Publicité

Liens rapides

GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A. ENERZONE
Solution 1.6
Solution 1.8
Solution 2.3
Solution 2.9
Imprimé au Canada
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s'agit d'un 
document dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est formellement interdite. 
Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu 
responsable  pour  tout  problème,  blessure  ou  dommage  subis  suite  à  l'utilisation  d'information 
contenue dans tout manuel obtenu de sources non‐autorisées. 
Vérifiés et testés
conformément aux normes
ULC S627 et UL 1482 par :
POÊLES À BOIS APPROUVÉS
SELON LA PHASE II DES
EXIGENCES DE L'AGENCE
DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
AMÉRICAINE EPA
Fabriqué par :
Fabricant de poêles international Inc.
250, rue de Copenhague,
Saint-Augustin-de-Desmaures
(Québec) G3A 2H3
Tél.: 418 878-3040
Fax: 418 878-3001
www.enerzone-intl.com
45189F
29-08-2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enerzone Solution 1.6

  • Page 1 GUIDE DU POÊLE À BOIS E.P.A. ENERZONE Vérifiés et testés conformément aux normes ULC S627 et UL 1482 par : Solution 1.6 POÊLES À BOIS APPROUVÉS SELON LA PHASE II DES Solution 1.8 EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA...
  • Page 2 INTRODUCTION Fabricant de poêles international inc. (SBI), l’un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction de votre poêle à bois. Dans les pages suivantes, nous vous fournirons des conseils sur le chauffage au bois et la combustion contrôlée.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES     SECTION 1.0 INSTALLATION ........................... 5     DIRECTIVES GÉNÉRALES D’INSTALLATION..................5 1.1.1.   Assemblage de l’ensemble des pattes ou de piédestal ..................6       1.1.2. Insertion des équerres décoratives ........................7 1.1.3.   Installation du revêtement de porte ........................
  • Page 4 ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE (CONDUIT D’ÉVACUATION) ............. 38     INSTALLATION DU COUPE-FEU ......................39     4.6.1 Installation du coupe-feu pour le Solution 1.6 ....................39     4.6.2 Installation du coupe-feu pour le Solution 1.8 ....................40    ...
  • Page 5: Directives Générales D'installation

    (ou autres autorités compétentes) afin de déterminer les restrictions et exigences relatives à l’installation applicables dans votre secteur. Seul les modèles Solution 1.6 et Solution 1.8 sont approuvés pour installation dans une maison mobile. Vous référer à la section installation dans une maison mobile pour les détails d’installation.
  • Page 6: Assemblage De L'ensemble Des Pattes Ou De Piédestal

    1.1.1. Assemblage de l’ensemble des pattes ou de piédestal Avant de localiser le poêle à bois, il est suggéré d’assembler les pattes ou le piédestal. Voir le tableau ci-dessous : 1- Dévissez les 4 écrous pour enlever les 2 supports d’acier. Disposez des 2 supports d’acier.
  • Page 7: Insertion Des Équerres Décoratives

    1.1.2. Insertion des équerres décoratives Votre poêle à bois autoportant Enerzone est doté d’équerres décoratives. Voir le tableau ci- dessous afin d’installer celles-ci : 1- Dévissez les 7 vis qui retiennent les panneaux de côté et le déflecteur d’air arrière.
  • Page 8: Installation Du Revêtement De Porte

    1.1.3. Installation du revêtement de porte Afin de compléter l’assemblage de votre poêle à bois autoportant Enerzone, vous aurez besoin d’installer le revêtement de porte. Voir le tableau 1.1.3 ci-dessous pour installer celui-ci : 1- Positionnez le revêtement sur la porte et fixez-le en place par derrière en utilisant...
  • Page 9: Installation De L'échangeur De Chaleur Supérieur Optionnel

    1.1.4 Installation de l’échangeur de chaleur supérieur optionnel La plupart des poêles à bois autoportants Enerzone (modèles Solution 1.8, Solution 2.3, Solution 2.9) peuvent être munis d’un échangeur de chaleur supérieur. Comme son nom l’indique, celui-ci accumule la chaleur et augmente l’échange de chaleur. Voir tableau 1.1.4 ci-dessous pour les instructions d’installation :...
  • Page 10: Localisation Du Poêle

    (Consultez la figure 1.3 afin d’associer chaque lettre au dégagement correspondant) DÉGAGEMENTS (TUYAU SIMPLE PAROI) CANADA / USA MODÈLE 17" 15" 10" 21" 24" 20" 48" 84" Solution 1.6 (432 mm) (381 mm) (254 mm) (533 mm) (610 mm) (508 mm) (1220 mm) (213 cm) 14" 12" 7"...
  • Page 11 FIGURE 1.3 - Dégagements aux matériaux combustibles et protection du plancher...
  • Page 12 La protection du plancher Si le poêle doit être installé sur un plancher combustible, celui-ci doit être protégé par un matériau incombustible, tel qu’illustré à la figure 1.3 (partie pointillée). PROTECTION DE PLANCHER* CANADA É-U. 8" (203 mm) – Note 1 N/A (Canada seulement) 8’’...
  • Page 13 Réduction du dégagement avec écran protecteur TYPE DE PROTECTION Côtés et Dessus arrière Exigences minimales: Une tôle de 0.024’’ (0.61 mm) espacée de 1’’ (25 mm) par des entretoises incombustibles (voir graphique 2). Carreaux de céramique ou matériau incombustible équivalent reposant sur des supports incombustibles espacés de 1"...
  • Page 14 A- Le dégagement requis par rapport aux matériaux combustible du plafond sans protection. B- 20 po. (500 mm) minimum; C- 1 po. (25 mm) minimum; D- Entre 1 po. et 3 po. (25 mm et 75 mm) ; E- 3 po.(75 mm) minimum; F- 18 po.
  • Page 15 Graphique 4 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm); 4- Support incombustible; 5- Carreaux de céramique ou matériaux incombustibles. Graphique 5 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible;...
  • Page 16: Section 2.0 Cheminée (Système D'évacuation)

    SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) DÉFINITIONS Pour une question de précision, les définitions suivantes devront être utilisées en regard de ces instructions :  Un système de cheminée est constitué d’un conduit de raccordement à partir du dessus du poêle et d’une cheminée reliée au raccordement et se terminant à...
  • Page 17 Votre poêle à bois peut être raccordé à une cheminée préfabriquée ou une cheminée de maçonnerie. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit être homologuée selon les normes UL103 (É.-U.) ou ULCS629 (Canada). Elle doit par conséquent être une cheminée de 152 mm (6 po) du type HT (2100 °F).
  • Page 18: Étapes Pour L'installation D'une Cheminée Préfabriquée

    volume plus grand. Une cheminée froide peut même produire un contre-tirage (poussée inversée) à cause de la difficulté à la réchauffer à la température de fonctionnement requise tout en essayant d’évacuer les gaz de cheminée.  Si une cheminée extérieure est utilisée, on obtiendra de meilleurs résultats en utilisant un conduit de raccordement vertical à...
  • Page 19 Installation typique à travers le mur Système de support mural Lorsque vous devez faire monter votre cheminée le long du mur extérieur de votre maison, vous devez la raccorder à votre poêle à travers un mur adjacent à votre poêle. Pour ce type d’installation, vous avez normalement besoin des items suivants : Cheminée ...
  • Page 20 Installation typique à travers le plafond Système de support au plafond Si votre cheminée doit s’élever à l’intérieur de la maison et traverser le plafond, vous devrez la raccorder à votre poêle au niveau du plafond. Pour ce type d’installation, vous avez normalement besoin des items suivants : Cheminée ...
  • Page 21: Installation Typique À Travers Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    2.2.2 Installation typique à travers une cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi raccorder votre poêle à une cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivre les directives ci-dessous. Vous pouvez choisir d’utiliser un passe-mur préfabriqué ou construire votre propre passe-mur en briques. Il est important que votre cheminée de maçonnerie soit construite conformément aux exigences du code du bâtiment en vigueur dans votre région.
  • Page 22 FIGURE 2.2.2 (B) Passe-mur préfabriqué...
  • Page 23 FIGURE 2.2.2 (C) Passe-mur de briques...
  • Page 24: Raccordement

    RACCORDEMENT Votre tuyau de raccordement (aussi appelé tuyau de poêle) et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que la buse de votre poêle. Votre tuyau de raccordement doit être fabriqué en acier aluminisé ou en acier laminé à froid au minimum de calibre 24 (0,021 po ou 0,53 mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé.
  • Page 25 FIGURE 2.3 (B) Pente minimum  Le raccordement doit être le plus court et le plus direct possible entre le poêle et la cheminée (voir la figure 2.4 (A)). L'utilisation de deux coudes de 45 degrés (voir la figure 2.4 (C)) est souvent préférable à un seul coude de 90 degrés (voir la figure 2.4 (B)), car moins de turbulences sont créées dans le flux d'échappement et il en résulte une course horizontale moins longue .
  • Page 26: Tirage

    Il est recommandé d’installer une prise d’air extérieure de 5 po dans la pièce où est placé le poêle ou tout près. Les modèles Solution 1.6 & 1.8 sont approuvés maison mobile. Pour ce type d’installation, il est obligatoire d’avoir une prise d’air extérieur, raccordé directement au poêle (modèles sur piédestal seulement).
  • Page 27: Les Avantages D'un Souffleur (Ventilateur)

    LES AVANTAGES D’UN SOUFFLEUR (VENTILATEUR) Un ventilateur peut être installé à l’arrière de votre poêle Enerzone. Cet accessoire est nécessaire si vous souhaitez redistribuer dans une pièce la chaleur emprisonnée à l’arrière de votre poêle. En forçant l’air chaud à se déplacer vers le devant, le ventilateur vous permet d’étendre la puissance de radiation et de convection de votre poêle.
  • Page 28: Opération Du Poêle

    SECTION 3.0 OPÉRATION DU POÊLE Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENTS :  ’ ’ ’ TOUTE MODIFICATION À L APPAREIL QUI N A PAS ÉTÉ APPROUVÉE PAR ÉCRIT PAR L AUTORITÉ RESPONSABLE DES TESTS SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE VIOLATION EN VERTU DES CODES B365 ( ANSI NFPA 211 (É.-U.).
  • Page 29: Conseils De Sécurité

    L’usage abusif n’est pas couvert par la garantie.  Bien que votre poêle Enerzone ait été conçu et testé spécifiquement dans le but de prévenir les émanations de fumée, ouvrez toujours la porte lentement, la probabilité d’une émanation de fumée ou d’un retour de flammes ou de fumée dans la pièce en sera ainsi minimisée.
  • Page 30: Le Combustible

    Le combustible pour le poêle ne doit pas être entreposé dans les limites de dégagement requis aux matériaux combustibles (matériaux sensibles à la chaleur). NE JAMAIS ENTREPOSER DE BOIS DANS LE COMPARTIMENT À CENDRES. Votre poêle Enerzone est conçu pour brûler du . Ne brûlez pas de charbon, de BOIS SEULEMENT charbon de bois ni de déchets dans l’appareil.
  • Page 31: Utilisation De Bûches Fabriquées

    En général, les foyers décoratifs ont des chambres de combustion plus grandes, plus fraîches et moins étanches. Par contre, votre poêle Enerzone est doté d’une chambre de combustion plus petite et complètement étanche qui peut atteindre des températures beaucoup plus élevées. Par conséquent, il n’est pas conçu pour supporter une chaleur excessive causée par l’ajout des produits...
  • Page 32: Test Simple Pour Vérifier Le Taux D'humidité

    jusqu’à 3 ou 4 bûches tout en surveillant la façon dont votre poêle réagit. Utilisez un thermomètre de cheminée (conduit d’évacuation) et assurez-vous que la température reste dans la plage de fonctionnement normal. 3.2.2 Test simple pour vérifier le taux d’humidité Ajoutez une grosse pièce de bois sur le dessus d’un feu bien allumé.
  • Page 33: Opération Du Contrôle D'air Primaire

    Utilisez le Tableau 3.4 pour positionner la manette de tirage selon l’intensité désirée: Intensité Réglage du tirage Faible Pousser la tige de contrôle d’air jusqu’à la fin de la course. Douce Tirer la tige de contrôle d’air de 3/8 de po à partir de la fin de la course. Moyenne Tirer la tige de contrôle d’air de ¾...
  • Page 34: Entretien Du Feu

    éviter les émanations de fumée avant de recharger le poêle. Vous obtiendrez un meilleur rendement de votre poêle Enerzone si vous maintenez un lit épais de braises brûlantes dans le fond de la chambre de combustion et ajoutez au moins deux grosses bûches de bois sec.
  • Page 35: Opération Du Ventilateur (Soufflerie)

    OPÉRATION DU VENTILATEUR (SOUFFLERIE) Si vous avez acheté et installé un ventilateur (souffleur) offert en option, laissez le poêle atteindre la température de fonctionnement (environ une heure) avant de démarrer le ventilateur. L’air soufflé par le ventilateur refroidi le poêle et affecte l’efficacité de la combustion au démarrage lorsque le ventilateur est allumé...
  • Page 36: Section 4.0 Entretien

    SECTION 4.0 ENTRETIEN NETTOYAGE ET PEINTURE DE VOTRE POÊLE Nettoyez le poêle fréquemment afin d’assurer qu’il n’y ait pas d’accumulation de suie, de cendres et de créosote. N’essayez pas de nettoyer le poêle s’il est chaud. Une attention spéciale doit être portée aux surfaces plaquées afin de conserver au fini sa brillance d’origine. N’utilisez pas de nettoyeur abrasif qui égratignera la peinture ou le fini plaqué.
  • Page 37: Le Joint D'étanchéité

    Nettoyez soigneusement la cavité du joint. Appliquez un silicone haute température spécialement vendu à cet effet et étendez le nouveau joint d'étanchéité. Utilisez seulement le joint d’étanchéité d’origine Enerzone. Vous pouvez rallumer votre poêle environ 24 heures après avoir complété cette procédure.
  • Page 38: Entretien De La Cheminée (Conduit D'évacuation)

    Si elle est enflammée, cette créosote produit un feu extrêmement chaud qui pourrait être dangereux. Votre poêle Enerzone a été conçu de façon à réduire la formation de créosote. Malgré cela, la cheminée et tout tuyau de raccordement devraient être inspectés au moins une fois tous les deux mois au cours de la saison de...
  • Page 39: Installation Du Coupe-Feu

    SUPPORT DE TUBE ARRIÈRE COUPE-FEU AVANT ET CENTRAL Figure 4.6.1 (A) - Installation du coupe-feu pour le modèle Solution 1.6 1 1/4" X 4" X 8" 1 1/4" X 2 7/8" X 8" 1 1/4" X 2 1/2" X 4"...
  • Page 40: Installation Du Coupe-Feu Pour Le Solution 1.8

    4.6.2 Installation du coupe-feu pour le Solution 1.8 L’ensemble du coupe-feu (briques et laine céramique) doit être installé convenablement pour que l’appareil fonctionne comme il faut. Remplacez toute brique réfractaire endommagée. Vérifiez l’état des briques annuellement et remplacez celles qui sont brisées ou endommagées. La figure 4.6.2 (B) illustre la disposition des briques.
  • Page 41: Installation Du Coupe-Feu Pour Le Solution 2.3

    4.6.3 Installation du coupe-feu pour le Solution 2.3 L’ensemble du coupe-feu (briques et laine céramique) doit être installé convenablement pour que l’appareil fonctionne comme il faut. Remplacez toute brique réfractaire endommagée. Vérifiez l’état des briques annuellement et remplacez celles qui sont brisées ou endommagées. La figure 4.6.3 (B) illustre la disposition des briques.
  • Page 42: Installation Du Coupe-Feu Pour Le Solution 2.9

    4.6.4 Installation du coupe-feu pour le Solution 2.9 L’ensemble du coupe-feu (briques et laine céramique) doit être installé convenablement pour que l’appareil fonctionne comme il faut. Remplacez toute brique réfractaire endommagée. Vérifiez l’état des briques annuellement et remplacez celles qui sont brisées ou endommagées. La figure 4.6.4 (B) illustre la disposition des briques.
  • Page 43: Remplacement Des Tubes D'air Secondaire

    Figure 4.11 – Remplacement des tubes d’air secondaire Les tubes d’air secondaire sont identifiés de la manière suivante : Modèle Type de tuyaux Solution 1.6 Avant ► 69 trous de 0.119" Central & arrière ► 69 trous de 0.109" Avant ► 41 trous de 5/32"...
  • Page 44: Caractéristiques

    SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES SOLUTION 1.6 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627(CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 1500 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 23,300 BTU/h. Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 55,000 BTU/h Efficacité...
  • Page 45: Solution 1.8

    SOLUTION 1.8 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 1800 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 34,000 BTU/h Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 65,000 BTU/h Efficacité...
  • Page 46: Solution 2.3

    SOLUTION 2.3 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 2100 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 32,200 BTU/h. Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 80,000 BTU/h Efficacité...
  • Page 47: Solution 2.9

    SOLUTION 2.9 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 2300 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 29,400 BTU/h. Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 85,000 BTU/h Efficacité...
  • Page 48: Garantie À Vie Limitée Enerzone

    Peinture (écaillage), joints d’étanchéité, isolants, briques et laine céramique. 1 an *Photos exigées Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant ENERZONE. Avant d’appeler ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : ...

Ce manuel est également adapté pour:

Solution 1.8Solution 2.3Solution 2.9

Table des Matières