Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R125V Manuel D'atelier Du Proprietaire page 293

Publicité

3. Monter:
Chaîne de distribution
G
Pignon d'arbre à cames
G
Étapes du montage:
Faire tourner le vilebrequin dans le sens
G
inverse des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé.
Aligner le repère "I" a du rotor et l'index fixe
G
b du demi-carter.
Aligner le repère c du pignon d'arbre à cames
G
et l'index fixe d de la culasse.
Placer la chaîne de distribution 1 sur le
G
pignon d'arbre à cames 2 et installer le
pignon sur l'arbre à cames.
N.B.:
En remontant le pignon d'arbre à cames
d'échappement, maintenir la chaîne de distribu-
tion aussi tendue que possible du côté échappe-
ment.
ATTENTION:
Veiller à ce que le vilebrequin reste immobile
pendant la mise en place de l'arbre à cames.
Un déplacement du vilebrequin risquerait de
désynchroniser les soupapes et de les endom-
mager.
Détacher le fil métallique de la chaîne de dis-
G
tribution.
4. Monter:
Rondelle
G
Boulon (pignon d'arbre à cames)
G
N.B.:
Serrer de quelques tours le boulon de pignon
d'arbre à cames.
CULASSE
ZYLINDERKOPF
3. Montieren:
Steuerkette
G
Nockenwellenrad
G
Arbeitsschritte:
Kurbelwelle mit einem Schraubenschlüs-
G
sel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Markierung a auf dem Lichtmaschinenro-
G
tor auf die feste Markierung b auf dem
Kurbelgehäuse ausrichten.
Markierung c auf dem Nockenwellenrad
G
auf die feste Markierung d auf dem Zylin-
derkopf ausrichten.
Steuerkette 1 über das Nockenwellenrad
G
2 legen und das Nockenwellenrad an der
Nockenwelle montieren.
HINWEIS:
Bei der Montage des Nockenwellenrad muss
die Steuerkette auf der Auslassseite gestrafft
werden.
ACHTUNG:
Die Stellung der Kurbelwelle darf bei der
Montage der Nockenwelle nicht verändert
werden, da es andernfalls zu Motorschä-
den oder einer ungenauen Ventilsteue-
rung kommt.
Den Sicherungsdraht von der Steuerkette
G
entfernen.
4. Montieren:
Unterlegscheibe
G
Schraube (Nockenwellenrad)
G
HINWEIS:
Die Schraube (Nockenwellenrad) vorläufig
montieren.
4 - 17
ENG

Publicité

loading