Télécharger Imprimer la page

Riello RL 250 Manuel D'entretien page 27

Publicité

STELLANTRIEB (A)
Der Stellantrieb regelt mit Hilfe von Verbin-
dungselementen gleichzeitig Luftdurchsatz und
Luftdruck sowie Durchsatz des benutzten
Brennstoffs.
Er ist mit verstellbaren Nocken ausgestattet, die
ebensoviele Umschalter betätigen.
Nocken 1:
blau
Begrenzt den Endlauf des Stellantriebs auf
Position 0°. Bei ausgeschaltetem Brenner ist die
Luftklappe ganz geschlossen.
Nocken 2:
orange
Stellt die Position der Luftklappe in der 1. Stufe
und bei der Vorbelüftung (wird werkseitig einge-
stellt) auf 30° ein.
Nocken 3:
rot
Stellt den Endlauf der Luftklappe oder den
Betrieb in zweiter Stufe so ein, dass 90° nicht
überschritten werden (wird werkseitig auf 90°
eingestellt).
Nocken 4:
schwarz
Stellt das vorzeitige Einschalten des Ventils 2.
Stufe ein.
ACHTUNG
Der BLAUE Nocken darf keinesfalls
nach rechts über die Schließposition
der Luftklappen hinaus verstellt werden.
Der ROTE Nocken darf keinesfalls nach
links über 90° hinaus verstellt werden.
SERVOMOTOR (A)
The servomotor, by means of connection mech-
anisms, simultaneously regulates air pressure
and delivery and the flow of fuel in use.
It features adjustable cams that operate as
many switches.
Cam 1:
blue
Limits servomotor travel to 0° position. With the
burner off, the air damper is fully closed.
Cam 2:
orange
Adjusts the position of the air damper to 1
stage or pre-purging (factory set to 30° position).
Cam 3:
red
nd
Adjusts air damper travel or 2
without exceeding 90° (factory set to 90° posi-
tion).
Cam 4:
black
nd
Determines how early 2
switched on.
WARNING
Under no circumstances should the
BLUE cam be moved to the right,
beyond the air damper closing position.
Under no circumstances should the RED
cam be moved to the left beyond 90°.
27
SERVOMOTEUR (A)
Le servomoteur règle en même temps le débit
et la pression de l'air, ainsi que le débit du com-
bustible utilisé, à l'aide de mécanismes de rac-
cordement.
Il est équipé de cames réglables qui actionnent
autant de commutateurs.
Came 1:
Elle limite la fin de course du servomoteur sur la
position 0°. Lorsque le brûleur est éteint, le volet
d'air est entièrement fermé.
st
Came 2:
Elle règle la position du volet d'air en 1
et en préventilation (elle est réglée en usine sur
stage operation
la position de 30°).
Came 3:
Elle règle la fin de course du volet d'air ou le
fonctionnement en 2
-stage valve is
pas les 90° (elle est réglée en usine sur la posi-
tion de 90°).
Came 4:
Elle règle l'avance à l'allumage de la vanne de
ème
2
allure.
de la position de fermeture du volet d'air.
Il ne faut absolument pas déplacer la came
ROUGE vers la gauche au-delà de 90°.
bleue
orange
rouge
ème
allure en ne dépassant
noire
ATTENTION
Il ne faut absolument pas déplacer la
came BLEUE vers la droite, au-delà
ère
allure

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

970 t8020016419