Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com/ams
Axcess 450
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-242468A/fre
2009−01
Procédés
MIG
MIG−pulsé
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le soudage à
l'arc
R
IEC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller Axcess 450 IEC

  • Page 1 OM-242468A/fre 2009−01 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Axcess 450 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com/ams...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7 D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 8 LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 9 1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 10 OM-242 468 Page 6...
  • Page 11 SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par électrocution de l’électrode ou du fil de soudage. 1.1 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à...
  • Page 12 > 5 min 219 844−A 4/04 Avertissement! Attention! Les risques pas toucher des condensateurs peuvent exploser ou provoquer éventuels sont indiqués par ces encore chargés. l’explosion d’autres pièces. symboles. Les morceaux ou pièces éjectées Toujours attendre 5 minutes après peuvent blesser. Toujours porter un Danger de mort par choc électrique coupure de l’alimentation avant de masque pour faire l’entretien de...
  • Page 13 2-3. Symboles et définitions Courant continu Courant alternatif Ampérage Tension (DC) (AC) Commande Sortie Coupe-circuit Marche à distance Tension Arrêt Positif Négatif d’alimentation Terre de protection Arc force Tension constante Inductance (terre) Convertisseur transformateur Branchement au Augmenter Soudage MIG redresseur de secteur fréquence statique triphasé...
  • Page 14 SECTION 3 − INSTALLATION NOTE L’appareil peut avoir une apparence différente de celle qui est illustrée dans le manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Tension à Puissance Puissance Puissance Plage de Plage de la Diamètres puissance nominale, Alimentation vide DC d’alimentation...
  • Page 15 3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), MODE la sortie s’arrête et le ventilateur se TRIPHASÉ...
  • Page 16 3-5. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonc- Renversement Manutention tionner l’appareil dans un en- droit où il peut se renverser. Emplacement Ne pas empiler les appareils. Attention au risque de bascule- Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides ment.
  • Page 17 3-7. Prises et protecteur supplémentaire du panneau arrière Prise RC2 115 V 10 A AC La prise fournit l’alimentation mono- phasée sous 60 Hz. La sortie maximale de RC2 est limitée par le protecteur supplémentaire CB1 à 10 A. Protecteur supplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB2 CB1 protège la prise RC2 de 115 V contre les surcharges.
  • Page 18 3-8. Raccordements aux bornes de soudage Si on utilise une électrode négative (polarité directe), le fil de détection de la tension doit être raccordé à la pièce. Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre.
  • Page 19 3-9. Fonctions de la prise du dévidoir Non utilisé Blindage. Tension arc. Can bas. Can haut. Commun + 24 V DC + 24 V DC Tension moteur − 40 V Tension moteur + 40 V Ref. 803 417-A *Les broches restantes ne sont pas utilisées. OM-242 468 Page 15...
  • Page 20 3-10. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 21 3-11. Branchement de l’alimentation électrique = TERRE/PE Faire passer les conducteurs d’alimentation et brancher à la carte filtre. Faire passer le conducteur de Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk terre dans le tube et le trans- Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk ducteur de courant puis vers la borne. 219 842-A Outils nécessaires : 803 855-A / Ref.
  • Page 22 SECTION 4 − PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES 4-1. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 23 4-2. Courant de soudage Le fait de minimiser la longueur de la boucle de soudage peut éviter des chutes de tension extrêmes qui produisent de mauvaises caractéristiques de soudage. Source du courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Câble de masse Circuit de soudage standard Fil de détection de la tension Dévidoir...
  • Page 24 4-3. Disposition des câbles de soudage pour réduire l’inductance du circuit Source de courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Câble de masse Mauvais Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce La méthode selon laquelle on dispose les câbles a un effet significatif sur les propriétés de soudage.
  • Page 25 Souder une pièce unique en utilisant plusieurs postes de soudage risque de provoquer ou d’intensifier un souffle d’arc magnétique et l’impédance de l’arc. 4-4. Utilisation de plusieurs sources de soudage Source du courant de soudage Câble électrode Câble d’alimentation Câble de masse Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce...
  • Page 26 4-5. Fil de détection de tension et raccordement des câbles de masse dans le cas d’arcs de soudage multiples. A. Mauvaise installation Ref. 804 460-A Passage du courant Source du courant de soudage Pièce dans la pièce. La chute de tension à l’intérieur de la pièce ne sera pas mesurée Câble électrode Cette disposition est mauvaise parce que...
  • Page 27 B. Meilleure installation Passage du courant Ref 804 461-A Source du courant de soudage Dévidoir tension vers les postes de soudage. On ne peut pas atteindre la meilleure sensibilité Câble électrode Pièce de détection à cause de la chute de tension Câble d’alimentation dans la pièce.
  • Page 28 C. La meilleure installation Passage du courant Ref 804 462-A Source du courant de soudage Fil de détection de la tension détecter la tension à la pièce. Le retour de tension vers les postes de soudage est Câble électrode Dévidoir plus précis et on obtient ainsi des départs Pièce Câble d’alimentation...
  • Page 29 SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interrupteurs du panneau avant Ref. 803 418-B Interrupteur d’alimentation Voyant pilote Port PDA Son illumination indique l’état de l’alimentation Met le poste sous tension ou hors tension. Port PC de soudage ; allumé si le poste est sous tension et éteint si le poste est hors tension.
  • Page 30 SECTION 6 − MAINTENANCE 6-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des tra- Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. vaux d entretien dans des con- ditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer Reference * Travail à...
  • Page 31 SECTION 7 − PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE safety_stm2007−04fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 7-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 32 Les CHAMPS MAGNÉTIQUES peu- RISQUE D’ÉLECTROCUTION pendant les tests. vent perturber les dispositifs médi- caux intracorporels. D Couper l’alimentation de la source et celle du dévidoir ou arrêter le moteur avant de raccor- D Les personnes qui portent un stimulateur car- der ou de modifier les raccordements des fils diaque et autres dispositifs médicaux intracor- de mesure.
  • Page 33 7-3. Avertissement lié à la proposition 65 de Californie Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudure et de découpage produisent des fumées ou des gaz contenant des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- qui, d’après l’État californien, provoquent des malformations duits chimiques qui, d’après l’État californien, provoquent congénitales et, dans certains cas, des cancers (Califor-...
  • Page 34 SECTION 8 − DÉPANNAGE 8-1. Enlever le couvercle et mesurer la tension des condensateurs d’entrée Arrêter le courant de soudage et Après l’arrêt de l’appareil, une tension DC. signifi- débrancher l’alimentation. cative peut rester dans les condensateurs. Avant Enlever le couvercle de travailler sur l’appareil, contrôler toujours la tension des trois onduleurs comme indiqué, pour Carte d’Interconnexion PC2...
  • Page 35 8-2. Voyants de diagnostic du module de commande de procédé PC4 Module de commande de procédé PC4 Les LED de diagnostic sont visibles à l’intérieur de l’appareil, situées sur la PC4 montée sur le plateau supérieur. Se reporter à la Section 8-3 pour plus d’informations relatives aux LED de diagnostic.
  • Page 36 8-4. Voyants d’état du réseau et du module Voyants d’état du réseau Ce qui suit est un voyant d’état du réseau: LED4 (voyant 4) du tableau électrique PCM. État Diagnostic Arrêt La carte électronique n’est pas branché au réseau ou la carte n’est pas alimentée. Vert La carte électronique fonctionne normalement et les connexions sont établies avec le réseau.
  • Page 37 8-5. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-11). complètement inopérant Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-11).
  • Page 38 SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 9-1. Schéma électrique de la source OM-242 468 Page 34...
  • Page 39 220 420-C OM-242 468 Page 35...
  • Page 40 SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 10-3 5 − Fig 10-2 8 − Fig 10-4 16 − Fig 10-5 Ref 803 856-B Figure 10-1. Ensemble principal OM-242 468 Page 36...
  • Page 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Page 42 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Fig 10-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Page 43 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 422-B Figure 10-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-3. Top Tray Assembly (Fig 10-1 Item 4) ..
  • Page 44 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 423-C Figure 10-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Rear Panel Assembly (Fig 10-1 Item 8) ....210474 .
  • Page 45 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref 803 424-B Figure 10-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Front Panel Assembly (Fig 10-1 Item 14) ..
  • Page 46 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Front Panel Assembly (Continued) ....207896 . . . Box, Louver ...........
  • Page 47 Entrée en vigueur le 1 janvier 2009 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Torches de découpage au plasma, modèles APT et...
  • Page 48 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2009 Miller Electric Mfg. Co.