Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation SOLUTION 1.7 (modèle EB00055) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
Page 3
Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.enerzone-intl.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 3...
6.5 Système d’évacuation ......................29 PARTIE B - INSTALLATION ......................30 7. Sécurité et normes ........................ 30 7.1 Maison mobile ........................30 7.2 Règlements régissant l’installation d’un poêle ..............31 7.3 Localisation de la plaque d’homologation ................31 Page 4 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 5
Annexe 9: Installation dans une maison mobile ..............59 Annexe 10: Vue éclatée et liste de pièces ................60 Garantie à vie limitée ENERZONE ..................... 63 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série: Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 5...
Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter le www.P65warnings.ca.gov/ Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 7...
Cet appareil est officiellement testé et certifié par un organisme indépendant. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14 based on the ATM send by EPA on October 12th, 2017. Monoxyde de carbone. Page 8 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
à des installations de service et qui rencontre la norme CAN/CSA-Z240 MH. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14 based on the ATM send by EPA on October 12th, 2017. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 9...
Figure 13: Ouverture de porte 3/16" 3/8" 10mm 11 7/8" 19 5/8" 301mm 498mm 13 1/2" 343mm Figure 14: Vue de face - chambre à combustion Figure 15: Vue de côté - chambre à combustion Page 14 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
La pièce la plus occupée sera plus chaude, alors que les chambres et le sous-sol (s’il y en a un) resteront plus frais. De cette façon, moins de bois est brûlé qu’avec les autres formes de chauffage. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 15...
• DES DÉBRIS DE CONSTRUCTION OU DE SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU. DÉMOLITION; BRÛLER CES MATÉRIAUX POURRAIT PRODUIRE UNE ÉMANATION DE FUMÉE TOXIQUE, RENDRE L’APPAREIL INEFFICACE ET CAUSER DE LA FUMÉE. Page 16 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
être brûlées, à condition de ne pas brûler trop de ces bûches à la fois. Ne pas brûler de bûches densifiées contenant de la sciure imprégnée de cire ou de bûches contenant des additifs chimiques. Suivre les instructions et les mises en garde du fabricant. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 17...
− deux morceaux de bois frappés ensemble sonnent creux; − la face mise à jour d’une bûche fraîchement coupée semble chaude et sèche au toucher; − le taux d’humidité lu sur un humidimètre est entre 15% à 20%. Page 18 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
à aucune des surfaces du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Ne faites pas passer le cordon électrique sous le poêle. Figure 16: Circulation de l’air Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 19...
Ne pas utiliser de liquides inflammables comme l’essence, le naphte, le mazout, l’huile à moteur ou des aérosols pour allumer ou raviver le feu. Tenir ces liquides éloignés du poêle lors de son utilisation. Page 20 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Toujours suivre les instructions sur l’emballage lors de l’utilisation. Un allume-feu en gel peut aussi être utilisé, mais seulement pour allumer un feu, dans une chambre à combustion froide et sans braises chaudes à l’intérieur. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 21...
Deuxièmement, les braises ne seront pas étouffées par la nouvelle charge de bois. Lorsque les braises sont simplement étalées, la nouvelle charge brûle en amortissant longtemps avant de s’enflammer. Page 22 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
été réduit trop tôt dans le cycle de combustion ou que le bois utilisé est trop humide. Si le bois est sec et que le contrôle d’air est utilisé correctement, les flammes devraient diminuer, mais rester vives et stables. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 23...
La phase des flammes du feu est la première partie du cycle de combustion et la deuxième partie est la phase des braises, pendant laquelle il y a peu ou pas de flamme. Page 24 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 25
Retournez-la et créer un passage pour l’air en dessous, en faisant une tranchée avec le lit de charbon. Ajouter de petits morceaux de bois pour redémarrer la combustion. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 25...
être changé soit dans la façon d’opérer l’appareil soit dans le combustible. Lorsque les traces brunes proviennent du rebord de la vitre, il est temps de changer le joint d’étanchéité autour de la vitre. Page 26 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Retirer une plus grande partie du papier et tourner la vitre. Le joint ne doit pas être étiré durant l’installation. Couper le joint à la longueur nécessaire. Pincer le joint sur la vitre en faisant chevaucher le rebord, sur tout le pourtour. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 27...
Laisser environ ½" (10 mm) de joint dépasser au moment de le couper et pousser l’extrémité dans la rainure. Repousser les fibres qui dépassent sous le joint vers le silicone. Fermer la porte. Ne pas utiliser le poêle pendant 24 heures. Page 28 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
être vérifiée régulièrement afin d’éviter une accumulation de créosote. L’inspection et le nettoyage de la cheminée peuvent être facilités en retirant le coupe-feu. Voir "Annexe 8: Installation des tubes d’air et du coupe-feu" pour plus de détails. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 29...
• LE POÊLE DOIT ÊTRE FIXÉ À LA STRUCTURE DE LA MAISON MOBILE. • ATTENTION : L’INTÉGRITÉ STRUCTURALE DU PLANCHER, DES MURS, DU PLAFOND ET DU TOIT DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENU. Page 30 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
à-dire que l’appareil ne peut être installé plus près des matériaux combustibles que ce que le tuyau simple ou double permet. Pour connaître la façon sécuritaire de réduire les dégagements, voir la section "8.3 Réduction sécuritaire des dégagements". Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 31...
Page 32
48" 36" 122 cm 92 cm Figure 20: Dégagements - Dessus Figure 21: Dégagements - Coin 84" (L) 213 cm Figure 22: Dégagements - Côté Page 32 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Pour réduire les dégagements d’un appareil utilisant un tuyau à paroi simple, l’utilisation d’un écran pare-chaleur certifié avec le tuyau à paroi simple, à 6" des matériaux combustibles, doit être utilisé. Seulement dans ce cas, les mêmes dégagements qu’avec un tuyau double certifié peuvent être utilisés. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 33...
78" (1981 mm) 78" (1981 mm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Page 34 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
20 ¾" (527 mm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 35...
La protection de plancher se limite au dégagement arrière (G) si ce dernier est inférieur à 8 pouces (203 mm). Seulement requis sous la section horizontale (Ho) du connecteur. Doit excéder d’au moins 2" (51 mm) de chaque côté du connecteur. Voir "Figure 22: Dégagements - Côté" Page 36 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
G) Dégagement des rebords de l’écran aux murs de côtés et arrière pour écrans de plafond : 3" (75 mm) Dépassement de l’écran au-delà des côtés de l’appareil : 18" (450 mm) Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 37...
Page 38
Figure 24: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 25: Dégagements pour l’écran de chaleur Figure 26: Dégagements pour l’écran de chaleur Page 38 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 39
24ga (0,61 mm), es-pacée du mur d'au moins 1 po (25 mm)* par des cales 12" ininflammables. (305 mm) * Au Canada, cet espace peut être de ⅞" (21 mm) Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 39...
Aucun composant de la cheminée ne devrait être fabriqué ou remplacé par d’autres provenant de marques de cheminée différentes. La cheminée doit être d’un type approprié pour les combustibles solides. Page 40 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
être réduit à moins de 6" à moins que le système d’évacuation ne soit droit et excède 25 pieds de hauteur. Si un mur combustible doit être traversé, un manchon isolé homologué est obligatoire. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 41...
Bien qu’elles soient répandues en Amérique du Nord, les cheminées qui traversent un mur et sont installées le long d’un mur extérieur peuvent causer des problèmes. Figure 27: Bonne conception du système Figure 28: Conception de système acceptable Page 42 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
L’extrémité extérieure devrait être munie d’un capuchon contre les intempéries avec grillage. Lorsqu’une maison mobile a été transformée en maison standard en l’installant sur une fondation permanente, l’approvisionnement en air extérieur n’est pas nécessaire. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 43...
été homologuées. Par conséquent, une série de règles que l’on retrouve dans les codes d’installation pour appareil de chauffage au combustible solide s’appliquent à l’installation de tuyau à paroi simple. Page 44 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
être d’au moins 12 pi (3,66 m). Une cheminée trop courte peut ne pas avoir «l’effet de cheminée» nécessaire pour obtenir un tirage adéquat. • Nombre maximal de coudes à 90 degrés : 2. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 45...
Page 46
Les installations droites ont aussi besoin de moins d’entretien parce qu’il n’y a pas d’angles où la créosote puisse se déposer. • Le raccord de cheminée doit être propre et en bon état. Page 46 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports de transport (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l’étape 4. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 47...
Page 48
Installer les pattes (E) sur les supports de pattes (F). Installer la rondelle (G) et visser l’écrou (H). Installer les supports de pattes sur le poêle avec la rondelle (B) et visser l’écrou (C) provenant de l’étape 2. Page 48 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 49
Mettre le poêle sur ses pates et installer le tiroir à cendres. Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendre ainsi que la porte sur le poêle. (Voir étape 1) Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 49...
Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l'étape 3. Page 50 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 51
à cendres ainsi que la porte sur le poêle. Voir l’étape 1. Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 51...
ANNExE 3: PANNEAUx DÉCORATIFS Pour retirer le panneau décoratif (A), retirer les vis (B) et pousser sur le panneau pour le décrocher du support (E). Page 52 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
ANNExE 4: INSTALLATION DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR SUPÉRIEUR Retirer le déflecteur (A) et conserver les vis (B). Installer l'échangeur de chaleur supérieur (C) avec les vis conservées à l'étape précédente (B). Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 53...
(A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément. Voir le manuel d’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais pour plus de détails. Installation avec pattes Installation avec piedestal Page 54 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Soulevez le pare-étincelles et poussez la partie inférieure vers le poêle puis laissez-le descendre jusqu’à ce que les crochets du bas soient derrière le rebord d’ouverture de porte inférieur. Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 55...
Le cordon électrique du ventilateur ne doit pas toucher à aucune surface du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Le cordon électrique ne dois pas passer sous le poêle. Page 56 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
S’assurer que la dent touche le fond du chemin du tube. Installer le coupe-feu Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres tubes d’air secondaire. Retirez dans l’ordre inverse. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 57...
Page 58
Prendre note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. Page 58 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Pour un appareil sur pattes, installer la plaquette (L) sur les pattes et visser en place avec la quincaillerie appropriée (M). Pour un appareil sur base, retirer les bouchons (N) et visser la base en place avec la quincaillerie appropriée (O). Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 59...
ANNExE 10: VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES DETAIL A Page 60 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Page 61
COUPE-FEU EN C-CAST 1.25'' X 18.875'' X 9.5'' AC01289 ÉCHANGEUR DE CHALEUR SUPÉRIEUR AC01000 VENTILATEUR À VITESSE VARIABLE 130 PCM (THERMODISQUE INCLUS) 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE PL05530-02 BOITE POUR THERMODISQUE (COUVERCLE) 44085 BOUTON DE RHÉOSTAT Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7 Page 61...
Page 62
ENSEMBLE DE PATTES ARRONDIES EN FONTE PLAQUÉ ARGENT BROSSÉ AVEC TIROIR À CENDRES 24284 PATTE DE FONTE HAUTE 24284-01 PATTE DE FONTE NICKEL BROSSÉE PL70650 SUPPORT DE PATTE DROIT OU GAUCHE SE45984 KIT DE MANUEL D'INSTRUCTIONS SOLUTION 1.7 Page 62 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7...
Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant ENERZONE. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
Page 64
Le manufacturier se réserve le droit G3A 2H3 de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 418-908-8002 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages https://www.enerzone-intl.com/fr/ subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout tech@sbi-international.com manuel obtenu de sources non autorisées.