sélection des éléments de menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des éléments de menu affichés à l’écran (p. 77). Sélectionnez le menu désiré...
Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. 0:00:00 60min TELECOMMANDE: ARRET MARCHE ARRET Appuyez sur le bouton , puis sur (fermeture) pour désactiver l’affichage de l’écran de menus. Vous pouvez également appuyer sur le bouton (retour) pour reculer d’un écran...
Les réglages par défaut sont marqués d’une G. Utilisation du menu L’indicateur entre parenthèses s’affiche lorsque le réglage respectif est sélectionné. Les réglages (REGL. CAMES.) pouvant être ajustés varient en fonction du mode du commutateur POWER de votre — EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, caméscope.
Page 168
PAYSAGE** Sélectionnez ce mode lors de la prise de vue de sujets éloignés, tels que des montagnes. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet au travers d’une vitre ou d’un grillage.
Conseils • Pour un meilleur réglage de la balance des couleurs lorsque [BAL BLANCS] est réglé sur [AUTO], dirigez votre caméscope vers un objet blanc proche pendant environ 10 secondes après avoir réglé le commutateur POWER sur le mode CAMERA-TAPE lorsque : –...
Page 170
ZOOM NUM. Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 10 pendant l’enregistrement sur une cassette. × Notez que la qualité d’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. Cette fonction est pratique pendant l’enregistrement d’images agrandies d’un sujet éloigné, tel qu’un oiseau.
Page 171
16:9FORMAT Vous pouvez enregistrer une image au format grand écran 16:9 pour regarder vos films sur un téléviseur grand écran 16:9 (16:9FORMAT). Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez enregistrer sur la cassette selon des angles plus larges lorsque la manette de zoom est déplacée vers « W ». Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre téléviseur.
Les réglages par défaut sont marqués d’une G. Utilisation du menu L’indicateur entre parenthèses s’affiche lorsque le réglage respectif est sélectionné. Les réglages (REGL. MEM.) pouvant être ajustés varient en fonction du mode du commutateur POWER de votre — ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/ caméscope.
Page 173
QUALITE G HAUTE( Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images fixes avec une grande qualité d’image (compressée à environ 1/4). STANDARD Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images fixes avec une qualité d’image standard (compressée à environ 1/10). TAILLE G1152 × 864 Sélectionnez ce mode pour enregistrer des images fixes pour la lecture sur un grand écran.
Page 174
Remarque • En fonction du fichier correspondant, le film ne s’affichera peut-être pas au centre ou sur tout l’écran lorsque vous changerez la taille de l’image à lire. SUPPR.TOUT Vous pouvez supprimer toutes les images (ou toutes celles d’un dossier de lecture) d’un «...
Page 175
NOUV. DOSS. Vous pouvez créer un nouveau dossier (102MSCDF à 999MSDCF) sur un « Memory Stick Duo ». Lorsqu’un dossier est plein (9999 images au maximum sont mémorisées), un nouveau dossier se crée automatiquement. Appuyez sur [OUI]. Le numéro attribué à un dossier qui vient d’être créé est supérieur d’une unité au numéro de dossier précédent.
Les réglages par défaut sont marqués d’une G. Utilisation du menu L’indicateur entre parenthèses s’affiche lorsque le réglage respectif est sélectionné. Les réglages (APPLI.IMAGE) pouvant être ajustés varient en fonction du mode du commutateur POWER de votre — EFFET SPEC./DIAPORAMA/PHOTO caméscope.
Page 177
PASTEL Sélectionnez ce mode pour enregistrer l’image de manière à ce qu’elle ressemble à un dessin au pastel pâle. (Cet effet n’est pas disponible pendant la lecture.) MOSAIQUE Sélectionnez ce mode pour enregistrer une image de manière à ce qu’elle ressemble à une mosaïque.
Page 178
Appuyez sur [LIRE]. Votre caméscope lit l’une après l’autre les images enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». Pour annuler le diaporama, appuyez sur [FIN]. Pour faire une pause de lecture, appuyez sur [PAUSE]. Conseils • Vous pouvez sélectionner la première image du diaporama en appuyant sur les boutons avant d’appuyer sur [LIRE].
MODE DEMO Lorsque vous retirez la cassette ou le « Memory Stick Duo » du caméscope et réglez le commutateur POWER sur le mode CAMERA-TAPE, vous pouvez visionner la démonstration en 10 minutes environ. GMARCHE Sélectionnez ce mode pour visionner un aperçu des fonctions disponibles, notamment lorsque vous utilisez ce caméscope pour la première fois.
GRAVER DVD Vous pouvez raccorder votre caméscope à un ordinateur personnel de la gamme VAIO de Sony pour copier aisément les images enregistrées sur la cassette de votre caméscope sur un DVD. Reportez-vous au « Guide d’applications informatiques » pour de plus amples informations.
Page 181
REIN.COMPTE Vous pouvez réinitialiser le compteur de bande. Appuyez sur [OUI]. Pour annuler la réinitialisation du compteur, appuyez sur [NON]. Appuyez sur RECH. MULTI. Pour plus de détails, voir page 48. TITRE Les titres superposés à l’aide de ce caméscope ne peuvent être visionnés que sur une cassette vidéo MICROMV dotée de la fonction d’attribution de titres d’index.
Page 182
Couleur blanc t jaune t violet t rouget cyan t vert t bleu Position Vous pouvez sélectionner entre 8 et 9 options. Taille petit y grand (vous ne pouvez sélectionner petit que lorsque vous saisissez plus de 13 caractères). Appuyez sur Appuyez sur [SV.].
Page 183
SUPR.TITRE Sélectionnez le titre à supprimer avec les boutons , puis appuyez sur Assurez-vous que le titre est bien celui que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur [OUI]. Pour annuler cette opération, appuyez sur [NON]. Appuyez sur AFF.TITRE Vous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image. GMARCHE Sélectionnez ce mode pour afficher le titre lorsqu’une scène sur laquelle un titre a été...
Page 184
SUP.TT Vous pouvez supprimer d’un seul coup toutes les données telles que la date, le titre et l’identification de cassette sauvegardés dans la mémoire de micro-cassette. Appuyez deux fois sur [OUI]. Pour annuler l’opération, sélectionnez [NON]. Appuyez sur Remarque • Si vous avez exécuté [ SUP.
Les réglages par défaut sont marqués d’une G. Utilisation du menu Les réglages pouvant être ajustés varient en fonction du mode du commutateur POWER (REGL. NORM.) de votre caméscope. Seuls les éléments pouvant être utilisés dans le mode sélectionné — USB-CAMERA, etc. s’affichent.
ENTREE VIDEO Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre appareil à l’aide du câble A/V fourni, sélectionnez la prise à utiliser pour l’entrée vidéo. GVIDEO Sélectionnez ce mode pour émettre un signal vidéo vers le caméscope. S-VIDEO Sélectionnez ce mode pour émettre un signal S-vidéo vers le caméscope. USB-CAMERA Vous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à...
CODE DONNEES GARRET Sélectionnez ce mode lorsque vous ne souhaitez pas afficher la date, l’heure et les réglages du caméscope pendant la lecture. DATE/HEURE Sélectionnez ce mode pour afficher la date et l’heure pendant la lecture (p. 45). DON. CAMES. Sélectionnez ce mode pour afficher les réglages du caméscope pendant la lecture.
AFF. INFO. Numéro unique de chaque cassette. Le caméscope attribue automatiquement ce numéro. Vous ne pouvez pas modifier ce nombre. AFF. INFO. ID 00002 Titre de la cassette défini par [ TITRE CASS] dans les réglages de GRADUATION menu (étiquette de cassette). 01 01 2004 10:00 Première date enregistrée sur cette cassette.
ROTAT.MENU Vous pouvez sélectionner le sens de rotation (vers le haut ou vers le bas) des éléments de menu affichés sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur à l’écran. GNORMAL Sélectionnez ce mode pour faire défiler les menus vers le bas en appuyant sur INVERSE Sélectionnez ce mode pour faire défiler les menus vers le haut en...
Les réglages pouvant être ajustés varient en Utilisation du menu fonction du mode du commutateur POWER de votre caméscope. Seuls les éléments pouvant (HEURE/LANGUE) être utilisés dans le mode sélectionné s’affichent. — REGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc. Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci- dessous dans le menu HEURE/LANGUE.
Personnalisation du Appuyez sur [AJOUTER]. menu personnel VEILLE 0:00:00 60 min Sélectionner catégorie. REGL. CAMES. APPLI. IMAGE Vous pouvez ajouter des éléments de menu MONTER&LIRE REGL NORM. fréquemment utilisés dans le menu personnel. HEURE/LANGUE Vous pouvez ranger les éléments de menu dans l’ordre souhaité.
Suppression d’un menu Appuyez sur — Suppression b Remarque • Vous ne pouvez pas supprimer [REGL. P-MENU]. Appuyez sur Tri des menus affichés dans le menu personnel — Tri VEILLE 0:00:00 60min EXPO- MENU SITION LUMI. MISE AU PT. Lorsque vous avez ajouté beaucoup d’éléments M.
Page 193
Appuyez sur l’élément de menu que Appuyez sur vous souhaitez déplacer. VEILLE 0:00:00 60 min COLOR FONDU VEILLE 0:00:00 60min SLOW S Sél. nouvel emplacement. EFFET REIN. EXPO- MENU NUM. COMPTE SITION LUMI. MISE RETAR- LUMI. AU PT. DATEUR M. PT. SPOT CENTRE METRE...
Copie/Montage caméscope (p. 82). Vous pouvez également créer une copie de l’image enregistrée sur Raccordement à un votre caméscope sur un autre appareil d’enregistrement (p. 81). magnétoscope ou un Raccordez votre caméscope à un téléviseur via la Handycam Station ou la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope à...
b Remarques Copie sur une autre • Lorsque le caméscope est raccordé à un magnétoscope via l’interface MICROMV, vous cassette ne pouvez pas enregistrer de titres, d’indicateurs, d’informations pour la mémoire de micro-cassette ou de mots saisis dans l’écran d’index du « Memory Stick Duo ».
Enregistrement Réglez le caméscope pour l’enregistrement de films. d’images à partir d’un Lors de l’enregistrement sur une cassette magnétoscope ou Appuyez sur Appuyez sur [ ENREG.]. d’un TV Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur . Si vous ne Vous pouvez enregistrer et monter l’image parvenez pas à...
b Remarque Copie d’images • Lorsque vous enregistrez des images depuis un magnétoscope à l’aide d’un câble i.LINK, réglez le enregistrées sur une caméscope en position de lecture ou de pause de lecture avant l’opération d’enregistrement. Lorsque vous commencez à enregistrer sans entrée de signal cassette vers un vers votre caméscope, [Entrez signal.] apparaît à...
Appuyez sur (lecture) pour lire la Copie d’images fixes cassette. sur une cassette à CTRL ENR. 0:00:00 CTRL ENR. 0:00:00 LANC. LANC. ENR. ENR. partir d’un « Memory Stick Duo » 2 min 2 min LIGHT LIGHT Appuyez sur [LANC. ENR.] au niveau Assurez-vous que vous avez inséré...
Suppression d’images Appuyez sur (arrêt) ou [PAUSE ENR.] lorsque vous souhaitez mettre enregistrées fin à l’enregistrement. Pour continuer à copier d’autres images fixes, sélectionnez-en une en appuyant sur Vous pouvez supprimer la totalité des images (précédent)/ (suivant), puis ou seulement les images sélectionnées parmi répétez les étapes 7 à...
Pour supprimer des images dans Modification de la l’écran d’index Vous pouvez facilement rechercher une image à taille des images supprimer en affichant six images à la fois. fixes Faites coulisser plusieurs fois le — Redimensionnement commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT.
Marquage Appuyez sur [640 × 480] ou [320 × 240]. L’image redimensionnée est enregistrée en d’informations tant que nouveau fichier dans le dossier sélectionné. spécifiques sur des 60min 2/10 1 0 1 1152 REDIMENSION. images enregistrées 101-0002 REDUCTION A – 320 x 240 ACHEVEE —...
Sélection des images fixes à Appuyez sur imprimer — Marque d’impression REGLER MARQ. PROT- EGER IMP. Vous pouvez marquer les images que vous DOSS. souhaitez imprimer lorsque vous les visionnez SUPPR. LECT. sur votre caméscope (vous ne pouvez pas spécifier le nombre d’impressions). La norme DPOF (Digital Print Order Format) Appuyez sur [PROTEGER].
Page 203
Appuyez sur l’image que vous souhaitez imprimer ultérieurement. MARQ. IMP. s’affiche sur l’image sélectionnée. 101-0002 2/10 1 0 1 Appuyez sur Appuyez sur [FIN]. Pour annuler la marque d’impression Suivez les étapes 1 à 5, puis appuyez sur l’image pour désactiver l’impression par marque d’impression à...
Dépannage problème. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et Dépannage contactez votre revendeur Sony. Si « C:ss:ss » s’affiche sur l’écran LCD, la fonction de code d’autodiagnostic est Si vous rencontrez un problème pendant activée. Voir p. 97 pour plus de détails.
Sony. La batterie est peut-être endommagée. (p. 13) La batterie se décharge rapidement. • La température ambiante est trop basse ou la batterie n’est pas complètement chargée.
Symptôme Cause et/ou Solution cRéglez [ L’indicateur de longueur de bande RESTANT] sur [MARCHE] dans le menu (REGL. restante n’est pas affiché. NORM.) pour afficher en permanence l’indicateur de longueur de bande restante. (p. 73) cFaites glisser l’onglet de protection en écriture pour masquer la marque Aucune étiquette de cassette n’est enregistrée.
Page 207
Symptôme Cause et/ou Solution Une coupure soudaine de courant se • [ARRET AUTO] dans le menu (REGL. NORM.) est réglé sur produit. [5 min]. (p. 75) cLorsque vous n’utilisez pas votre caméscope pendant 5 minutes après l’avoir mis sous tension, il se met automatiquement hoirs tension. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas, puis remettez sous tension ou utilisez l’adaptateur secteur.
Page 208
Symptôme Cause et/ou Solution cAugmentez le volume. (p. 40, 42) Aucun son ou un son faible est émis. cSi vous utilisez une fiche S-vidéo, vérifiez que les fiches rouges et blanches du câble de raccordement A/V sont également branchées. (p. 47, 80) cNettoyez la tête à...
Page 209
Symptôme Cause et/ou Solution cEn cas d’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec onglet de Les images ne peuvent pas être supprimées. protection en écriture, déverrouillez l’onglet du « Memory Stick Duo ». (p. 103) cDésactivez la protection de l’image. (p. 87) •...
Page 210
Symptôme Cause et/ou Solution cLes images ne sont pas au format PAL. Les images émises par la source externe ne s’affichent pas correctement. cSupprimez les titres inutiles lorsque la mémoire de micro-cassette est Aucun titre n’est enregistré/Aucune étiquette de cassette n’est enregistrée. pleine.
E:61:ss / E:62:ss Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-leur le code à cinq chiffres qui commence par la lettre « E ». 101-0001 (Indicateur d’avertissement • Le fichier est endommagé.
Indication Cause et/ou Solution cEjectez la cassette, réglez le commutateur POWER sur CHG(OFF) et % (Avertissement relatif à la formation de condensation)* laissez le caméscope au repos 1 heure environ avec le couvercle du logement de cassette ouvert. (p. 108) (Indicateur d’avertissement Clignotement lent : correspondant au «...
Page 213
Sujets Indications Solutions et références Batterie ancienne. Utilisez-en une neuve. – Z Re-branchez l’alimentation. –. % Z Condensation. Ejectez la cassette. cVoir page 108. Condensation cVoir page 108. % Condensation. Eteignez pendant 1 heure. cVoir page 19. Cassette Q Insérez une cassette. Z Réinsérez la cassette.
Page 214
Sujets Indications Solutions et références « Memory Les dossiers du Memory Stick sont pleins. • Vous ne pouvez pas créer de dossiers de Stick Duo » plus de 999 MSDCF. cVous ne pouvez pas supprimer les dossiers créés avec votre caméscope. Vous devrez formater le «...
Vous pouvez utiliser votre caméscope dans sont des n’importe quel pays/région avec l’adaptateur marques de Sony Corporation. secteur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Cassettes enregistrées au format NTSC Vous pouvez lire des cassettes enregistrées sur...
Remarques sur l’utilisation A propos du « Memory Pour éviter un effacement accidentel Faites glisser l’onglet de protection en écriture Stick » pour exposer la marque rouge. Le « Memory Stick » est un nouveau support d’enregistrement compact et léger qui, malgré...
MPEG (Moving Picture Experts Group). – Si vous éjectez le « Memory Stick Duo », L’extension du fichier est « .MPG ». mettez le caméscope hors tension ou retirez la • Nom de fichier des images fixes : batterie pour la remplacer pendant la lecture –...
• « Memory Stick Duo » et « » • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick sont des marques commerciales de Sony Duo sans « Memory Stick Duo », au risque Corporation. d’occasionner un dysfonctionnement de • « Memory Stick PRO » et «...
– Utilisez une batterie grande capacité : NP- A propos de la batterie FF70/FF71 (en option). • L’utilisation fréquente des fonctions de « InfoLITHIUM » lecture, d’avance rapide ou de rembobinage épuise plus rapidement la batterie. Il est conseillé d’utiliser une batterie grande Cet appareil est compatible avec la batterie capacité...
Conseils • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque commerciale approuvée par de nombreuses sociétés. • La norme IEEE 1394 est une norme internationale, établie par l’Institute of Electrical and Electronics...
Page 221
Utilisez le câble i.LINK 4 broches à 4 broches lesquels ce débit n’est pas indiqué (tel que cet de Sony (en cours de copie MPEG 2). appareil) est « S100 ». Le débit en bauds peut être différent de la valeur indiquée lorsque le caméscope est raccordé...
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le Si de l’humidité commence à se condenser, caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à votre caméscope peut ne pas détecter la l’utiliser. condensation. Si cela se produit, il faut parfois attendre dix secondes après l’ouverture du...
Remarques sur la condensation Contactez votre revendeur Sony ou un centre d’humidité de service après-vente Sony agréé afin de faire De la condensation peut se former lorsque vous remplacer la tête vidéo. transportez votre caméscope d’un endroit froid à...
Nettoyage du boîtier • Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Ceci n’a rien Si le boîtier est sale, nettoyez le caméscope avec d’anormal. un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau. Pour nettoyer l’écran LCD Afin de ne pas abîmer la surface, évitez •...
Procédures Spécifications Branchez votre caméscope à une prise de courant avec l’adaptateur secteur fourni et laissez votre caméscope se charger pendant plus de 24 heures avec le commutateur POWER Caméscope réglé sur (CHG)OFF. Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives Système de balayage hélicoïdal Système d’enregistrement d’images fixes Exif version 2.2*...
Page 226
En mode CAMERA-MEM : Température de fonctionnement 38 - 380 mm (1 1/2 - 15 po) 0°C à 40°C Température de couleur Température d’entreposage [AUTO], [VERROU], [INTERIEUR] -20°C à + 60°C (3 200 K), [EXTERIEUR] (5 800 K) Dimensions approximatives Eclairement minimum 39 ×...
Page 227
Température d’entreposage -20°C à + 60°C Dimensions approximatives 56 × 31 × 100 mm (2 1/4 × 1 1/4 × 4 po) (l/h/p), parties saillantes non comprises Poids approximatif 190 g (6,7 oz), cordon d’alimentation non compris Batterie rechargeable (NP-FF51) Tension de sortie maximale 8,4 V CC Tension de sortie...
• Le capuchon d’objectif s’ouvre lorsque le développé en collaboration avec Carl Zeiss commutateur POWER est réglé sur le mode et Sony Corporation, en Allemagne. Il CAMERA-TAPE ou CAMERA-MEM et se ferme adopte le système de mesure MTF pour lorsque le commutateur POWER est réglé sur le mode PLAY/EDIT ou CHG(OFF).
Page 229
A Ecran LCD/écran tactile (p. 3, 17) G Haut-parleur B Touche LCD BACKLIGHT H Touche START/STOP (p. 22) Appuyer sur LCD BACKLIGHT désactive I Manette de zoom (p. 25) le rétroéclairage de l’écran LCD et affiche J Témoin d’accès (p. 20) .
Page 230
A Couvercle du logement de cassette C Connecteur d’interface B Réceptacle pour trépied Assurez-vous que la longueur de la vis du trépied est inférieure à 5,5 mm (7/32 inch). Handycam Station A Connecteur d’interface E Prise d’interface MICROMV (p. 47, B Commutateur (USB) ON/OFF F Prise...
Page 231
Télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Pour retirer la feuille de protection Feuille de protection Pour remplacer la pile Tout en appuyant sur le loquet, insérez votre ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile. Onglet A Touche PHOTO (p.
Page 232
ATTENTION Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Ne remplacez la pile que par un type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant. b Remarques sur la télécommande •...
Page 233
Indicateurs de l’écran LCD Les indicateurs suivants apparaissent sur l’écran Indicateurs Signification LCD pour indiquer le statut de votre caméscope. Diaporama (p. 63) Exemple : indicateurs du mode CAMERA-TAPE Enregistrement de photos en continu (Enreg.cont) (p. 58) Compteur de bande (p. 23)/ Retardateur (p.
Charge de la batterie ENTREE VIDEO ....72 Index batterie......13 ETALONNAGE....110 Pile bouton Exposition manuelle intégrée......110 (EXPOSITION) ..31 Chevauchement de mémoire Adaptateur secteur..... 16 (CHEV) .......35 AFF. INFO......74 Code d’autodiagnostic ..97 FADER......34 Affichage Code de données (CODE FILM RETRO ....
Page 235
LUMINANCE (touche de Onglet de protection en Systèmes couleur des luminance)....35 écriture ...... 103 téléviseurs....101 Luminosité LCD (LUMI. LCD) ....17 PAL ......... 101 Taille d’image Personnalisation du (TAILLE) ..... 27, 59 Marque d’impression ..88 menu personnel..l77 TELECOMMANDE ..73 «...
Page 236
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier 100% recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Printed in Japan...