Miller Axcess 450 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Axcess 450:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Axcess 450
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-220 389B/fre
Février 2005
Procédés
MIG
MIG−pulsé
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le soudage à
l'arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Axcess 450

  • Page 1 OM-220 389B/fre Février 2005 Procédés MIG−pulsé Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc  Axcess 450 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Communauté européenne (CE) REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA AxcessE 450 Déclare que le produit:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Y Les équipements de soudage et de coupage produisent des Pour les moteurs à essence : fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Y Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils malformations congénitales et, dans certains cas, des provoquent des cancers et des malformations congénitales...
  • Page 9: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par électrocution de l’électrode ou du fil de soudage. 1.1 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à...
  • Page 10 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur la machine. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse >...
  • Page 11: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Courant continu Courant alternatif Ampérage Tension (DC) (AC) Commande Sortie Coupe-circuit Marche à distance Tension Arrêt Positif Négatif d’alimentation Terre de protection Arc force Tension constante Inductance (terre) Convertisseur transformateur Branchement au Augmenter Soudage MIG redresseur de secteur fréquence statique triphasé...
  • Page 12: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION NOTE L’appareil peut avoir une apparence différente de celle qui est illustrée dans le manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la Tension à Puissance Puissance Puissance Plage de Plage de la Diamètres puissance nominale, Alimentation vide DC d’alimentation...
  • Page 13: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), MODE la sortie s’arrête et le ventilateur se TRIPHASÉ...
  • Page 14: Choix D'un Emplacement

    3-5. Choix d’un emplacement Y Ne déplacer faire Renversement Manutention fonctionner l’appareil dans un endroit où il peut se renverser. Y Ne pas empiler les appareils. Emplacement Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides Attention risque basculement. volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
  • Page 15: Prises Et Coupe-Circuit Du Panneau Arrière

    3-7. Prises et coupe-circuit du panneau arrière Prise RC2 115 V 10 A AC La prise fournit l’alimentation mono- phasée sous 60 Hz. La sortie maximale de RC2 est limitée par le disjoncteur CB2 à 10 A. Coupe-circuit CB1 Coupe circuit CB2 CB1 protège la prise RC2 de 115 V contre les surcharges.
  • Page 16: Choix De La Dimension Des Câbles

    3-9. Choix de la dimension des câbles* Y LE SOUDAGE À L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible. Exécuter le soudage à une distance de 100 mètres de tout équipement électroni- que sensible.
  • Page 17: Fonctions De La Prise Du Dévidoir

    3-10. Fonctions de la prise du dévidoir Broche* Commentaire COMMANDE À DISTANCE 9 Non utilisé Blindage. Tension arc. Can bas. Can haut. Commun + 24 V DC + 24 V DC Tension moteur − 40 V Tension moteur + 40 V Ref.
  • Page 18: Branchement De L'alimentation Électrique

    3-12. Branchement de l’alimentation électrique Y Couper la source d’alimentation de soudage et vérifier la tension condensateurs d’entrée conformément à la Section 7-1 avant de poursuivre. Y De mauvais branchements peuvent provoquer des électro- cutions et endommager le poste. Y Seules des personnes qualifiées peuvent effectuer ces branche- ments selon tous les codes et pratiques de sécurité...
  • Page 19: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Interrupteurs du panneau avant Ref. 803 418-B Interrupteur d’alimentation Voyant pilote Port PDA Son illumination indique l’état de l’alimentation Met le poste sous tension ou hors tension. Port PC de soudage ; allumé si le poste est sous tension et éteint si le poste est hors tension.
  • Page 20: Section 5 − Maintenance

    SECTION 5 − MAINTENANCE 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimenta- Augmenter la fréquence tion avant d’effectuer des travaux d’entretien des travaux d’entretien. dans des conditions de service sévères. 3 mois Nettoyer et Remplacer Remplacer toute serrer des étiquettes conduite de gaz les bornes endommagées endommagée...
  • Page 21: Section 6 − Précautions De Sécurité Pour La Maintenance

    SECTION 6 − PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MAINTENANCE 6-1. Symboles utilisés safety_stm 8/03 Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette procédure comporte des risques possibles ! Les dangers éventuels sont représentés par les symboles graphiques joints. Ce groupe de symboles signifient Avertissement ! Attention ! Risques Y Indique un message de sécurité...
  • Page 22: Avertissement Lié À La Proposition 65 De Californie

    DES ORGANES MOBILES peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE provoquer des blessures. (H.F.) risque de provoquer des interfé- rences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande.
  • Page 23: Section 7 − Dépannage

    SECTION 7 − DÉPANNAGE 7-1. Enlever le couvercle et mesurer la tension des condensateurs d’entrée Arrêter le courant de soudage et Y Après l’arrêt de l’appareil, une tension DC débrancher l’alimentation. significative peut rester dans les condensateurs. Enlever le couvercle Avant de travailler sur l’appareil, contrôler toujours la tension des deux onduleurs comme Carte d’Interconnexion PC2...
  • Page 24 7-2. Voyants de diagnostic du module de commande de procédé PC4 Module de commande de procédé PC4 Les LED de diagnostic sont visibles à l’intérieur de l’appareil, situées sur la PC4 montée sur le plateau supérieur. Se reporter à la Section 7-3 pour plus d’informations relatives aux LED de diagnostic.
  • Page 25: Tableau D'état Du Réseau

    7-4. Tableau d’état du réseau La carte PC4 a des voyants bicolores (vert/rouge) qui donnent des indications sur les communications entre les cartes. Voir le tableau ci-dessous pour les explications concernant les voyants. État Diagnostic Arrêt Aucune alimentation n’est appliquée à la carte ou le logiciel de la carte ne s’exécute pas. Vert La carte fonctionne normalement.
  • Page 26: Section 8 − Schema Electrique

    SECTION 8 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 8-1. Schéma électrique de la source OM-220 389 Page 22...
  • Page 27 220 420-A OM-220 389 Page 23...
  • Page 28: Section 9 − Liste Des Pieces

    SECTION 9 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 4 − Fig 9-3 5 − Fig 9-2 8 − Fig 9-4 16 − Fig 9-5 803 846-A Figure 9-1. Ensemble principal OM-220 389 Page 24...
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Ensemble principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Page 30 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Fig 9-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Page 31 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 422-B Figure 9-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Top Tray Assembly (Fig 9-1 Item 4) ..
  • Page 32 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 803 423-B Figure 9-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-4. Rear Panel Assembly (Fig 9-1 Item 8) ....210474 .
  • Page 33 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 424-B Figure 9-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Front Panel Assembly (Fig 9-1 Item 14) ..
  • Page 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Front Panel Assembly (Continued) ....207896 . . . Box, Louver ...........
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 36 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières