Sommaire des Matières pour Migatronic FOCUS TIG 160 DC HP
Page 1
FOCUS TIG 160 DC HP Brugsvejledning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d’instruction Bruksanvisning Manuale d'istruzione Käyttöohje Gebruikershandleiding Manual de Instruções Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Valid from 2015 week 15 50113138 B...
Page 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: FOCUS TIG 160 DC HP As of week 18, 2011 conforms to directives 2006/95/EC and 2004/108/EC European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev 2 May 2011.
Page 5
DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være op- mærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
Page 6
GENEREL BESKRIVELSE IBRUGTAGNING FOCUS TIG 160 DC HP er en enkelt- Nettilslutning faset svejsemaskine, som er baseret på Maskinen skal tilsluttes en netforsyning og beskyttelses- inverter teknologi. jord. Efter montering af netstikket på netkablet (1) er ma- skinen klar til brug. I Danmark må FOCUS TIG 160 DC...
Page 7
Statisk karakteristik Kontrolsignalerne fra TIG-brænderen overføres til maskinen via det cirkulære 7-polede stik (5). Når stikket er samlet, sikres det ved at dreje om- Static characteristic løberen i retningen med uret. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Beklædte elektroder er på pakningen mærket Norm line, TIG med en polaritet.
Page 8
BETJENINGSPANEL Totakt HF-tænding: Lysbuen startes på følgende måde: 1) Svejsebrænderen anbringes således at wol- framelektroden er ganske tæt på svejseste- det (1-2 mm). 2) Brændertasten trykkes ind og holdes inde. Maskinens højspændingsgenerator frembrin- ger en spændingsimpuls som starter lysbuen og svejseforløbet er i gang. Svejseforløbet ophører når brændertasten slippes.
Page 9
Strømindstilling 3) Lysbuen dannes ved at løfte brænderen. For at afslutte svejseforløbet trykkes brænder- tasten ind og strømsænkningen påbegyn- des. Lysbuen slukker når slope-down-tiden er udløbet og brændertasten kan slippes. Intern betjening Hvis brændertasten slippes før slope-down- Drejeknappen ved siden af displayet an- tiden er udløbet afbrydes svejsestrømmen vendes til indstilling af strømmen.
Page 10
Manglende vedligeholdelse har indflydelse på omfattende test. driftssikkerheden og resulterer i bortfald af ga- ranti. Migatronic yder garanti i henhold til nedenstående bestemmelser ved at udbedre fejl ADVARSEL! og mangler ved enheder, der påviseligt og Service- og rengøringsarbejder på åbnede indenfor garantiperioden måtte skyldes...
Page 11
ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
Page 12
GENERAL DESCRIPTION INITIAL OPERATION The FOCUS TIG 160 DC HP is a single- Mains connection phase welding machine based on The machine must be connected to a mains supply and inverter technology. protection earthing. After the mains plug has been con- nected to the mains supply cable (1) the machine is ready for use.
Page 13
COATED ELECTRODES: Electrodes are marked Static characteristic with a polarity on the packing. Connect the electrode holder in accordance with this marking Static characteristic to the plus or minus sockets of the machine. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, TECHNICAL DATA Mains voltage (50Hz-60Hz) 1x230 V ±15%...
Page 14
CONTROL PANEL This symbol indicates TIG welding. Two-stroke HF-ignition: This symbol means contact-free striking. The arc is established in the following way: The torch is placed so that the Tungsten elec- trode is quite close to the welding spot (1 or 2 mm).
Page 15
Gas post-flow 3) The arc is established by lifting the torch, and the welding process has started. In order The gas post-flow time is the period to stop the welding process, the torch trigger from the extinction of the arc to the is deactivated.
Page 16
Migatronic or from the work piece. Time is set to 0.1 sec. Migatronic’s dealer/distributor. In the case of sales through Migatronic’s dealer/distributor, the...
Page 17
DEUTSCH WARNUNG Durch verkehrte Anwendung können Lichtbogenschweißen und -schneiden gefährlich für sowohl Benutzer als auch Umgebungen sein. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Beobachtung aller relevanten Sicherheitsvor- schriften benutzt werden. Bitte insbesondere folgendes beobachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
Page 18
ANSCHLUß UND INBETRIEBNAHME BESCHREIBUNG Netzanschluß Die Maschine soll zum Versorgungsnetz und Erde an- FOCUS TIG 160 DC HP ist eine auf der geschloßen werden. Nach Anschluß des Netzsteckers Switch-mode-Technologie basierende, am Netzkabel (1) ist die Anlage betriebsbereit. Der An- einphasige Schweißanlage.
Page 19
Elektroden sind auf der Packung immer mit einer Statische Charakteristik Polarität bezeichnet. Der Elektrodenhalter soll in Übereinstimmung mit dieser Bezeichnung auf Static characteristic der Plus/Minus Buchsemontiert werden. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, TIG TECHNISCHE DATEN Netzspannung (50Hz-60Hz) 1x230 V ±15% Sicherung 16 A...
Page 20
KONTROLLEINHEIT Dieses Symbol zeigt WIG Schweißen an. Zwei-Takt HF Zündung: Dieses Symbol zeigt berührungsfreie Zün- dung an. Den Lichtbogen wie folgt erzeugen: Den Schweißbrenner so anbringen, daß die Wol- framelektrode sich hautnah an die Schweißstelle (1 or 2 mm) befindet. Brennertaste muß...
Page 21
Stromabsenkung 3) Der Lichtbogen wird durch Heben des Brenners erzeugt und der Schweißbetrieb ist in Wenn der Schweißbetrieb durch eine Be- Gang. Der Schweißbetrieb wird beendet, wenn tätigung der Brennertaste beendet wird, die Brennertaste losgelassen wird. Der Licht- geht die Anlage in eine Stromabsenkphase über. bogen erlöscht nach Auslauf der Strom- Während dieser Phase wird der Strom vom ein- absenkungszeit.
Page 22
Garantiebedingungen Feste Funktionen Mehrere Funktionen sind feste und können des- halb nicht vom Display geändert oder ausge- Migatronic (“der Lieferant”) führt während des schaltet werden. gesamten Produktionsprozesses eine ständige Qualitätskontrolle sowie im Rahmen der Anti freeze Qualitätssicherung eine abschließende Die Anti-Klebe-Funktion ist immer aktiv.
Page 23
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon in- correcte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
Page 24
DESCRIPTION GÉNÉRALE MISE EN SERVICE Le FOCUS TIG 160 DC HP est une Raccordement secteur soudeuse monophasée dont la techno- La machine doit être raccordée à une alimentation secteur et logie repose sur le principe de l’onduleur. raccordée à la terre. Une fois la fiche raccordée au câble d’alimentation secteur (1), la machine est prête à...
Page 25
ÉLECTRODES ENROBÉES : les électrodes sont Caractéristiques statiques repérées en fonction de la polarité sur l’emballage. Raccorder le porte-électrode au plus ou au moins Static characteristic de la machine en fonction du marquage indiqué. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, DONNÉES TECHNIQUES Tension secteur (50Hz-60Hz)
Page 26
PANNEAU DE COMMANDE Symbole représentant le soudage MMA. Symbole représentant le soudage TIG 2 temps : Symbole représentant l’amorçage sans contact. L’arc est établi de la manière suivante : 1) La torche est positionnée de sorte à ce que l’électrode de tungstène soit à proximité du point de soudure (1 ou 2 mm).
Page 27
2) La gâchette de la torche est activée et doit Durée d’évanouissement rester enfoncée. Quand le soudage est interrompu via 3) L’arc est établi en décollant la torche. Alors l’activation de la gâchette de la torche, le soudage commence. Pour mettre fin au la machine entre en phase d’évanouissement du soudage, il convient de désactiver la courant.
Page 28
PAE. La durée est fixée à 0,1 seconde. l’intermédiaire du distributeur/revendeur de Minuterie de sécurité Migatronic, la période de garantie expire en tout Si l’arc ne s’est pas produit au bout de 2 état de cause dans les 36 mois pour les secondes en mode TIG avec amorçage sans...
Page 29
SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärk- sam på följande: Elektrisk störning - Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt. Maskinen skall jordförbindas via nätkabel. - Sörj för regelbunden kontroll av maskinens säkerhetstillstånd.
Page 30
ALLMÄN BESKRIVNING IGÅNGSÄTTNING FOCUS TIG 160 DC HP är en enkel- Nätanslutning fasad svetsmaskin, som är baserad på Maskinen skall anslutas en nätförsörjning och skydds- inverter teknologi. jord. Efter montering av nätkontakt på nätkabel (1) är maskinen klar för användning. I Danmark får FOCUS TIG 160 DC HP ej försörjas från en vanlig hemkontakt,...
Page 31
När kontakten är samlat, säkras det genom att Statisk karakteristik vrida omlöparen medurs. Beklädda elektroder är på förpackningen märkta Static characteristic med en polaritet. Elektrodhållaren monteras på FOCUS TIG 160 Norm line, MMA maskinens plus/minus uttag i överensstämmelse Norm line, TIG med denna märkning.
Page 32
FUNKTIONSPANEL Denna symbol indikerar TIG-svetsning. Två-takt HF-tändning: Denna symbol betyder beröringsfri tänd- ning. Ljusbågen startas på följande sätt: 1) Svetsbrännaren läggs således att wolfram- elektroden är ganska tätt på svetsstället (1-2 mm). 2) Brännaravtryckaren trycks in och hålls inne. Maskinens högspänningsgenerator fram- bringar en spänningsimpuls som startar ljus- bågen och svetsförloppet är i gång.
Page 33
Gasefterströmning Fyr-takt LIFTIG: Denna symbol betyder LIFTIG-tändning. Gasefterströmningstiden är tiden, från Ljusbågen startes på följande sätt: det att ljusbågen slocknar, tills gastill- 1) Svetsbrännaren hålls således att wolfram- förseln avbryts. Tiden angives i sekunder från 0 elektroden har kontakt med svetsstället. till 30 sek.
Page 34
Garantivillkor Faste funktioner Nedanstående funktioner är fasta och kan ej till- och frånkopplas från funktionspanelen. Migatronic (“Leverantören”) genomför löpande kvalitetskontroller under hela Anti-freeze produktionsförloppet och genomför även Anti-freeze-funktionen är alltid aktiv. Vid MMA- omfattande kvalitetstester av de levererade, och TIG-svetsning händer det att elektroden kompletta svetsmaskinerna.
Page 35
ITALIANO ATTENZIONE Le macchine per saldatura e taglio possono causare pericoli per l'utilizzatore, le persone vicine e l'ambiente se l'impianto non e' maneggiato o usato correttamente. La macchina pertanto deve essere usata nella stretta osservanza delle istruzioni di sicurezza. In particolare e' necessario prestare attenzione a quanto segue: Elettricita' - L'impianto di saldatura deve essere installato in accordo alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato.
Page 36
DESCRIZIONE GENERALE OPERAZIONI INIZIALI FOCUS TIG 160 DC HP è una saldatrice Connessione alla rete elettrica ad alimentazione monofase basata sulla Il generatore deve essere connesso alla rete elettrica dotata tecnologia inverter. di connessione di terra. Dopo che la spina di alimentazione (1) è...
Page 37
(7) posto sul frontale della macchina. Rendimento 0.85 Utilizzo della macchina Campo regolazione corrente 10-160 A Quando si salda con il FOCUS TIG 160 DC HP Cicli di lavoro: può verificarsi il surriscaldamento di alcuni compo- Intermittenza 100% (40°) 95 A...
Page 38
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI Questi simboli indicano la saldatura TIG. 2 Tempi HF Questo simbolo indica l’innesco senza contatto. Per accendere l’arco 1) Avvicinare l’elettrodo al pezzo (1 o 2 mm) 2) Tenere premuto il pulsante torcia. Il genera- tore produrrà un impulso di tensione che accenderà...
Page 39
Modalità di regolazione 3) Accendere l’arco sollevando la torcia. Per interrompere la saldatura tenere premuto il della corrente pulsante torcia. Inizia immediatamente la rampa di discesa della corrente. L’arco si interrompe alla fine della rampa, al rilascio del pulsante torcia. L’arco si spegne Interna: immediatamente rilasciando il pulsante torcia La corrente è...
Page 40
MANUTENZIONE Condizioni di garanzia Migatronic (nel prosieguo detto il "Fornitore") Le macchine richiedono manutenzione e pulizia sottopone le saldatrici a continui controlli di periodica per evitare malfunzionamenti e qualità durante tutto il processo produttivo e a un l’annullamento della garanzia.
Page 41
SUOMI VAROITUS Kaarihitsaus ja kaarisulatusleikkaus saattaa olla vaarallista koneen käyttäjälle, lähistöllä työskenteleville ihmisille ja muulle ympäristölle, mikäli laitetta käsitellään tai käytetään väärin. Tästä syystä laitetta käy- tettäessä on aina ehdottomasti noudatettava laitteen turvallisuusohjeita. Erityisesti tulee kiinnittää huomiota seuraaviin seikkoihin: Sähkö - Hitsauslaitteet on asennettava voimassaolevien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä...
Page 42
YLEISTÄ KYTKENTÄ JA KÄYTTÖÖNOTTO FOCUS TIG 160 DC HP on Verkkoliitäntä yksivaiheinen invertteriteknologiaan Kone kytketään sähköverkkoon ja maadoitetaan. Kun perustuva hitsauskone. verkkoliitin (1) on kytketty sähköverkkoon, kone on käyttövalmis. Huomaa, että ainoastaan valtuutettu ja pätevä henkilö saa suorittaa koneen kaapelikytkennät. Kone Lohkokaavio FOCUS TIG 160 DC HP kytketään päälle ja pois päältä...
Page 43
Staattinen ominaiskäyrä Static characteristic FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, Suojakaasun liitäntä TEKNISET TIEDOT Liitä kaasuletku (6) kaasulähteeseen virtauksen- säädöllä varustetulla kaasunpaineenalentimella. Verkkojännite (50Hz-60Hz) 1x230 V ±15% Kiinnitä ja varmista kaasuletku kaasuliitäntään (7) Sulake 16 A koneen etupuolella. Virta, max.
Page 44
OHJAUSPANEELI TIG-hitsauksen symboli. 2-tahti HF sytytys: Tämä on kosketukseton toiminto. Valo- kaari muodostetaan seuraavasti: 1) Poltin asetetaan siten että volframielektrodi on lähellä hitsauskohdetta (1 tai 2 mm). 2) Paina hitsauspolttimen liipaisinta ja pidä se painettuna alas. Koneen korkeajännite- generaattori tuottaa jänniteimpulssin, joka sytyttää...
Page 45
Virran säätötavat 4-tahti LIFTIG: Tämä on LIFTIG-sytytyksen symboli. Valokaari muodostetaan seuraavasti: 1) Aseta poltin siten että volframielektrodi koskettaa hitsauskohdetta. 2) Paina hitsauspolttimen liipaisinta ja vapauta Säätö paneelista: se saman tien. Virransäätö potentiometrista ja näyttö 3) Valokaari muodostetaan poltinta nostamalla. näyttää valitun hitsausvirran. Hitsausprosessi päätetään painamalla liipaisinta, jolloin virranlaskuvaihe Säätö...
Page 46
Kiinteät toiminnot Takuuehdot Joukko toimintoja on kiinteitä eikä niitä voi kytkeä päälle tai pois päältä ohjauspaneelista. Migatronic (jäljempänä ”toimittaja”) valvoo jatkuvasti laatua koko valmistusprosessin ajan ja Antifreeze – kiinni palamisen esto testaa kattavasti valmiit hitsauslaitteet ennen Antifreeze-toiminto on aina käyössä. Puikko- tai toimitusta.
Page 47
NEDERLANDS WAARSCHUWING WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de omgeving en voor de gehele na- Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de nabijheid en voor de gehele bijheid, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt.
Page 48
ALGEMENE OMSCHRIJVING INGEBRUIKNAME De FOCUS TIG 160 DC HP is enkelfase Netaansluiting lasmachine gebaseerd op inverter De machine moet aangesloten worden op de netvoeding en technologie. de aarde. Nadat de netstekker op de primaire kabel (1) is aangesloten is de machine klaar voor gebruik. Zorg er svp...
Page 49
BEKLEDE ELEKTRODEN: Op de verpakking van Statische karakteristiek de elektroden is de polariteit aangegeven. Sluit de elektrodehouder aan volgens deze opgave op de Statische karakteristiek plus of min dinse zitting van de machine. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, TIG TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning (50Hz-60Hz) 1x230 V ±15%...
Page 50
BESTURINGSPANEEL Dit symbool toont MMA lassen. Dit symbool toont TIG lassen. Twee-takt HF-ontsteking: Dit symbool betekent contactloos ont- steken. De boog wordt tot stand gebracht op de volgende manier: 1) De toorts wordt zo geplaatst dat de wolfram- elektrode erg dicht bij de lasplaats geplaatst wordt (1 of 2 mm).
Page 51
Downslope 2) De toortsschakelaar moet ingeschakeld en ingedrukt gehouden worden. Door de pistoolschakelaar te activeren 3) De boog ontstaat door de toorts op te tillen, komt de machine in de downslope. waarna het lasproces zal starten. Om het Tijdens deze periode wordt de lasstroom lineair lasproces te stoppen, moet de schakelaar verlaagd naar de minimale stroom.
Page 52
Vaste functies Garantiebepalingen Een aantal functies zijn vast en kunnen niet vast of losgekoppeld worden van het besturings- Migatronic (“de Leverancier”) voert tijdens het paneel. gehele productieproces continu kwaliteitstesten uit en onderwerpt de complete units aan Anti-kleef uitgebreide testmethoden. De anti-kleeffunctie is altijd actief. Bij MMA of...
Page 53
PORTUGUÊS AVISO A soldadura e corte por arco podem ser perigosos para o utilizador e para as pessoas que trabalham perto e nas proximidades, se o equipamento for manuseado ou utilizado incorrectamente. Por conseguinte, o equipamento apenas deve ser utilizado sob a estrita observância de todas as instruções de segurança aplicáveis. Em particular, a sua atenção deve dirigir-se para o seguinte: Electricidade - O equipamento de soldadura deve ser instalado de acordo com as regras de segurança e por pessoal com formação e...
Page 54
DESCRIÇÃO GERAL FUNCIONAMENTO INICIAL A FOCUS TIG 160 DC HP é uma Ligação à rede máquina de soldadura monofásica A máquina deve ser ligada à alimentação de rede e à terra baseada na tecnologia do tipo inverter. de protecção. Após a ficha de rede ter sido ligada ao cabo de alimentação de rede (1), a máquina está...
Page 55
ELÉCTRODOS REVESTIDOS: Os eléctrodos Características estáticas estão marcados com uma polaridade na embalagem. Ligue o porta-eléctrodos de acordo Static characteristic com esta marcação às tomadas positiva e FOCUS TIG 160 negativa da máquina. Norm line, MMA Norm line, DADOS TÉCNICOS Tensão de rede (50Hz-60Hz) 1x230 V ±15% Fusível...
Page 56
PAINEL DE CONTROLO Este símbolo índica soldadura MMA. Este símbolo índica soldadura TIG. Ignição HF dois tempos: Este símbolo significa uma ignição sem contacto. O arco é estabelecido da seguinte maneira: 1) A tocha é colocada de modo que o eléctrodo de tungsténio está...
Page 57
Desvanescimento do arco 3) O arco é estabelecido pela elevação da tocha e o processo de soldadura está iniciado. De Quando a soldadura é parada por acção modo a parar o processo de soldadura, o do gatilho, a máquina entra em descida gatilho da tocha é...
Page 58
30 months for spare parts from the 2 s, utilizando a ignição sem contacto em modo date of invoice from Migatronic to the TIG, então a máquina faz reset e o gerador de alta dealer/distributor. This extension in no way extends tensão é...
Page 59
POLSKI OSTRZEŻENIE Spawanie i cięcie łukiem może być niebezpieczne dla spawacza, ludzi znajdujących się w pobliżu oraz otoczenia w przypadku niewłaściwego obsługiwania lub używania spawarki. Wobec tego spawarki wolno używać pod warunkiem ścisłego przestrzegania wszystkich odpowiednich instrukcji bezpieczeństwa. Zwróć szczególną uwagę na: Energia elektryczna - Spawarka musi zostać...
Page 60
OPIS OGÓLNY WSTĘPNA EKSPLOATACJA FOCUS TIG 160 DC HP jest Podłączenie do sieci jednofazową spawarką opartą na Spawarkę należy podłączyć do zasilania sieciowego i technologii inwertorowej. uziemienia ochronnego. Po podłączeniu wtyczki sieciowej do przewodu sieciowego (1) spawarka jest gotowa do pracy.
Page 61
ELEKTRODY OTULONE: Elektrody posiadają Charakterystyki statyczne oznaczenie bieguna na opakowaniu. Podłącz uchwyt elektrody zgodnie z tym oznaczeniem do Static characteristic dodatniego lub ujemnego gniazda spawarki. FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe(50Hz- 1x230 V ±15% 60H ) Bezpiecznik 16 A...
Page 62
PANEL STEROWANIA Ten symbol oznacza spawanie MMA. Ten symbol oznacza spawanie TIG. Zajarzenie HF dwutaktowe: Ten symbol oznacza zajarzenie bez kontaktu. Łuk powstaje w następujący sposób: 1) Uchwyt umieszczamy tak, aby elektroda wolframowa była bardzo blisko miejsca spawania (1 lub 2 mm). 2) Uruchamiamy i przytrzymujemy spust.
Page 63
Czterotaktowe zajarzenie LIFTIG: Wypływ gazu po spawaniu Ten symbol oznacza zajarzenie LIFTIG. Czas wypływu gazu po spawaniu to Łuk powstaje w następujący sposób: okres od ustania łuku do przerwania 1) Uchwyt umieszczamy tak, aby elektroda zasilania gazem. Czas ten wyrażony jest w wolframowa miała kontakt z miejscem sekundach od 0 do 30 s.
Page 64
Żadne formy transportu towarów lub osób w przystąpieniem do konserwacji i naprawy, związku z realizacją roszczenia gwarancyjnego ponieważ wszystkie kondensatory muszą nie są objęte gwarancją firmy Migatronic, i tym ulec rozładowaniu ze względu na ryzyko samym transport odbywa się na koszt i ryzyko porażenia.
Page 65
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő használat esetén az ívhegesztés és vágás úgy a felhasználóra, mint a környezetre káros lehet. Ezért a készülékeket csak az összes biztonsági előírás figyelembevételével szabad használni. Kérjük különösen az alábbiak figyelembevételét: Elektromosság - A hegesztőgépet előírás szerint kell beüzemelni. - Az áramkörben vagy elektródában lévő...
Page 66
LATOR Kérjük a gép összeállításánál figyelembe venni, hogy a CONTROL hegesztőpisztoly és hegesztőkábel az áramforrás műszaki specifikációjának megfeleljen. A MIGATRONIC nem vállal felelősséget azon károkért, amelyeket aluldimenzionált A FOCUS 160 DC HP berendezés hegesztőpisztoly vagy hegesztőkábel okoz. AWI/MMA DC kivitelben szállítható: Figyelmeztetés...
Page 67
Statikus karakterisztika Static characteristic FOCUS TIG 160 Norm line, MMA Norm line, MŰSZAKI ADATOK Védőgáz csatlakozás Hálózati feszültség 1x230 V ±15% A gázcsövet (6), amely az áramforrás hátoldalán jön (50Hz-60Hz) ki, nyomáscsökkentővel csatlakoztatjuk a Biztosíték 16 A gázellátáshoz. A gyorscsatlakozóval szerelt Teljesítmény, max 8,0 kVA pisztolyt a gép elején lévő...
Page 68
VEZÉRLÉS Ez a jelzés AWI hegesztést jelent. 2 ütem HF-gyújtás: A jelzés érintésmentes gyújtást jelent. Az ív az alábbiak szerint gyújt: 1. A hegesztőpisztolyt úgy helyezzük el, hogy a Wolfram-elektróda 1-2mm-re legyen a hegesztési helytől. 2. A pisztolygombot megnyomjuk és nyomva tartjuk.
Page 69
Gáz-utánáramlási idő 4 ütem LIFTIG (elemeléses): A jelzés LIFTIG gyújtást jelent. Az ív az Gázutánáramlási idő az ív kialvásától a alábbiak szerint gyújt: gázellátás megszakadásáig tart és 0-30 1. A hegesztőpisztolyt úgy helyezzük el, hogy a sec. között állítható. Az idő úgy van beállítva, hogy Wolfram-elektróda a hegesztési hellyel a Wolfram-elektróda és a hegesztés helye védve érintkezzen.
Page 70
Garanciafeltételek Gázelőáramlás A gázelőáramlási idő az az idő, amely a A Migatronic (a továbbiakban „a Szállító”) a pisztolygomb megnyomásától a HF gyártási folyamat során folyamatos minőség- bekapcsolásáig, vagy LIFTIG gyújtásnál a pisztoly ellenőrzést végez, valamint összeszerelt munkadarabtól történő elemeléséig tart. Ez az idő...
Page 73
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange FOCUS TIG 160 DC HP...
Page 74
FOCUS TIG 160 DC HP Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 18110002 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type dinse 82042515 Knap, sort Button, black Knopf, schwarz Bouton, noir 82042007 Potentiometer m/ledning 1K ohm Potentiometer with wire 1K ohm Potentiometer mit Leitung 1K ohm Potentiomètre avec câble...
Page 75
FOCUS TIG 160 DC HP Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82045259 Kontrolprint + front + displayprint Control PCB + front + display PCB Kontroll/Displayplatine+Vorderseite Circuit imprimé de contrôle/d'affichage+pièce avant 82045104 Vinkel Cu, strømskinne (+) Angle Cu, conductor rail (+)
Page 76
FOCUS TIG 160 DC HP Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82045003 HF-filterprint HF-Filter PCB HF Filterplatine Circuit imprimé de filtre HF 82045019 Invertermodul Inverter module Invertermodul Module onduleur 40840510 Skrue, Tapetite PH M5x10 Screw, Tapetite PH M5x10...