Télécharger Imprimer la page
Miller Axcess 300 CE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Axcess 300 CE:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com/ams
Axcess 300
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-230 032H/fre
Procédés
MIG
MIG−pulsé
Soudage fil fourré
Soudage automatique
Description
Interface de soudage automatique et
poste de soudage
R
CE
2009−09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller Axcess 300 CE

  • Page 1 OM-230 032H/fre 2009−09 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré Soudage automatique Description Interface de soudage automatique et poste de soudage Axcess 300 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com/ams...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2009−08 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans D Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistan- tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de les sources de soudage onduleur UNE FOIS protection. l’alimentation coupée. LE SOUDAGE peut provoquer un D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et incendie ou une explosion.
  • Page 7 ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
  • Page 8 Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9 1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-230 032 Page 6...
  • Page 11 SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des électrodes ou des fils de ventilation forcée ou un des cuves-cylindres ou des soudage peut entraîner la mort.
  • Page 12 > 5 min 219 844−A 4/04 Avertissement! Attention! Les risques pas toucher des condensateurs peuvent exploser ou provoquer éventuels sont indiqués par ces encore chargés. l’explosion d’autres pièces. symboles. Les morceaux ou pièces éjectées Toujours attendre 5 minutes après peuvent blesser. Toujours porter un Danger de mort par choc électrique coupure de l’alimentation avant de masque pour faire l’entretien de...
  • Page 13 2-3. Symboles et définitions Courant continu Courant alternatif Ampérage Tension (DC) (AC) Commande Sortie Coupe-circuit Marche à distance Tension Arrêt Positif Négatif d’alimentation Terre de protection Arc force Tension constante Inductance (terre) Convertisseur transformateur Branchement au Augmenter Soudage MIG redresseur de secteur fréquence statique triphasé...
  • Page 14 SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
  • Page 15 SECTION 4 − INSTALLATION L’appareil peut avoir une apparence différente de celle qui est illustrée dans le manuel. 4-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 16 4-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche.
  • Page 17 4-6. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Renversement ner l’appareil dans un endroit où Manutention il peut se renverser. Emplacement Ne pas empiler les appareils. Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides Attention au risque de bas- volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
  • Page 18 4-8. Prises et protecteur supplémentaire du panneau arrière Prise RC2 115 V 10 A AC La prise fournit l’alimentation mono- phasée sous 60 Hz. La sortie maximale de RC2 est limitée par le protecteur supplémentaire CB1 à 10 A. Protecteur supplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB2 CB1 protège la prise RC2 de 115 V contre les surcharges.
  • Page 19 4-9. Raccordements aux bornes de soudage Si on utilise une électrode négative (polarité di- recte), le fil de détection de la tension doit être raccordé à la pièce. Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre.
  • Page 20 4-10. Fonctions de la prise du dévidoir Broche* Commentaire Non utilisé Blindage. Tension arc. Can bas. Can haut. Commun + 24 V DC + 24 V DC Commun DC, tension moteur − 40 V Tension moteur + 40 V Ref. 803 668-A *Les broches restantes ne sont pas utilisées.
  • Page 21 4-12. Branchement de l’alimentation électrique =Terre Faire passer le câble d’ali- mentation dans le tube à l’intérieur du poste. Faire passer le conducteur de terre dans le transducteur de Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk courant puis vers la borne. 219 842-A Outils nécessaires : 804 650-A / Ref.
  • Page 22 SECTION 5 − PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES 5-1. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 23 5-2. Courant de soudage Le fait de minimiser la longueur de la boucle de soudage peut éviter des chutes de tension extrêmes qui produisent de mauvaises caractéristiques de soudage. Source du courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Câble de masse Circuit de soudage standard Fil de détection de la tension Dévidoir...
  • Page 24 5-3. Disposition des câbles de soudage pour réduire l’inductance du circuit Source de courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Mauvais Câble de masse Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce La méthode selon laquelle on dispose les câbles a un effet significatif sur les propriétés de soudage.
  • Page 25 Welding on a single workpiece using multiple welding power sources can cause arc blow and arc impedance to develop or intensify. 5-4. Utilisation de plusieurs sources de soudage Source du courant de soudage Câble électrode Câble d’alimentation Câble de masse Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce...
  • Page 26 5-5. Fil de détection de tension et raccordement des câbles de masse dans le cas d’arcs de soudage multiples. A. Mauvaise installation Passage du courant Ref. 804 528-A Source du courant de soudage Pièce dans la pièce. La chute de tension à l’intérieur de la pièce ne sera pas mesurée Câble électrode Cette disposition est mauvaise parce que...
  • Page 27 B. Meilleure installation Passage du courant Ref. 804 529-A Source du courant de soudage Dévidoir tension vers les postes de soudage. On ne peut pas atteindre la meilleure sensibilité Câble électrode Pièce de détection à cause de la chute de tension Câble d’alimentation dans la pièce.
  • Page 28 C. La meilleure installation Passage du courant Ref. 804 530-A Source du courant de soudage Fil de détection de la tension détecter la tension à la pièce. Le retour de tension vers les postes de soudage est Câble électrode Dévidoir plus précis et on obtient ainsi des départs Pièce Câble d’alimentation...
  • Page 29 SECTION 6 − FONCTIONNEMENT 6-1. Interrupteurs du panneau avant Ref. 803 669-A Interrupteur d’alimentation Voyant pilote Port PDA Son illumination indique l’état de l’alimentation Met le poste sous tension ou hors tension. Port PC de soudage ; allumé si le poste est sous tension et éteint si le poste est hors tension.
  • Page 30 SECTION 7 − MAINTENANCE 7-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des tra- Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. vaux d entretien dans des con- ditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer Reference * Travail à...
  • Page 31 SECTION 8 − PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE OM-230 032H − safety_stm2009−08fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 8-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 32 RISQUE D’ÉLECTROCUTION pendant L’EMPLOI EXCESSIF peut SUR- les tests. CHAUFFER L’ÉQUIPEMENT. D Couper l’alimentation de la source et celle du D Prévoir une période de refroidissement; respecter dévidoir ou arrêter le moteur avant de raccor- le cycle opératoire nominal. der ou de modifier les raccordements des fils D Réduire le courant ou le facteur de marche de mesure.
  • Page 33 8-4. Information EMF Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du circuit de soudage. électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant de soudage crée un CEM autour du circuit et du matériel de soudage. Les CEM Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la peuvent créer des interférences avec certains implants médicaux soudure.
  • Page 34 OM-230 032 Page 30...
  • Page 35 SECTION 9 − DÉPANNAGE 9-1. Enlever le couvercle et mesurer la tension des condensateurs d’entrée Arrêter le courant de soudage et Après l’arrêt de l’appareil, une tension DC. signifi- débrancher l’alimentation. cative peut rester dans les condensateurs. Avant Enlever le couvercle de travailler sur l’appareil, contrôler toujours la tension des trois onduleurs comme indiqué, pour Carte d’Interconnexion PC2...
  • Page 36 9-2. Voyant de diagnostic de la carte process soudage PC4 Module de commande de procédé PC4 Les LED de diagnostic sont visibles à l’intérieur de l’appareil, situées sur la PC4 montée sur le plateau supérieur. Se reporter à la Section 9-3 pour plus d’informations relatives aux LED de diagnostic.
  • Page 37 9-4. Voyants d’état du réseau et du module Voyants d’état du réseau Ce qui suit est un voyant d’état du réseau: LED4 (voyant 4) du tableau électrique PCM. État Diagnostic Arrêt La carte électronique n’est pas branché au réseau ou la carte n’est pas alimentée. Vert La carte électronique fonctionne normalement et les connexions sont établies avec le réseau.
  • Page 38 9-5. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 4-12). complètement inopérant Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 4-12).
  • Page 39 Notes OM-230 032 Page 35...
  • Page 40 SECTION 10 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 10-1. Schéma électrique de la source e soudage OM-230 032 Page 36...
  • Page 41 229 810-B OM-230 032 Page 37...
  • Page 42 SECTION 11 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 11-3 6 − Fig 11-4 5 − Fig 11-2 17 − Fig 11-5 Ref. 804 651-A Figure 11-1. Ensemble principal OM-230 032 Page 38...
  • Page 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-1. Ensemble principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Page 44 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 20 21 802 955-A Figure 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Fig 11-1 Item 6) .
  • Page 45 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Continued) (Fig 11-1 Item 6) ....201695 ..Clamp, Capacitor (Bottom) .
  • Page 46 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 422-B Figure 11-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-3. Top Tray Assembly (Fig 11-1 Item 4) ..
  • Page 47 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 672-B Figure 11-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-4. Rear Panel Assembly (Fig 11-1 Item 8) ....210478 .
  • Page 48 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 804 676-A Figure 11-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-5. Front Panel Assembly (Fig 11-1 Item 14) ..
  • Page 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-5. Front Panel Assembly (Continued) ....207979 . . . Box, Louver ...........
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2009 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Torches de découpage au plasma, modèles APT et...
  • Page 52 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2009 Miller Electric Mfg. Co.