Page 2
5 lbs (2.3 kg) in the Plus stroller. seat belt. After fastening buckles, storage basket. • ONLY USE the Chicco KeyFit®or adjust belts to get a snug fit around • DO NOT use storage basket as a KeyFit® 30 infant car seat with this your child.
Page 3
• CONSERVE EL MANUAL DE • PARA EVITAR QUEMADURAS, Uso del portabebés Chicco en el • ASEGURE SIEMPRE al niño PROPIETARIO PARA USO FUTURO. nunca coloque líquidos calientes cochecito: con el arnés del portabebés...
Page 4
• Lire le manuel de l'utilisateur fourni ceinture de sécurité. Après avoir placer plus de 2,3 kg (5 livres) dans est entièrement déployée et avec le porte-bébé Chicco avant de attaché les boucles, régler les le porte-bagages. que l’icône de verrouillage est l’utiliser avec cette poussette.
Page 5
How To Assemble Front Wheels To Open Stroller Montaje de las ruedas delanteras Para desplegar el cochecito Assemblage des roues avant Ouverture de la poussette ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING Before use, ensure that the Antes del uso, asegurarse de Avant l’utilisation, s’assurer Efectuar esta operación Pendant l’ouverture de la...
Page 6
To Open Stroller To Open Stroller Para desplegar el cochecito Para desplegar el cochecito Ouverture de la poussette Ouverture de la poussette 2. Release the side-mounted locking device and push the front part of the stroller forward. 2. Abrir el gancho de cierre y empujar la parte delantera de la silla de paseo hacia adelante.
Page 7
Front Swivel Wheels Rear Brakes Ruedas delanteras giratorias Frenos traseros Roues avant pivotantes Freins arrière WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE The stroller has front La silla de paseo está dotada La poussette est munie Swivel/Fixed wheels. It is de ruedas delanteras de roues avant pivotantes Always apply both brakes Siempre use ambos frenos...
Page 8
KeyFit® ou KeyFit® 6A. Retire la capota. Coloque el in the car seat. Only use Keyfit® o Keyfit® 30 de 30 de Chicco. Tout usage de portabebés KeyFit® en de la estructura this product to transport Chicco. El uso de este cette poussette avec un siège...
Page 9
How to Attach KeyFit® Infant Carrier Convert to Toddler Mode Cómo colocar el portabebés KeyFit® Convertir a Modo de Niño Comment installer le porte-bébé KeyFit® Convertir en mode tout-petits 7. To remove the KeyFit® infant carrier, 8. Unzip and remove the Protective Seat squeeze the Release Handle on the back Cover attached to the Backrest.
Page 10
Convert to Toddler Mode Convert to Toddler Mode Convertir a Modo de Niño Convertir a Modo de Niño Convertir en mode tout-petits Convertir en mode tout-petits 9. Fold the Protective Seat Cover 10. Unfold the Backrest and click it into and tuck it into the pocket under the the 1st position as shown.
Page 11
Convert to Toddler Mode How To Adjust Leg Rest Convertir a Modo de Niño Regulación del apoyapiernas Convertir en mode tout-petits Réglage du repose-jambes 12. Locate both fabric inserts and attach The stroller’s Leg Rest can be adjusted to the Side Backrest fabric panels to the offer extra comfort to your child.
Page 12
6 months old niños menores de 6 meses les enfants de moins de tirantes de los hombros, insertándolos en ride in the Chicco KeyFit® or de edad utilicen el asiento 6 mois soient installés dans el bucle de ajuste.
Page 13
How To Use 5-point Harness How To Use 5-point Harness Uso de los cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Utilisation du harnais de sécurité Utilisation du harnais de sécurité 16. After sitting your child in the stroller, 17.
Page 14
To Attach Canopy How To Adjust Backrest Instalación de la Capota Regulación del respaldo Installation du Baldaquin Réglage du dossier The Canopy must be fixed Es necesario fijar la capota Fixer la capote des deux The Backrest can be adjusted to 4 on both sides of the stroller.
Page 15
To Attach Canopy To Close/Open Canopy Instalación de la Capota Para cerrar/abrir el Capota Installation du Baldaquin Pour fermer/ouvrir Baldaquin 20A. Attach the Canopy to the Seat back, 21. Close the Canopy, always unlock the connect both ends of the zipper (20B) and two side Canopy Locks, as shown in 21A.
How to Attach the Storage Basket How to Attach the Cup holder Cómo fijar de la funda Cómo fijar el dispositivo de soporte para tazas Installation de la housse Installation du porte-gobelet ADVERTENCIA MISE EN GARDE MISE EN GARDE WARNING WARNING ADVERTENCIA No cargar el cestillo son...
Page 17
Remove the Fabric Cover Remove the Fabric Cover Desmontaje de la funda Desmontaje de la funda Retrait de la housse Retrait de la housse The Fabric Cover of the stroller can be 25. Unfasten the side fabric buckles (25A) removed. and Release fabric cover from frame, as shown in figure 25B.
Page 18
Remove the Fabric Cover Remove the Fabric Cover Desmontaje de la funda Desmontaje de la funda Retrait de la housse Retrait de la housse 26. Raise the Footrest, unfasten the 28. Make sure the Backrest is pushed up straps with snap buttons that hold the to its highest position or folded forward.
Page 19
To Close the Stroller To Close the Stroller Cierre del cochecito Cierre del cochecito Pliage de la poussette Pliage de la poussette MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA First; If it is open, fold the Canopy (see step 13). When closing the stroller, Efectuar esta operación Pendant le pliage, s’assurer que les enfants se trouvent...
Periodically check the stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching. 31A. Pour plier complètement la Replace or repair the parts as needed. Use only Chicco replacement parts. To avoid friction poussette, rabattre les poignées vers that may prevent the correct operation of the stroller, ensure that all the movable plastic l’avant.
Remplacer ou réparer ces pièces au besoin. Utiliser uniquement des pièces utilice piezas de repuesto de Chicco. Asegurarse de que todas las partes de plástico que se de rechange Chicco. S’assurer que toutes les pièces en plastique qui coulissent le long des deslizan sobre los tubos de metal estén limpias de polvo, suciedad y arena, para evitar roces...
Page 22
For More Information Pour plus d’information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact us in one of the following ways: By phone (toll free): (877)-424-4226 By e-mail: info.usa@artsana.com By mail: 1826 William Penn Way Lancaster, PA 17601 Si tiene preguntas o comentarios sobre este producto o le falta alguna de las...