Sommaire des Matières pour Miller Aerowave Triphasé
Page 1
OM-183 173H/fre août 1999 Procédés SAEE Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Aerowave MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
Communauté européenne (CE) Remarque Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la plaque caractéristique sur l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Aerowave Déclare que le produit:...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les ris- ques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants d’isolation secs.
2-3. Symboles et définitions Soudage à Ampères Panneau Soudage TIG l’electrode (EE) Durée des Volts Fréquence Surtension pointages Amorçage au Sortie Coupe-circuit A distance contact (TIG) Terre de protection Courant Amorçage à haute Entrée (Terre) alternatif fréquence Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Kvar Haute fréquence...
SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage en fonction de la puissance nominale équilibrée, C.A. 50 Hz Puissance nominale Tension à 380 V 415 V Ampérage de soudage vide Triphasé: NEMA Classe I (60) – 300 Ampères, 32 Volts C.A./ 20,9 19,7 1-375 A...
3-3. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées. B. Mode CA A. Mode DC Ampères Ampères (DC) (CA) ssb1.1 10/91 –...
3-5. Choix d’un emplacement Plaque signalétique Renversement Se servir de cette étiquette pour déterminer la puissance absorbée. Y Ne pas déplacer ou faire fonc- Manutention Dispositif de coupure de la tionner l’appareil à un endroit où il peut se renverser ligne Placer l’appareil à...
3-7. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer de l’interférence électromagnétique. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
3-9. Guide de service électrique Triphasé Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard Dimension min. du conducteur d’alimentation en mm Longueur max. en mètres recommandée pour le conducteur d’entrée Dimension min.
3-11. Branchement sur le circuit d’alimentation Etiquette des connexions du courant d’alimentation Conducteurs d’entrée et de terre Voir la Section 3-9. Dispositif de coupure de ligne Voir la Section 3-9. Remettre en place le couvercle ar- rière. TERRE/ S-183 345 Branchements triphasés Y Brancher d’abord le conducteur de terre.
3-12. Connexion au bornier RC12 pour l’Automation Carte Principale de régulation Bornier RC12 Entrées 1 à 6 Voir tableau pour les fonctions. Vis de serrage Desserrer les vis, introduire les fils Entrées Fonction de commande et resserrer. Amplitude électrode négative (0–10 volts) Terre (circuit common) Amplitude électrode positive (0–10 volts) Train d’impulsions (0 ou 15 volts, côntrole la fréquence et la balance)
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Sélecteur de procédé (Voir la Section 4-3) Interrupteur d’ampérage (Voir la Section 4-6) Interrupteur et voyant de sortie (Voir la Section 4-5) Interrupteur d’amorçage (Voir la Section 4-11) Sélecteur de polarité et voyants (voir la Section 4-2) Compteur de réglage de l’ampérage (voir la Section 4-4)
4-3. Sélecteur de procédé Sélecteur de procédé Utiliser le sélecteur pour choisir le procédé de soudage EE ou TIG. La gâchette et l’électrovanne de gaz sont activées dans la position TIG; elles sont désactivées dans la position EE. Le maintien de la gâchette TIG fonctionne comme suit: Appuyer sur l’interrupteur de la torche pour amorcer l’arc.
4-6. Commandes de réglage de l’ampérage Interrupteur de commande de l’ampérage Utiliser l’interrupteur pour choisir le mode de commande de réglage de l’ampérage. Pour la commande au panneau frontal mettre l’interrupteur dans la position au panneau. Pour la commande à distance, met- tre l’interrupteur dans la position à...
4-7. Exemples de commande d’ampérage combiné à distance Commande à distance sur la torche Commande à distance au pied Commande à distance manuelle Voir les exemples ci-dessous. Régler les interrupteurs Régler la sortie REGLAGE DE L’AMPERAGE Min=1A C.A. Max=150 A EP/250 A EN REGLAGE DE L’AMPERAGE Min = 1 A C.A.
4-8. Réglage de la balance C.A. Bouton-poussoir et réglage de Si le sélecteur de polarité n’est pas sur C.A., l’afficheur la balance C.A. s’éteint lors de l’actionnement du bouton-poussoir. Régler le sélecteur de polarité sur C.A. Utiliser le bouton-poussoir, la commande et l’afficheur pour chan- ger l’onde carrée du courant de sor- tie C.A.
4-10. Commande de la durée du post-gaz. Commande de la durée du post-gaz. Utiliser la commande pour régler la durée en secondes de l’alimenta- tion de gaz après le soudage. 4-11. Interrupteur d’amorçage Interrupteur d’amorçage Electrode de soudage TIG Exemple d’amorçage de torche Pièce Amorcer l’arc comme suit avec la haute fréquence sur marche:...
4-13. Commandes en option Choix du type de maintien de la gâchette TIG (voir la Section 4-14) Commandes de la durée du pré-gaz (voir la Section 4-16) Commandes de la séquence initiale (voir la Section 4-17) Commandes de la durée de soudage par points (voir la Section 4-15) Commande des pulsations...
4-15. Commande de la durée du soudage par points (option) Interrupteur de la durée du soudage par points Marche – assure la durée du sou- dage par points Arrêt – pas de durée de soudage Arrêt – pour le soudage EE. Commande de la durée du soudage par points Utiliser la commande pour régler la...
4-18. Commandes des pulsations (option) Interrupteur du générateur d’impulsions Arrêt – pas d’impulsions; Impulsion lente – utiliser l’échelle intérieure de la commande de ré- glage du nombre de pulsations par seconde; Impulsion rapide – utiliser l’échelle extérieure de la commande de ré- glage du nombre de pulsations par seconde Arrêt –...
4-20. Onde de soudage pulsé Ampérage de pointe L’ampérage de pointe est l’impul- sion élevée du courant de soudage qui chauffe le bain de soudage. Exemple A Courant de base (50%) Le courant de base est l’impulsion basse du courant de soudage qui refroidit le bain de soudage.
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des Y Débrancher l’alimentation avant travaux d’entretien dans des d’effectuer des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 mois Nettoyer et Remplacer des serrer les Remplacer toute étiquettes bornes de...
5-2. Protection contre les surcharges et réglage de l’écartement des électrodes HF Voyant d’arrêt “surtension” Le voyant s’allume après l’arrêt de l’appareil en raison d’un problème de surtension. Cet incident peut seulement se produire lorsque le sélecteur de polarité se trouve dans la position c.a.
5-3. Dépannage Cause Remède Pas de débit de soudage; appareil Mettre l’interrupteur de mise sous tension sur la position marche (voir la Section 4-12). complètement inopérant. Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-11). Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne ou réarmer le coupe circuit (voir la Section 3-11).
7-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
SECTION 8 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-801 678 Figure 8-1. Ensemble principal OM-183 173 Page 32...
Page 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal ....182 126 COVER, top ........... .
Page 38
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal (suite) ....145 783 TAPE, adh dual lock type 170 1.000 wide (order by ft) .
Page 42
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-800 683-A Figure 8-4. Heat Sink & Baffle Assembly OM-183 173 Page 38...
Page 47
Entrée en vigueur le 1 janvier 1999 (Equipement portant le numéro de série précédé de “KK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 1999 Miller Electric Mfg. Co. 8/99...