Remettre par la même occasion le manuel contenant le
mode d'emploi à lire avant de commencer les travaux.
8) Contrôler quotidiennement la machine pour s'assurer
que chaque dispositif, de sécurité ou autre, fonctionne
correctement.
9) Ne pas utiliser la machine endommagée, modifiée ou
réparée/assemblée d'une façon non adéquate. Ne jamais
F
démonter, endommager ou neutraliser l'un des
d i s p o s i t i f s d e s é c u r i t é . To u j o u r s r e m p l a c e r
immédiatement les accessoires de coupe ou les
dispositifs de sécurité endommagés, cassés ou
inadéquats.
10) Toujours élaborer un plan de travail à l'avance. Ne pas
commencer à tondre si des personnes ou des objets se
trouvent encore dans la zone.
11) S'adresser à un professionnel qualifié pour toute
intervention ne figurant pas dans le présent manuel.
12) La tondeuse ride-on est un engin destiné exclusivement
à la tonte de l'herbe. Il est déconseillé de couper d'autres
matériaux. Tout emploi différent de celui indiqué ici
risque d'endommager la machine et représente un
danger pour les personnes et les biens.
13) Il est fortement déconseillé de raccorder à la prise de
force de la machine tout outil ou accessoire non spécifié
par le fabricant.
14) Ne pas utiliser la machine sans le carter de protection des
outils rotatifs.
15) Maintenir toutes les étiquettes avec les signaux de
danger et de sécurité en parfaites conditions. En cas de
d o m m a g e o u d e d é t é r i o r a t i o n l e s r e m p l a c e r
immédiatement.
16) Ne pas utiliser la machine pour des utilisations différentes
de celles indiquées dans le manuel (voir Utilisations
interdites page 41).
17) L'opérateur doit être en mesure d'évaluer les risques
potentiels du terrain à préparer et devra prendre toutes
les précautions nécessaires pour garantir sa propre
sécurité, surtout en cas de terrains en pente, accidentés,
glissants et meubles.
18) Sur les pentes, toujours agir prudemment, en montée ou
descente, jamais dans un sens transversal. Ne pas utiliser
la machine sur des terrains dont l'inclinaison dépasse 10°
(17 %).
19) Se rappeler que le propriétaire ou l'opérateur est
responsable des accidents ou des dommages aux tiers,
aux biens de leur propriété.
20) En cas d'utilisation sur terrains accidentés, l'opérateur
doit s'assurer qu'il n'y a personne dans un rayon de 20 m
autour de la machine.
21) La machine peut être équipée de plusieurs accessoires. Le
propriétaire doit s'assurer que ces outils ou accessoires
sont homologués conformément à la norme de sécurité
européenne en vigueur. L'utilisation d'accessoires non
homologués peut nuire à votre sécurité.
22) Ne pas vous distraire, et maintenir la concentration
nécessaire pendant le travail.
ATTENTION
- Ne jamais utiliser d'unité dont les fonctions de sécurité
sont défectueuses. Les dispositifs de sécurité de la
machine doivent faire l'objet d'un contrôle et d'un
entretien spécifiques, comme décrit dans la présente
sec tion. Si le résultat de ces vérifications est
insatisfaisant, contacter le service après-vente pour
faire réparer votre machine.
- Chaque utilisation de la machine non prévue
expressément dans le manuel doit être considérée
comme une utilisation impropre et, par conséquent,
source de danger potentielle.
38
2. E X P L I C AT I O N D E S S Y M B O L E S E T
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig.1-2)
1.1) Avant toute utilisation, lisez le manuel d'utilisation et
d'entretien.
1.2) Attention - Retirer la clé et lire les instructions avant
toute opération d'entretien ou de réparation.
1.3) Attention! Risque d'expulsion d'objets - Ne pas
travailler sans avoir monté le tablier ou le sac.
1.4) Attention! Risque d'expulsion d'objets - Maintenir les
personnes éloignées.
1.5) Attention! Risque de retournement de la machine -
Ne pas utiliser cette machine sur des pentes dépassant
10°.
1.6) Attention! Risque de mutilations - Contrôler que les
personnes restent à distance de la machine quand le
moteur tourne.
1.7) Attention! R isque de mutilations - Lame en
mouvement ; ne pas introduire les mains ou les pieds à
l'intérieur du logement de la lame.
1.8) Attention! Risque de blessures pas happement des
courroies - Ne pas ac tionner la machine sans
protections. Rester loin des courroies.
Les étiquettes d'identification, sous le siège, contiennent les
données essentielles de chaque machine :
2.1) Type de machine : TONDEUSE RIDE-ON
2.2) Données techniques
2.3) Marque et modèle de la machine
2.4) Niveau de puissance acoustique garanti
2.5) Label CE de conformité
2.6) Numéro de série
2.7) Année de fabrication
3. COMPOSANTS PRINCIPAUX (Fig.4)
1. Levier accélérateur / starter
2. Contact à clé
3. Led indicateur anomalie ou attentions
4. Bouton démarrage lame
5. Levier de réglage hauteur de coupe
6. Pédale réglage vitesse marche arrière
7. Pédale réglage vitesse marche avant
8. Levier frein de stationnement
9. Accès circuit électrique et batterie
10. Bouchon réservoir carburant
11. Blocage carrosserie
12. Plateau de coupe
13. Goulotte d'éjection herbe
14. Sac de ramassage
15. Levier vidage sac
16. Poignées retrait et montage sac
17. Déflecteur vidage latéral
18. Etiquette consignes et sécurité
19. Plaquette produit et numéro de série
4. ASSEMBLAGE
Pour des raisons de transport, la machine est livrée sans huile
moteur et essence. Avant de démarrer, remplir en huile et en
essence en suivant les consignes du manuel du moteur.
ATTENTION : Le retrait de l'emballage et le montage
doivent se faire sur une surface plane et solide, avec
un espace suffisant au mouvement de la machine et
des emballages, en utilisant dans tous les cas des
outils appropriés.
Retrait de l'emballage
En retirant l'emballage, attention à récupérer tous les
éléments et les équipements et ne pas abîmer le plateau de
coupe au moment de la descente de la machine de sa palette
d'origine. L'emballage standard contient :
- la machine proprement dit ;