Page 1
OM-230 032D/fre 2008−02 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré Soudage automatique Description Interface de soudage automatique et poste de soudage ™ Axcess 300 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com/ams...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Les risques éven- tuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à...
> 5 min 219 844−A 4/04 Avertissement! Attention! Les risques pas toucher des condensateurs peuvent exploser ou provoquer éventuels sont indiqués par ces encore chargés. l’explosion d’autres pièces. symboles. Les morceaux ou pièces éjectées Toujours attendre 5 minutes après peuvent blesser. Toujours porter un Danger de mort par choc électrique coupure de l’alimentation avant de masque pour faire l’entretien de...
SECTION 3 − INSTALLATION L’appareil peut avoir une apparence différente de celle qui est illustrée dans le manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en Puissance fonction de Puissance d’alimenta Puissance Plage de Plage de la Diamètres Tension à vide la puissance Alimentation d’alimenta- tion en...
3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche.
3-5. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Renversement ner l’appareil dans un endroit où Manutention il peut se renverser. Emplacement Ne pas empiler les appareils. Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides Attention au risque de bas- volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
3-7. Prises et protecteur supplémentaire du panneau arrière Prise RC2 115 V 10 A AC La prise fournit l’alimentation mono- phasée sous 60 Hz. La sortie maximale de RC2 est limitée par le protecteur supplémentaire CB1 à 10 A. Protecteur supplémentaire CB1 Protecteur supplémentaire CB2 CB1 protège la prise RC2 de 115 V contre les surcharges.
3-8. Raccordements aux bornes de soudage Si on utilise une électrode négative (polarité di- recte), le fil de détection de la tension doit être raccordé à la pièce. Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre.
3-9. Fonctions de la prise du dévidoir Broche* Commentaire Non utilisé Blindage. Tension arc. Can bas. Can haut. Commun + 24 V DC + 24 V DC Commun DC, tension moteur − 40 V Tension moteur + 40 V Ref. 803 668-A *Les broches restantes ne sont pas utilisées.
3-10. Electrical Service Guide Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
3-11. Branchement de l’alimentation électrique =Terre Faire passer le câble d’ali- mentation dans le tube à l’intérieur du poste. Faire passer le conducteur de Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk terre dans le transducteur de Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk courant puis vers la borne. 219 842−A Outils nécessaires : 804 650-A / Ref.
SECTION 4 − PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES 4-1. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
4-2. Courant de soudage Le fait de minimiser la longueur de la boucle de soudage peut éviter des chutes de tension extrêmes qui produisent de mauvaises caractéristiques de soudage. Source du courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Câble de masse Circuit de soudage standard Fil de détection de la tension Dévidoir...
4-3. Disposition des câbles de soudage pour réduire l’inductance du circuit Source de courant de soudage Câble d’électrode Câble d’alimentation Mauvais Câble de masse Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce La méthode selon laquelle on dispose les câbles a un effet significatif sur les propriétés de soudage.
Welding on a single workpiece using multiple welding power sources can cause arc blow and arc impedance to develop or intensify. 4-4. Utilisation de plusieurs sources de soudage Source du courant de soudage Câble électrode Câble d’alimentation Câble de masse Fil de détection de la tension Dévidoir Pièce...
4-5. Fil de détection de tension et raccordement des câbles de masse dans le cas d’arcs de soudage multiples. A. Mauvaise installation Passage du courant Ref. 804 528-A Source du courant de soudage Pièce dans la pièce. La chute de tension à l’intérieur de la pièce ne sera pas mesurée Câble électrode Cette disposition est mauvaise parce que...
Page 27
B. Meilleure installation Passage du courant Ref. 804 529-A Source du courant de soudage Dévidoir tension vers les postes de soudage. On ne peut pas atteindre la meilleure sensibilité Câble électrode Pièce de détection à cause de la chute de tension Câble d’alimentation dans la pièce.
Page 28
C. La meilleure installation Passage du courant Ref. 804 530-A Source du courant de soudage Fil de détection de la tension détecter la tension à la pièce. Le retour de tension vers les postes de soudage est Câble électrode Dévidoir plus précis et on obtient ainsi des départs Pièce Câble d’alimentation...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interrupteurs du panneau avant Ref. 803 669-A Interrupteur d’alimentation Voyant pilote Port PDA Son illumination indique l’état de l’alimentation Met le poste sous tension ou hors tension. Port PC de soudage ; allumé si le poste est sous tension et éteint si le poste est hors tension.
SECTION 6 − MAINTENANCE 6-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des tra- Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. vaux d entretien dans des con- ditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer Reference * Travail à...
SECTION 7 − PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE safety_stm2007−04fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 7-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 32
Les CHAMPS MAGNÉTIQUES peu- RISQUE D’ÉLECTROCUTION pendant les tests. vent perturber les dispositifs médi- caux intracorporels. D Couper l’alimentation de la source et celle du dévidoir ou arrêter le moteur avant de raccor- D Les personnes qui portent un stimulateur car- der ou de modifier les raccordements des fils diaque et autres dispositifs médicaux intracor- de mesure.
7-3. Avertissement lié à la proposition 65 de Californie Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudure et de découpage produisent des fumées ou des gaz contenant des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- qui, d’après l’État californien, provoquent des malformations duits chimiques qui, d’après l’État californien, provoquent congénitales et, dans certains cas, des cancers (Califor-...
SECTION 8 − DÉPANNAGE 8-1. Enlever le couvercle et mesurer la tension des condensateurs d’entrée Arrêter le courant de soudage et Après l’arrêt de l’appareil, une tension DC. signifi- débrancher l’alimentation. cative peut rester dans les condensateurs. Avant Enlever le couvercle de travailler sur l’appareil, contrôler toujours la tension des trois onduleurs comme indiqué, pour Carte d’Interconnexion PC2...
8-2. Voyant de diagnostic de la carte process soudage PC4 Module de commande de procédé PC4 Les LED de diagnostic sont visibles à l’intérieur de l’appareil, situées sur la PC4 montée sur le plateau supérieur. Se reporter à la Section 8-3 pour plus d’informations relatives aux LED de diagnostic.
8-4. Voyants d’état du réseau et du module Voyants d’état du réseau Ce qui suit est un voyant d’état du réseau: LED4 (voyant 4) du tableau électrique PCM. État Diagnostic Arrêt La carte électronique n’est pas branché au réseau ou la carte n’est pas alimentée. Vert La carte électronique fonctionne normalement et les connexions sont établies avec le réseau.
8-5. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-11). complètement inopérant Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-11).
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 10-3 6 − Fig 10-4 5 − Fig 10-2 17 − Fig 10-5 Ref. 804 651-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-230 032 Page 36...
Page 41
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
Page 42
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 20 21 802 955-A Figure 10-2. Windtunnel Assembly LH And RH Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Fig 10-1 Item 6) .
Page 44
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 422-B Figure 10-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-3. Top Tray Assembly (Fig 10-1 Item 4) ..
Page 45
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 672-A Figure 10-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-4. Rear Panel Assembly (Fig 10-1 Item 8) ....210478 .
Page 46
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 804 676-A Figure 10-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-5. Front Panel Assembly (Fig 10-1 Item 14) ..
Page 51
Entrée en vigueur le 1 janvier 2008 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...