9. Serrer:
Écrou de colonne de direction 1
G
10. Monter:
Capuchon 2
G
11. Après avoir serré l'écrou, contrôler le mouve-
ment de la direction. Si nécessaire, desserrer
petit à petit l'écrou crénelé.
12. Régler:
Sommet du bras de fourche a
G
Sommet de bras fourche (standard)
a:
Zéro mm (zéro in)
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
13. Serrer:
Boulons de pincement (té inférieur) 1
G
Boulons de pincement (té supérieur) 2
G
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)
DIRECTION
LENKUNG
9. Festziehen:
Lenkschaftmutter 1
G
10. Montieren:
Schutzkappe 2
G
11. Nach dem Festziehen der Mutter die Len-
kung auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter schritt-
weise lockern.
12. Einstellen:
Teleskopgabel-Oberkante a
G
Teleskopgabel-Oberkante
(Standard) a:
0 mm (0 in)
Å TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
ı TT-R125LWE
13. Festziehen:
Klemmschrauben (untere Gabelbrücke) 1
G
Klemmschrauben (obere Gabelbrücke) 2
G
5 - 57
CHAS
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)