Page 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning 12/36 & 13/40 Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend - Spare Parts Book - Pièces détachées Lietotāja rokasgrāmata - Libro Despiece - Lista de Peças - Onderdelen Boekje...
Page 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 98/37/EC (This directive is a consolidation of the original machinery directive 89/392/EEC), Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC (as amended by 92/31/EEC &...
Comment Utiliser Ce Manual Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la plaque de compactage en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la plaque de compactage. Avant-propos La section ‘Environnement’ contient des instructions sur les méthodes de recyclage et d’élimination des appareils dans le respect de l’environnement.
Description de l’appareil Description de l’appareil Etiquettes Levier de commande des gaz A. Décalcomanie Sécurité. Levier de starter B. Décalcomanie Bruit. Levier Ouverture / Coupure de carburant C. Décalcomanie Régime Moteur. Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur D. Décalcomanie Point de Levage. Boîtier de fi...
Page 5
Description de l’appareil Etiquettes A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire Portez des Portez des Portez des le Manuel des Chaussures de Protections pour Protection pour Opérateurs. Protection. les Oreilles. les Yeux. B - Décalcomanie Bruit (800-99942) Le Niveau de Bruit de la machine lors du fonctionnement est de 105 dB(A). C - Décalcomanie Régime Moteur Position Vitesse Position Vitesse...
Consignes de Sécurité Pour votre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, prière de lire et de bien assimiler les consignes de sécurité suivante. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité.
Contrôles préables au démarrage Inspection préalable au démarrage Il faut effectuer l’inspection suivante préalable au démarrage avant le début de chaque séance de travail, ou toutes les quatre heures d’utilisation, selon ce qui est échu en premier. Pour des instructions détaillées, veuillez-vous reporter à la section «Révision».
Procédure de mise en route et d’arrêt Honda GX120 & GX160 Pour ouvrir le robinet d’essence, déplacez le levier Ouverture / Coupure de carburant à fond vers la droite. Si le moteur démarre à froid, mettez le starter en amenant le levier de starter à fond vers la gauche.
Functionnement de la plaque de compactage • Amenez la plaque de compactage sur le lieu où elle doit fonctionner. Si vous utilisez l’accessoire détachable prévu pour le transport pour déplacer l’ensemble, faites pencher la plaque de compactage vers l’avant pour soulever les roues de transport au-dessus du sol. Faites basculer le châssis de l’accessoire de transport vers l’arrière, puis en travers afi...
Révision Entretien La gamme PCX des plaques de compactage unidirectionnelles Belle Group est conçue pour donner de nombreuses années de services sans problèmes. Toutefois, il est important d’effectuer régulièrement les opérations d’entretien simples fi gurant sur la liste de cette section. Il est recommandé...
Instructions de Montage 1. Nettoyez le carter (9) au jet d’eau, puis séchez-le à l’air comprimé. 2. Posez le palier arrière (3a) dans le carter, puis enfoncez l’axe (8) dans le palier. 3. Monter le palier avant (3b) sur l’axe, puis posez-le dans le carter.
Garantie La plaque de compactage unidirectionnelle PCX neuve de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat.La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
Page 15
7/10003 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse .......... M8 x 30 ......2 151/99976 ... Clamp Strip ....Barrette de blocage ...Barra de fi jación ..... Tira de Grampeamento ....PCX 12/36 ...... 1 151/99977 ... Clamp Strip ....Barrette de blocage ...Barra de fi jación ..... Tira de Grampeamento ....PCX 13/40 ...... 1...