Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CE POÊLE À BOIS. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER INTÉGRALEMENT
LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI LE POÊLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN RÉSULTER UN INCENDIE, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
SOLUTION 3.3
(modèle EB00060)
Poêle à bois homologué conformément
à la phase II de l'agence de protection
de l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois de
corde.
Essais de sécurité faits conformément aux
normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par
un laboratoire accrédité.
MAISON
MOBILE
46137F
2020-06-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enerzone SOLUTION 3.3 EB00060

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation SOLUTION 3.3 (modèle EB00060) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
  • Page 3: Enregistrement De La Garantie En Ligne

    Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.enerzone-intl.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ........................... 7 2. Informations générales ......................8 2.1 Performances ........................8 2.2 Spécifications ........................9 2.3 Dimensions ........................10 2.4 Matériaux ..........................11 2.5 Chauffage par zone ......................11 2.6 Émissions et rendement .....................12 3.
  • Page 5 Annexe 8: Installation des tubes d'air et du coupe-feu ............55 Annexe 9: Installation dans une maison mobile ..............57 Annexe 10: Vue éclatée et liste de pièces ................58 Garantie à vie limitée ENERZONE ..................... 62 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6: Plaque D'homologation

    PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Ce poêle a été mis à l’essai pour être utilisé la porte ouverte avec un pare-étincelles, vendu séparément. Il faut ouvrir la porte ou retirer le pare-étincelles seulement pour allumer et recharger le poêle.
  • Page 8: Informations Générales

    2. Informations générales Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. Solution 3.3 (EB00060) Modèle Technologie de combustion Non-catalytique Type de combustible Bûches de bois sec...
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Longueur maximale des bûches 20 po (508 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions 23 5/8" 600mm 24 1/4" 30 7/8" 616mm 12 1/8" 783mm 30 3/4" 308mm 782mm 27 5/8" 702mm 25 1/8" 638mm 18 1/2" 471mm 6 5/8" 168mm 11 3/4" 297mm 14 5/8" 370mm 6" Ø 153mm 25 1/2" 648mm 23 7/8"...
  • Page 11: Matériaux

    Matériaux Le caisson du poêle, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout le poêle peut être recyclé en nouveaux produits, ce qui évite d’avoir à extraire du nouveau minerai. La couche de peinture est très mince et sa teneur en COV (composés organiques volatils) est très basse.
  • Page 12: Émissions Et Rendement

    Bien que le poêle soit capable de chauffer les secteurs principaux de la maison à une température adéquate, il est fortement recommandé d’avoir aussi un système de chauffage conventionnel au mazout, au gaz ou à l’électricité comme source de chauffage complémentaire. Plusieurs facteurs feront en sorte que le chauffage par zone réussira, y compris le bon emplacement et la bonne grosseur du poêle, la dimension, la disposition et l’âge de la résidence, de même que la zone climatique.
  • Page 13: Essences D'arbres

    Essences d’arbres Les essences d’arbres d’où provient le bois de chauffage sont moins importantes que sa teneur en humidité. La principale différence entre les différentes essences d’arbres est la densité du bois. Le bois franc est plus dense que le bois mou. Les propriétaires de maison qui peuvent obtenir à...
  • Page 14: Séchage Du Bois

    Séchage du bois Le bois de chauffage qui n’est pas suffisamment sec est la cause de la plupart des plaintes concernant les appareils de chauffage au bois. Brûler constamment du bois vert produit plus de créosote et implique généralement un manque de chaleur et des vitres de porte sales. Du bois de chauffage avec une teneur en humidité...
  • Page 15: Utilisation Du Poêle

    4. Utilisation du poêle Le taux de combustion minimum de ce poêle à bois a été défini par le fabricant et ne doit pas être modifié. Il est contre la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme aux instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Page 16: Combustion Efficace Du Bois

    Le ventilateur est muni d’un contrôle de vitesse variable comprenant trois différentes positions d’ajustement; soit d’élevé (HI) à faible (LO), ou fermé (OFF). Il est recommandé de laisser le poêle atteindre sa température de fonctionnement (environ une heure) avant d’actionner le ventilateur. L’augmentation du courant d’air produit par le ventilateur refroidit la chambre à...
  • Page 17: Méthode Du Feu Descendant

    5.2.1 Méthode traditionnelle La méthode traditionnelle pour faire un feu de bois est de chiffonner 5 à 10 feuilles de papier journal, les placer dans la chambre à combustion et les maintenir en place avec une dizaine de morceaux de bois d’allumage. Le bois d’allumage devrait être placé sur et derrière le papier journal.
  • Page 18: Cycle De Combustion

    Cycle de combustion Le chauffage au bois par zone est très différent des autres types de chauffage. Il y aura des différences de température dans différents endroits de la maison et il y aura des variations de température le jour et la nuit. Cela est normal et pour les gens qui ont de l’expérience dans le chauffage au bois, ce sont les avantages du chauffage au bois par zones.
  • Page 19: Retirer La Cendre

    Fermer le contrôle d’air seulement lorsque les flammes envahissent toute la chambre à combustion, que le bois est noirci et que ses rebords sont rougeoyants. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lors de l’allumage et le feu ne devrait pas brûler à...
  • Page 20: Types De Feux

    D’un autre côté, une trop grande admission d’air peut rendre le feu incontrôlable, créant des températures très élevées dans l’appareil ainsi que dans la cheminée et les endommager sérieusement. Une lueur rougeâtre sur l’appareil ainsi que sur les composants de la cheminée indique une surchauffe.
  • Page 21: Orientation Des Bûches

    La durée de combustion dont est capable ce poêle, comprenant les deux phases, variera selon des éléments comme : − la dimension de la chambre à combustion; − la dimension de la pièce à chauffer; − la quantité de bois; −...
  • Page 22: Entretien

    6. Entretien Cet appareil donnera des années de bon service s’il est utilisé et entretenu correctement. Les composants internes de la chambre à combustion, comme les briques réfractaires, le coupe- feu et les tubes d’air s’useront avec le temps. Les pièces défectueuses devraient toujours être remplacées par des pièces d’origine.
  • Page 23: Joint D'étanchéité

    Ne pas nettoyer la vitre lorsque l'appareil est chaud. Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas utiliser l’appareil si la vitre est craquée ou brisée. 6.3.2 Remplacement vitre utilisée verre céramique 5/32"...
  • Page 24: Porte

    Porte Afin d’obtenir un rendement optimal, la porte doit être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. L’étanchéité de la porte peut être vérifiée en fermant et en verrouillant la porte sur un bout de papier. Le tour complet de la porte doit être vérifié. Si le papier glisse facilement à...
  • Page 25: Alignement Des Portes

    6.4.3 Alignement des portes DOOR ALIGNMENT Pour effectuer l’alignement, ouvrir la porte de l’appareil et dévissez légèrement les vis de pressions To align, open the door and loosen the pressures screws located on the lower and upper hinges o situés sur les gonds de porte inférieur et supérieur à l’aide d’une clef Allen 3/32" pour libérer les tiges pentures ajustables.
  • Page 26: Système D'évacuation

    Système d’évacuation La fumée de bois se condense à l’intérieur de la cheminée, formant un dépôt inflammable appelé créosote. Lorsque la créosote s’accumule dans le système d’évacuation, elle peut s’enflammer lorsqu’un feu très chaud est fait dans le poêle. Un feu extrêmement chaud peut progresser jusqu’à...
  • Page 27: Feu De Cheminée

    6.5.3 Feu de cheminée L’entretien et l’inspection régulière du système de cheminée peuvent éviter les feux de cheminée. Si un feu de cheminée se déclare, procéder comme suit : Fermer la porte et le contrôle d’admission d’air du poêle; Alerter les occupants de la maison du danger; Si vous avez besoin d’aide, appeler le service d’incendies;...
  • Page 28: Règlements Régissant L'installation D'un Poêle

    Règlements régissant l’installation d’un poêle Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, ce poêle à bois convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter le CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et le CSA C22.1 Code canadien de l’électricité...
  • Page 29 48" 36" 122 cm 92 cm Dégagements - Dessus Dégagements - Coin 84" (L) 213 cm Dégagements - Côté Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3 Page 29...
  • Page 30: Dégagements

    Dégagements DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN TUYAU À PAROI SIMPLE TUYAU À PAROI DOUBLE Canada Canada 14 ½" (368 mm) 14 ½" (368 mm) 7 ½" (191 mm) 7 ½" (191 mm) 12" (305 mm) 12"...
  • Page 31: Avec Échangeur De Chaleur Supérieur

    8.1.2 Avec échangeur de chaleur supérieur DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DISTANCES DE LA BUSE AVEC TUYAU À TUYAU À PAROI DOUBLE PAROI DOUBLE Canada Canada 6" (152mm) 6" (152mm) 9 ½" (241 mm) 9 ½" (241 mm) 12" (305 mm) 12"...
  • Page 32 8.1.4 Avec écran mural AC02762 et le plafond abaissé DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DISTANCES DE LA BUSE AVEC TUYAU À TUYAU À PAROI DOUBLE PAROI DOUBLE Canada Canada 5" (127 mm) 5" (127 mm) 8 ½" (216 mm) 8 ½" (216 mm) 3"...
  • Page 33: Maison Mobile Avec Échangeur De Chaleur Supérieur

    8.1.6 Maison mobile avec échangeur de chaleur supérieur DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL AVEC UN DISTANCES DE LA BUSE AVEC TUYAU À TUYAU À PAROI DOUBLE PAROI DOUBLE Canada Canada 6" (152mm) 6" (152mm) 9 ½" (241 mm) 9 ½" (241 mm) 15"...
  • Page 34: Protection Du Plancher

    Protection du plancher Cet appareil est conçu pour empêcher le plancher de surchauffer. Il faut toutefois le placer sur une surface ininflammable pour protéger le plancher des tisons chauds qui pourraient tomber lors du chargement. La protection de plancher doit être une surface incombustible continue telle que de l’acier d’une épaisseur minimale de 0.015"...
  • Page 35 POURCENTAGES DE RÉDUCTION DES DÉGAGEMENTS PERMIS CÔTÉS ET DESSUS TYPE D’ÉCRAN ARRIÈRE (PLAFOND) CAN /É-U É-U CAN /É-U É-U MIN. MIN. Tôle, épaisseur 24ga au minimum (0,61 mm), espacé du mur d’au moins 1 po (25 mm)* par des cales ininflammables. 12"...
  • Page 36: Règles De Construction De L'écran

    8.3.1 Règles de construction de l’écran − Les colles utilisées dans la construction des écrans ne doivent ni s’enflammer, ni perdre leurs propriétés adhésives aux températures qui seront atteintes. − La quincaillerie d’assemblage doit permettre une ventilation verticale complète. − La quincaillerie d’assemblage qui pénètre dans le matériau combustible à partir de la surface de l’écran ne peut être utilisée que sur les rebords de l’écran Consulter les figures de la page suivante afin d’associer chaque lettre au dégagement correspondant.
  • Page 37 Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3 Page 37...
  • Page 38: Le Système D'évacuation

    9. Le système d’évacuation Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et du tuyau qui raccorde le poêle à la cheminée, agit comme le moteur qui entraîne le système de chauffage au bois. Même le meilleur des poêles ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée adéquate.
  • Page 39: Cheminées De Métal Préfabriquées Pour Les Maisons Mobiles

    9.2.2 Cheminées de métal préfabriquées pour les maisons mobiles Pour une utilisation dans une maison mobile, ce poêle doit être raccordé à un tuyau préfabriqué à double paroi de 6" de diamètre conforme à la norme ULC S629 ou UL 103HT, pour les cheminées préfabriquées pour des températures n’excédant pas 650°C.
  • Page 40: Hauteur Minimale De La Cheminée

    Hauteur minimale de la cheminée L’extrémité de la cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser la turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pi. (1 mètre) au-dessus de son point de sortie du toit le plus haut et d’au moins 2 pi. (60 cm) toute portion du toit ou d’un obstacle situé...
  • Page 41: Apport D'air De Combustion

    Bonne conception du système Conception de système à éviter Lorsqu’il fait froid dehors, l’air chaud de la maison, qui est plus léger, tend à s’élever. Ceci crée une légère différence de pression dans la maison. Appelé «effet de cheminée», il se produit une légère pression négative dans la partie basse de la maison (par rapport à...
  • Page 42: Installation Du Raccord De Cheminée

    suffisamment de fuites naturelles pour fournir la petite quantité d’air dont le poêle à besoin. Le seul cas où le poêle à bois peut ne pas avoir suffisamment d’apport d’air de combustion est lorsqu’un puissant appareil de ventilation (comme une hotte de cuisinière) rend la pression d’air de la maison négative par rapport à...
  • Page 43: Installation D'un Raccord De Cheminée À Paroi Simple

    9.6.1 Installation d’un raccord de cheminée à paroi simple L’ensemble du raccord de cheminée a été appelé «le maillon faible» dans la sécurité des systèmes de chauffage au bois, parce que si le raccord est mal installé, cela peut provoquer un incendie. La meilleure installation de tuyau de fumée est celle qui monte directement du poêle jusqu’à...
  • Page 44 • Les tuyaux de fumée doivent avoir une épaisseur d'au moins 24 ga. • Les raccords des tuyaux de fumée doivent se chevaucher sur au moins 1 ¼ po. (30 mm) • Chaque raccord de l’installation doit être fixé à l’aide d’au moins trois vis. •...
  • Page 45: Annexe 1: Installation Des Pattes

    ANNExE 1: INSTALLATION DES PATTES Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Déposer le poêle sur le dos. Retirer et jeter les deux supports de transport (D). Conserver les écrous (C) et les rondelles (B) pour l’étape 4. Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3 Page 45...
  • Page 46 Installer les pattes (E) sur les supports de pattes (F). Installer la rondelle (G) et visser l’écrou (H). Installer les supports de pattes sur le poêle avec la rondelle (B) et visser l’écrou (C) provenant de l’étape 2. Page 46 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 47 Installer le couvercle du contrôle d’air (J) avec les vis (K) et les écrous (L). Mettre le poêle sur ses pattes et installer le tiroir à cendres. Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendre ainsi que la porte sur le poêle. (Voir étape 1) Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 48: Annexe 2: Installation Du Piédestal

    ANNExE 2: INSTALLATION DU PIÉDESTAL Retirer la porte, les briques réfractaires et le bouchon à cendres du poêle, si désiré. Installer le piédestal (D) sur le poêle et le fixer en place avec les rondelles (B) et écrous (C) Page 48 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 49 Mettre le poêle sur son piédestal et installer le panneau d’entrée d’air frais (F) avec les vis (G), le couvercle de contrôle d’air (H) avec les vis (J) et insérer le tiroir à cendre (H). Remettre les briques réfractaires, le bouchon à cendres ainsi que la porte sur le poêle. Voir l’étape 1. Le coupe-feu et les briques doivent être remis au bon endroit après le positionnement final de l’appareil.
  • Page 50: Annexe 3: Panneaux Décoratifs

    ANNExE 3: PANNEAUx DÉCORATIFS Pour retirer le panneau décoratif (A), retirer les vis (B) et pousser sur le panneau pour le décrocher du support (C). Page 50 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 51: Annexe 4: Installation De L'échangeur De Chaleur Supérieur

    ANNExE 4: INSTALLATION DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR SUPÉRIEUR Installer le déflecteur (A) avec les vis (B). Installer l'échangeur de chaleur supérieur (C) avec les vis conservées à l'étape précédente (B). Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3 Page 51...
  • Page 52: Annexe 5: Installation D'un Ensemble D'entrée D'air Frais Optionnel

    ANNExE 5: INSTALLATION D’UN ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS OPTIONNEL Ce poêle, approuvé maison mobile, requiert l’installation d’un ensemble d’entrée d’air frais (A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément.
  • Page 53: Annexe 6: Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 6: INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Attention: Ce produit ne peut pas être opéré en porte ouverte en utilisant le pare-étincelle (AC01397) aux États-Unis ou dans les provinces régies par une limite d’émission de particules (ex : US EPA). Ouvrir la porte. Tenir le pare-étincelles à...
  • Page 54: Annexe 7: Installation Du Ventilateur Et Du Thermodisque Optionnel

    ANNExE 7: INSTALLATION DU VENTILATEUR ET DU THERMODISQUE OPTIONNEL Un ventilateur ainsi qu’un thermodisque, vendus séparément, peuvent être installés sur le poêle. L’installation du ventilateur est identique pour un poêle sur pattes ou sur piédestal. Il permet au ventilateur de fonctionner seulement lorsque le poêle est suffisamment chaud. Voir les instructions fournies avec le thermodisque pour plus de détails.
  • Page 55: Annexe 8: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 8: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 56 Prendre note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. Page 56 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 57: Annexe 9: Installation Dans Une Maison Mobile

    ANNExE 9: INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Pour un appareil sur pattes, installer la plaquette (L) sur les pattes et visser en place avec la quincaillerie appropriée (M). Pour un appareil sur base, retirer les bouchons (N) et visser la base en place avec la quincaillerie appropriée (O).
  • Page 58: Annexe 10: Vue Éclatée Et Liste De Pièces

    ANNExE 10: VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES DETAIL B DETAIL C Page 58 Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3...
  • Page 59 IMPORTANT: IL S’AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement, fournir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil. Le manufacturier se réserve le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité.
  • Page 60 Item Description Qté 44080 RHÉOSTAT SANS ÉCROU AC02055 ENSEMBLE DU THERMODISQUE À BRANCHEMENT ÉCLAIR 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE 60013 CORDON D'ALIMENTATION 96" X 18-3 Gaine SJT AC05959 PEINTURE POUR POÊLE NOIR MÉTALLIQUE - 342 g (12oz) AÉROSOL SE46137 KIT DU MANUEL SOLUTION 3.3 AC01204 ENSEMBLE D'ENTRÉE D'AIR FRAIS 5"Ø...
  • Page 61: Déflecteur De Flamme

    Item Description Qté 30060 VIS FILETAGE COUPANT 1/4-20 X 1/2" F HEX RONDELLE SLOT ACIER C102 ZINC PL72506 DÉFLECTEUR DE FLAMME Manuel d’installation et d’utilisation - Solution 3.3 Page 61...
  • Page 62: Garantie À Vie Limitée Enerzone

    Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant ENERZONE. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 64 Le manufacturier se réserve le droit G3A 2H3 de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 418-908-8002 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages https://www.enerzone-intl.com subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout tech@sbi-international.com manuel obtenu de sources non autorisées.

Table des Matières