Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'installation et
d'utilisation
SOLUTION 1.7-I
ENCASTRABLE
(Modèle EB00057)
Encastrable à bois homologué
conformément à la phase II
de l'agence de protection de
l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois de
corde.
Essais de sécurité faits
conformément aux normes
ULC S628, UL 1482 et UL 737 par
un laboratoire accrédité.
EPA
< ≤
2.5
g/h
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CET ENCASTRABLE. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER
INTÉGRALEMENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI L'ENCASTRABLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN
RÉSULTER UN INCENDIE, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
45983F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enerzone SOLUTION 1.7-I EB00057

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation SOLUTION 1.7-I ENCASTRABLE (Modèle EB00057) Encastrable à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S628, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
  • Page 3 Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.enerzone-intl.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ........................... 7 2. Informations générales ......................8 Performances ........................ 8 Spécifications ....................... 9 Dimensions .........................10 Matériaux ........................12 Chauffage par zone ......................12 Émissions et efficacité ....................13 3. Combustibles ........................13 Essences d’arbres ......................14 Longueur des bûches ....................14 Grosseur des bûches ....................14...
  • Page 5 Annexe 4: Installation du pare-étincelles optionnel ..............47 Annexe 5: Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............48 Annexe 6: Instructions de désinstallation ................50 Annexe 7: Vue explosée et liste de pièces ................51 Garantie à vie limitée ENERZONE ..................... 54 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6 PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Cet encastrable a été mis à l’essai pour être utilisé la porte ouverte avec un pare-étincelles, vendu séparément. Il faut ouvrir la porte ou retirer le pare-étincelles seulement pour allumer et recharger l’encastrable.
  • Page 8: Informations Générales

    2. Informations générales Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. Solution 1.7-I (EB00057) Modèle Type de combustible Bûches de bois sec 500 à...
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Longueur maximale des bûches 18 po (457 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S635, CAN/ULC-S640, UL 1777 Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions 2 1/8" 14 1/2" 53mm 368mm 27 1/8" 690mm 25 1/2" 648mm 12 3/4" 324mm 5 3/4" 145mm 6" Ø 150mm Figure 1: Vue du dessus Figure 2: Vue de côté - Projection minimum 3 7/8" 12 3/4" 99mm 323mm 9 7/8"...
  • Page 11 8 3/4" 221mm 17 1/4" 438mm Figure 5: Ouverture de porte 3/16" 3/8" 10mm 19 5/8" 11 7/8" 498mm 301mm 13 1/2" 343mm Figure 6: Vue de face - Chambre à combustion Figure 7: Vue de côté - Chambre à combustion Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I Page 11...
  • Page 12: Matériaux

    Matériaux SBI s’est engagée à protéger l’environnement, elle fait donc tout en son pouvoir pour n’utiliser dans ses produits que des matériaux qui n’auront aucun impact négatif durable sur l’environnement. Le caisson de l’encastrable, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout l’encastrable peut être recyclé...
  • Page 13: Émissions Et Efficacité

    Bien que cet encastrable soit capable de chauffer les secteurs principaux de la maison à une température adéquate, il est fortement recommandé d’avoir aussi un système de chauffage conventionnel au mazout, au gaz ou à l’électricité comme source de chauffage complémentaire. Plusieurs facteurs feront en sorte que le chauffage par zone réussira, y compris le bon emplacement et la bonne grosseur de l’encastrable, la dimension, la disposition et l’âge de la résidence, de même que la zone climatique.
  • Page 14: Essences D'arbres

    Essences d’arbres Les essences d’arbres d’où provient le bois de chauffage sont moins importantes que sa teneur en humidité. La principale différence entre les essences d’arbres est la densité du bois. Le bois franc est plus dense que le bois mou. Les propriétaires de maison qui peuvent obtenir à...
  • Page 15: Séchage Du Bois

    Séchage du bois Le bois de chauffage qui n’est pas suffisamment sec est la cause de la plupart des plaintes concernant les appareils de chauffage au bois. Brûler constamment du bois vert produit plus de créosote et implique généralement un manque de chaleur et des vitres de porte sales. Du bois de chauffage avec une teneur en humidité...
  • Page 16: Utilisation De L'encastrable

    4. Utilisation de l’encastrable Le taux de combustion minimum de cet appareil à bois a été défini par le fabricant et ne doit pas être modifié. Il est contre la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d’utiliser cet encastrable à bois d’une manière non conforme aux instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Page 17: Fonctionnement Du Ventilateur

    Fonctionnement du ventilateur Un ventilateur est déjà installé sur cet encastrable. Il est situé à l’avant, sous la tablette à cendres. Le ventilateur accroît la circulation d’air dans l’échangeur de chaleur et améliore la circulation d’air chaud dans la pièce. S’il est utilisé sur une base régulière, le ventilateur peut accroître le rendement jusqu’à...
  • Page 18: Combustion Efficace Du Bois

    5. Combustion efficace du bois Première utilisation Deux choses se produisent lors des premières attisées: la peinture durcit et les composantes intérieures se conditionnent. Au fur et à mesure que la peinture durcit, certains éléments chimiques se vaporisent. Les vapeurs ne sont pas nocives, mais elles sentent mauvais. Les vapeurs de peinture fraîche peuvent aussi déclencher de fausses alarmes dans les détecteurs de fumée.
  • Page 19: Utilisation Des Allume-Feu

    Placer trois ou quatre petites bûches fendues et sèches dans la chambre à combustion. Disposer le bois d’allumage sur les bûches en deux couches à angles droits et placer une dizaine d’éclats fins sur la deuxième rangée. Il est possible d’utiliser du papier chiffonné, mais il risque de ne pas tenir en place puisqu’il a tendance à...
  • Page 20: Raviver Un Feu

    En alimentant le feu par cycles, la porte est ouverte moins souvent durant la combustion du bois. Ceci est un avantage puisqu’il évite que de la fumée s’échappe de l’encastrable lors de l’ouverture de la porte durant un cycle de combustion. Ceci est particulièrement vrai si la cheminée est fixée au mur extérieur de la maison.
  • Page 21: Contrôle De L'admission D'air

    Les cendres doivent être placées dans un récipient en métal bien fermé. Le contenant doit être placé sur un plancher non combustible ou sur le sol, à l’écart de tout matériau combustible. Si les cendres sont enfouies dans le sol ou dispersées localement, elles doivent être conservées dans un récipient en métal fermé...
  • Page 22 5.7.1 Feu éclair Pour faire un petit feu qui produira peu de chaleur et qui chassera l’humidité de la maison, utiliser de petits morceaux de bois, placés en croisé dans la chambre à combustion. Les morceaux ne devraient avoir que 3" ou 4" de diamètre. Lorsque les braises sont ramenées à l’avant, placer deux morceaux l’un à...
  • Page 23: Volume De La Chambreà Combustion

    Tableau 1 : Temps approximatif de combustion maximum VOLUME DE LA CHAMBRE TEMPS DE COMBUSTION À COMBUSTION MAXIMUM < 1.5 pi. cu. 3 à 5 heures 1.5 pi. cu. à 2 pi. cu 5 à 6 heures 2 pi. cu. à 2.5 pi. cu. 6 à...
  • Page 24: Encastrable

    Encastrable 6.1.1 Nettoyage et peinture Les surfaces peintes ou plaquées de l’encastrable peuvent être essuyées avec un linge doux et humide. Si la peinture est rayée ou endommagée, il est possible de repeindre l’encastrable à l’aide d’une peinture résistante à la chaleur. Ne pas nettoyer ou peindre l’encastrable lorsqu’il est chaud.
  • Page 25: Joint D'étanchéité

    6.2.2 Remplacement La vitre utilisée est un verre céramique de 5/32" (4 mm) d’épaisseur, 15 ⅞" x 9 ⅞" (403 mm x 251 mm) testé pour des températures pouvant atteindre 1400 °F. Si la vitre se brise, il faudra la remplacer avec un verre céramique ayant les mêmes spécifications. Le verre trempé...
  • Page 26: Porte

    Porte Afin d’obtenir un rendement optimal, la porte doit être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. Par conséquent, le joint doit être inspecté périodiquement pour vérifier son étanchéité. L’étanchéité de la porte peut être vérifiée en fermant et en verrouillant la porte sur un bout de papier.
  • Page 27: Système D'évacuation

    Appliquer un cordon d’environ 3/16" (5 mm) de silicone haute température dans la rainure de la porte. En partant du centre, côté charnières, installer le joint dans la rainure. Le joint ne doit pas être étiré lors de l’installation. Laisser environ ½" (10 mm) de joint dépasser au moment de le couper et pousser l’extrémité...
  • Page 28: Ramonage De La Cheminée

    6.4.2 Ramonage de la cheminée Le ramonage de la cheminée peut être difficile et dangereux. Les personnes n’ayant pas d’expérience dans le ramonage de cheminées préféreront souvent engager un ramoneur professionnel pour inspecter et nettoyer le système pour la première fois. Après avoir vu comment se déroule le ramonage, certains choisiront de le faire eux-mêmes.
  • Page 29: Partie B - Installation

    PARTIE B - INSTALLATION 7. Exigences pour les foyers de maçonnerie Le foyer de maçonnerie doit répondre aux exigences minimales du code du bâtiment local ou l’équivalent afin d’obtenir une installation sécuritaire. Contacter un inspecteur du bâtiment pour prendre connaissance des exigences en vigueur dans la région. L’inspection du foyer de maçonnerie devrait inclure les détails suivants : Condition du foyer et de la cheminée Avant de commencer l’installation, le foyer de maçonnerie et la cheminée devraient être inspectés...
  • Page 30: Sécurité Et Normes

    8. Sécurité et normes • Les informations inscrites sur la plaque d’homologation de l’appareil ont toujours préséance sur les informations contenues dans tout autre média publié (manuels, catalogues, circulaires, revues et sites web). • Mélanger des composants provenant de diverses sources ou modifier des composants peut amener des situations dangereuses.
  • Page 31: Plaque D'homologation

    Plaque d’homologation Puisque les informations inscrites sur la plaque d’homologation ont toujours préséance sur les informations contenues dans tout autre média publié, il est important de s’y référer afin d’avoir une installation sécuritaire et conforme. La plaque contient aussi le modèle et le numéro de série de l’appareil.
  • Page 32: Protection De Plancher

    Protection de plancher Il est nécessaire d’avoir une protection de plancher fait de matériaux non combustibles respectant les mesures indiquées dans le «Tableau 3 : Protection de plancher» ci-dessous. Tableau 3 : Protection de plancher PROTECTION DE PLANCHER Canada 18" (457 mm) 16"...
  • Page 33 Tableau 4 : Données pour le calcul de la protection de plancher Extension de la chemise 1 ⅛" en voir section 3 ⅞" G = (A-C) 7" Saillie Dimension de 9.2.1 et retrait de la Maximale l’extension de l’âtre (98 mm) D=B-G (178 mm) 9.2.2...
  • Page 34 Tableau 5 : Caractéristiques thermiques des matériaux utilisés pour protection du plancher MATÉRIEL CONDUCTIVITÉ (K) RÉSISTANCE (R) PAR PAR POUCE POUCE D’ÉPAISEUR Micore® 160 0.39 2.54 Micore® 300 0.49 2.06 Durock® 1.92 0.52 Hardibacker® 1.95 0.51 Hardibacker® 500 0.44 Wonderboard® 3.23 0.31 Mortier de ciment...
  • Page 35: Ouverture Minimum De L'âtre Et Dégagements Aux Combustibles

    Ouverture minimum de l’âtre et dégagements aux combustibles TABLETTE COMBUSTIBLE PAREMENT SUPÉRIEUR COMBUSTIBLE PROTECTION DE PLANCHER Figure 23: Ouverture de l’âtre et dégagements aux combustibles DÉGAGEMENTS PROFONDEUR MINIMUMS MAXIMALE 16" (406 mm) 5" (127 mm) 9" (229 mm) 12" (305 mm) 27"...
  • Page 36: Le Système D'évacuation

    Le système d’évacuation 10.1 Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et de la gaine à l’intérieur de la cheminée, agit comme le moteur qui entraîne le système de chauffage au bois. Même le meilleur des encastrables ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée adéquate.
  • Page 37: Installation De La Gaine

    10.4 Installation de la gaine L’utilisation d’une gaine de cheminée (rigide ou flexible) CHAPEAU est recommandée pour obtenir le meilleur rendement possible. Pour garantir une tire optimale, il est aussi GAINE RIGIDE fortement recommandé d’ajouter une gaine rigide d’une 12" SOLIN 305mm MIN.
  • Page 38: Adaptateur Pour Déviation De Gaine

    Le détaillant peut fournir un système d’attache pour gaine, vendu séparément. Suivre les instructions d’installation fournies avec l’ensemble. Figure 28: Système d’attache pour gaine 10.5.2 Adaptateur pour déviation de gaine Un adaptateur pour déviation de gaine, vendu séparément, peut être installé. L’adaptateur ne devrait être installé...
  • Page 39: Hauteur Minimale De La Cheminée

    10.6 Hauteur minimale de la cheminée L’extrémité cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 3 pi. (1 mètre) au-dessus de son point de sortie du toit le plus haut et d’au moins 2 pi.
  • Page 40: Apport D'air De Combustion

    10.8 Apport d’air de combustion Au Canada, les encastrables à bois n’ont pas à être munis d’un apport d’air de combustion de l’extérieur. Les recherches ont démontré que ces apports ne compensent pas la dépressurisation de la maison et peuvent ne pas suffire à fournir un apport d’air de combustion par temps venteux. Cependant, pour diminuer les risques associés à...
  • Page 41: Annexe 1: Installation Du Ventilateur Et De La Tablette À Cendres

    ANNExE 1: INSTALLATION DU VENTILATEUR ET DE LA TABLETTE À CENDRES Installer la tablette à cendres (A) avec les vis (B). Centrer le ventilateur sur la tablette à cendres et pousser vers l’encastrable jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I Page 41...
  • Page 42: Annexe 2: Installation De La Façade

    ANNExE 2: INSTALLATION DE LA FAÇADE Retirer l’extension de façade (K) qui est fixée entre la boîte à feu et l’enveloppe de convection. Déposer les panneaux sur une surface plane et non abrasive. Aligner les trous du panneau supérieur (L) avec les trous des panneaux latéraux (M) et (N). Fixer en place en utilisant les quatre boulons (O) et écrous (P) fournis.
  • Page 43 Visser partiellement les vis (S) sur l’équerre Insérer les équerres (Q) et (R) superposé de moulure (R) puis superposer les équerres avec les vis (S) dans les rainures de chaque de moulure (R) et (Q). moulure décorative (T), (U) et (V). Aligner les coins du côté...
  • Page 44 Ensuite, alignez les trous dans l’extension de la façade (X) avec les trous dans chaque panneau latéral de la façade Fixez-les en utilisant les six boulons (Z) et écrous (Y) fournis. Page 44 Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I...
  • Page 45 Centrer l’encastrable dans l’ouverture du foyer. 10. Aligner l’encoche dans l’extension de la façade avec le boulon soudé (CC) à l’enveloppe de convection et faites-le glisser l’assemblage au-dessus de la rondelle (BB) et de l’écrou (AA). Ensuite, pousser vers la façade du foyer. Si nécessaire, ajuster la hauteur de l’encastrable à...
  • Page 46: Annexe 3: Installation De L'entrée D'air Optionnel

    ANNExE 3: INSTALLATION DE L’ENTRÉE D’AIR OPTIONNEL Note : L’entrée d’air peut être installée du côté gauche ou droit de l’appareil. Le côté non utilisé doit être couvert par la plaque fournie dans l’ensemble de manuel. Installer l’adaptateur d’admission d’air frais (E) avec quatre vis (F), puis fixer le tuyau flexible (non fourni) à...
  • Page 47: Annexe 4: Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 4: INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Ouvrir la porte. Tenir le pare-étincelles à l’aide des deux poignées et l’approcher de l’ouverture de la porte. Incliner la partie supérieure du pare-étincelles vers le haut de l’ouverture de porte. Ensuite, insérer les deux crochets au haut du pare-étincelles derrière le déflecteur d’air primaire. Soulever le pare-étincelles et pousser la partie inférieure vers l’encastrable puis laisser descendre jusqu’à...
  • Page 48: Annexe 5: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 5: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 49 Prendre note que n’importe quel tube (A) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (B) et que tous les tubes sont identiques. Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I Page 49...
  • Page 50: Annexe 6: Instructions De Désinstallation

    ANNExE 6: INSTRUCTIONS DE DÉSINSTALLATION Pour les besoins d’inspection, il est possible que l’encastrable nécessite d’être retiré de son emplacement. Pour le retirer, suivre les instructions suivantes: • Dévisser la vis (B) attachant la façade (C) à l’encastrable. • Retirer la façade (C) en la tirant. •...
  • Page 51: Annexe 7: Vue Explosée Et Liste De Pièces

    ANNExE 7: VUE ExPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES DETAIL B DETAIL C DETAIL A Manuel d’installation et d’opération - Solution 1.7-I Page 51...
  • Page 52 IMPORTANT: IL S’AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour l’encastrable, s’il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité.
  • Page 53 Item Description Qté 44080 RHÉOSTAT SANS ÉCROU 44087 ÉCROU DU RHÉOSTAT 44085 BOUTON DE RHÉOSTAT 29011 BRIQUE RÉFRACTAIRE 4'' X 9" X 1 1/4" HD 29020 BRIQUE RÉFRACTAIRE 4 1/2'' X 9'' X 1 1/4'' HD PL70516 TUBE D'AIR SECONDAIRE 21521 COUPE-FEU EN C-CAST 1.25'' X 18.875'' X 9.5'' AC01287...
  • Page 54: Garantie À Vie Limitée Enerzone

    Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant ENERZONE. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 56 Le manufacturier se réserve le droit G3A 2H3 de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 418-908-8002 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages www.enerzone-intl.com/fr/ subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout tech@sbi-international.com manuel obtenu de sources non autorisées.

Table des Matières