Sommaire des Matières pour Harman Martin ERA 700 Performance IP
Page 1
ERA 700 Performance IP Guide de l’utilisateur avec Guide d’installation et de sécurité inclus...
Page 2
à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la non-fiabilité des informations continues dans ce document. Martin est une marque déposée de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark HARMAN PROFESSIONAL SOLUTIONS U.S., 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91329, USA...
Page 3
Table des matières Introduction ......................5 Caractéristiques ....................5 Avant de mettre l’appareil en service pour la première fois ......5 Connexion à la télécommande ................6 Télécommande par DMX ................6 Télécommande par une ligne Ethernet ............7 Effets ........................8 Gobos rotatifs ....................
Page 4
Emulation tungstène ..................24 Etalonnage des effets par le DMX ..............24 Utilisation du protocole RDM ................25 ® Martin Companion et RDM ................25 Inventaire des appareils ................25 Paramètres compatibles ................26 Exemple : régler une adresse DMX .............. 26 Information sur l’appareil ................
Page 5
Introduction Attention ! Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir l’ERA 700 Performance IP, lisez la version la plus récente du Manuel d’installation et de sécurité du produit en accordant une attention particulière à la section Consignes de sécurité. Le Manuel d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil et inclus à...
Page 6
Connexion à la télécommande Attention ! Avant de mettre l’ERA 700 Performance IP en service, lisez la dernière mise à jour du Guide d’installation et de sécurité inclus à la fin de ce document et portant une attention particulière à la section ‘Précautions d’emploi’.
Page 7
que la liaison soit complète. 3. Terminez la liaison de données en connectant une résistance de 120 Ohm et 0,25 Watt entre les broches 2 et 3 (data - et data +) sur la sortie du dernier appareil câblé. Si la ligne de commande est divisée en branches à...
Page 8
Effets Consultez la section ‘Protocole DMX ’ à partir de la page 36 pour la liste complète des commandes DMX et des valeurs de contrôle des différents effets. Shutter Le shutter électronique permet des pleins feux et des noirs instantanés, un effet stroboscopique régulier ou aléatoire à...
Page 9
Gobos rotatifs La roue de gobos tournants de l’ERA 700 Performance IP dispose de sept (7) gobos rotatifs qui peuvent être individuellement indexés (positionnés dans une orientation particulière) ou mis en rotation continue ou mis en oscillation (bounce). La roue complète peut être mise en rotation à vitesse programmable ou mise en oscillation.
Page 10
Gobos statiques La roue de gobos statiques de l’ERA 700 Performance IP dispose de huit (8) gobos fixes. La roue peut être indexée par position pour introduire uniquement des filtres pleins sans le faisceau ou indexée par micro pas pour introduire des demi- images.
Page 11
Roue d’animation L’ERA 700 Performance IP est équipé de la roue d’animation « Happy Daze » (P/N 5144517-00) fournie installée. La roue peut être utilisée pour ajouter des effets d’animation aux projections de gobos. Lorsque vous utilisez la roue d’animation, ajustez le net de l’appareil pour obtenir les résultats les plus réalistes.
Page 12
Module de découpe Le module de découpe à 4 lames de l’ERA 700 Performance IP peut être positionné sur une plage angulaire de 120°. Le contrôle individuel des lames inclut la position angulaire et la profondeur d’insertion. Vous pouvez insérer un ou plusieurs lames simultanément et former des motifs à 3 ou 4 côtés. Pan et Tilt La tête de l’ERA 700 Performance IP peut être positionnée sur une plage de 540°...
Page 13
Configuration par le panneau de contrôle Cette section explique comment paramétrer l’appareil avec les menus du panneau de contrôle. Vous trouverez des détails complémentaires sur les fonctions non disponibles sur le panneau de contrôle dans les sections consacrées au paramétrage à distance par DMX et RDM un peu plus loin dans ce manuel.
Page 14
Menu de raccourcis Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes pour ouvrir le menu de raccourcis proposant 3 fonctions : • RESET ALL lance une initialisation complète de l’appareil et de tous ses effets. • ROTATE DISPLAY tourne le sens d’affichage de 180°. Cela permet de lire plus facilement les informations du panneau de contrôle lorsqu’on passe de suspension à...
Page 15
Réglage réseau Le menu PERSONALITY → NET ADDRESS permet de choisir un Univers DMX, une adresse IP et un masque de sous-réseau. PERSONALITY → NET SWITCH permet de détecter automatiquement le type de signal actif (sACN ou Art-Net) reçu sur les ports réseau et d’y répondre. Cette fonction est active par défaut. Inversion pan/tilt Les menus PERSONALITY →...
Page 16
Vitesse et fluidité de la gradation Vous pouvez optimiser la vitesse de gradation pour obtenir des changements plus rapides ou plus fluides. Pour optimiser la gradation : 1. Sélectionnez la rubrique DIMMING SPEED et validez avec ENTREE. 2. Avec les touches HAUT et BAS, choisissez FAST (gradation optimisée pour la vitesse) ou SLOW (optimisation pour la fluidité).
Page 17
Le réglage FULL force la ventilation à pleine vitesse sans régulation de température. Ce mode donne priorité à la puissance du faisceau en maximisant la ventilation. Ce mode peut aussi être utilisé pour déloger les accumulations de poussière dans les ventilateurs. L’appareil réduit la puissance du faisceau si la température dépasse le seuil maximal acceptable.
Page 18
Vous pouvez lancer une déshumidification manuelle à tout moment avec la commande SERVICE → FORCE DE-HUMDIFY. Pendant cette opération, l’appareil n’est plus utilisable. Si la déshumidification se déclenche constamment, il y a probablement une fuite permettant à l’humidité de rentrer dans l’appareil. Contactez votre revendeur Martin pour assistance. Rotation de l’afficheur Pour régler l’orientation de l’afficheur : 1.
Page 19
Test manuel des effets Vous pouvez aussi tester manuellement et individuellement les effets. Pour tester la gradation des LEDs : 1. Choisissez FIXTURE TEST → TEST DIMMER et validez avec ENTREE. 2. Pour arrêter la séquence et revenir au menu précédent, appuyez sur MENU. Pour tester un effet individuellement : 1.
Page 20
Identificateur RDM unique Vous pouvez consulter le numéro d’identification RDM unique de l’appareil. C’est un numéro à 12 chiffres non modifiable. Pour afficher cette information : 1. Choisissez INFORMATION → RDM UID et validez avec ENTREE. L’afficheur montre l’identificateur unique. 2.
Page 21
L’appareil continue à jouer les effets configurés manuellement jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur leur soit affectée. Pour sortir du menu MANUAL CONTROL, appuyez sur MENU. Les effets paramétrés sont annulés immédiatement. Le contrôle manuel n’est pas affecté par cycle d’alimentation : si vous éteignez puis rallumez l’appareil en mode manuel, il reprend le mode manuel dès la fin de l’initialisation.
Page 22
Pour écraser les étalonnages par défaut : 1. Réglez un nouveau jeu de corrections sur les effets qui le nécessitent en suivant la procédure décrite précédemment. 2. Appliquez la commande SERVICE → CALIBRATION → LOAD DEFAULTS → SAVE. 3. Confirmez l’opération d’écrasement irréversible en appliquant la commande SERVICE → CALIBRATION →...
Page 23
Configuration par la télécommande DMX Le canal DMX de contrôle et configuration est disponible dans les versions Basic et Extended du protocole DMX. Il donne accès à la plupart des paramètres accessibles par le panneau de contrôle augmentés de quelques paramètres spécifiques. Pour une liste complète des paramètres accessibles par ce canal, consultez le détail du canal dans la section ‘Canal DMX de contrôle et configuration ’...
Page 24
Emulation tungstène L’Emulation tungstène réchauffe le blanc en fonction de son intensité et génère une rémanence en fin de gradation à zéro. Ce mode donne l’impression d’une source incandescente traditionnelle. Etalonnage des effets par le DMX Vous pouvez affiner les positions de repos du pan, du tilt et de tous les effets de l’appareil à distance, par la télécommande DMX à...
Page 25
Utilisation du protocole RDM Cette section couvre les fonctions RDM qui ne sont pas détaillées dans les rubriques ‘Configuration par le panneau de contrôle’ et ‘Canal DMX de contrôle et configuration’. Ce chapitre couvre l’utilisation de l’application Martin Companion pour la gestion et la configuration des ERA 700 Performance IP par RDM.
Page 26
Paramètres compatibles Les ERA 700 Performance IP peuvent communiquer la liste de leurs paramètres au contrôleur RDM ainsi qu’une information brève sur chaque paramètre. Exemple : régler une adresse DMX Vous pouvez configurer l’adresse DMX d’une machine (ou d’un groupe) à distance par RDM. Une procédure type avec Martin Companion v.
Page 27
• Le PID DMX Reset active ou désactive la possibilité d’initialiser l’appareil à distance par DMX. Désactiver le PID DMX Reset permet d’éviter toute initialisation accidentelle pendant le spectacle. • Le PID Display Errors réveille l’afficheur et force l’affichage des messages systèmes même si l’afficheur est en veille.
Page 28
Choix de l’adresse IP ✓ ✓ 0x0706 IPV4_STATIC_ADDRESS Active la configuration ✓ 0x0709 INTERFACE_APPLY_CONFIGURATION Ethernet Gestion de l’appareil ✓ 0x0050 SUPPORTED_PARAMETERS Inventaire paramètres ✓ 0x0051 PARAMETER_DESCRIPTION Description paramètres ✓ ✓ Rappel valeurs d’usine 0x0090 FACTORY_DEFAULTS ✓ ✓ 0x1000 IDENTIFY_DEVICE Identifie la machine ✓...
Page 29
✓ ✓ 0x8603 FAN_CLEAN Autonettoyage ventilation ✓ ✓ 0x8604 FAN_MODE Mode ventilation Messages d’état Lecture des messages ✓ 0x0020 QUEUED_MESSAGE en attente Information sur l’état ✓ 0x0030 STATUS_MESSAGES ✓ Description de l’état 0x0031 STATUS_ID_DESCRIPTION Efface l’historique ✓ 0x0032 CLEAR_STATUS_ID ERA 700 Performance IP, Guide de l’utilisateur, Rev. C ®...
Page 30
Utilisation de l’appareil Attention ! Lisez le Guide d’installation et de sécurité, rattaché à la fin de ce manuel de l’utilisateur, en portant une attention particulière aux consignes de sécurité, avant de mettre l’appareil en service. Comme toutes les sources de lumière, l’intensité des LEDs change graduellement après plusieurs milliers d’heures d’utilisation.
Page 31
Menus du panneau de contrôle Les réglages par défaut sont donnés en gras. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Notes DMX SETUP Adresse DMX (valeur par défaut = 1). L’adresse DMX est limitée pour garantir DMX ADDRESS que l’appareil a toujours assez de 1 - 472 canaux dans les 512 disponibles sur la ligne.
Page 32
Ventilation optimisée pour la puissance REGULATED FANS lumineuse (ventilation régulée par la température, luminosité préservée) FULL Ventilation maximale constante COOLING MODE MEDIUM Ventilation moyenne constante Ventilation lente constante Ventilation minimale pour optimisation ULTRA LOW du bruit. Puissance réduite à 70% et PWM à...
Page 33
CYAN MAGENTA Séquence de test individuel des effets. Pour lancer un test spécifique, naviguez YELLOW avec les touches HAUT/BAS. Appuyez sur ENTREE pour relancer la séquence. COLOR Appuyez sur MENU pour sortir du test. TEST EFFECTS GOBO1* *GOBO1 = Test de la roue de gobos RGOBO1* tournants GOBO2*...
Page 34
MANUAL CONTROL Initialisation complète de l’appareil RESET PAN / TILT Initialisation du système pan/tilt EFFECTS Initialisation de tous les effets STROBE 0-255 DIMMER 0-255 DIMMER FINE 0-255 CYAN 0-255 CYAN FINE 0-255 … … liste de tous les 0-255 effets … …...
Page 35
Charge les étalonnages d’usine (ou ceux personnalisés et mémorisés avec LOAD la commande SAVE et qui auront écrasé les valeurs d’usine.) Mémorise les étalonnages actuels dans le registre par défait (la commande additionnelle SAVE SETTING → SAVE LOAD DEFAULTS est nécessaire pour confirmer). Important ! La commande LOAD SAVE DEFAULTS →...
Page 37
173–175 Couleur 5 (Orange profond) 176–178 Couleur 6 (CRI) 179–181 Couleur 7 (Congo Blue) 182–192 Neutre Rotation continue de la roue de couleur Sens horaire, rapide → lent 193–214 215–221 Arrêt (à la position à réception de commande) suite Sens antihoraire, lent → rapide 222–243 Couleurs aléatoires 244–247...
Page 38
Roue de gobo 2 (gobos statiques) Sélection incrémentielle Neutre Gobo 1 (Window Perspective) Gobo 2 (Dots and Dashes) Gobo 3 (Wurly Curly) Gobo 4 (Lava Shimmer) Gobo 5 (Wool Ball) Gobo 6 (Pave the Way) Gobo 7 (Square Perspective) Gobo 8 (Paint Play) 9–23 Sans effet Sélection indexée par demi gobo...
Page 39
Roue d’animation Insertion indexée Neutre Roue engagée 2–127 Sans effet Oscillation légère Oscillation de la roue, lent → rapide (choix de 128–191 la position avec le canal suivant) 192–255 Sans effet Roue d’animation, indexation et rotation Position indexée ou centre des oscillations (si activé...
Page 40
Zoom Fondu 32768 Large → serré 0–65535 Mise au net Fondu 32768 Infini → proche 0–65535 Couteau 1, position Fondu Sorti → rentré 0–255 Couteau 1, angle 0–126 Minimum Fondu 32768 127–128 Parallèle 129–255 Maximum Couteau 2, position Fondu Sorti → rentré 0–255 Couteau 2, angle 0–126...
Page 42
173–175 Couleur 5 (Orange profond) 176–178 Couleur 6 (CRI) 179–181 Couleur 7 (Congo Blue) 182–192 Neutre Rotation continue de la roue de couleur Sens horaire, rapide → lent 193–214 215–221 Arrêt (à la position à réception de commande) suite Sens antihoraire, lent → rapide 222–243 Couleurs aléatoires 244–247...
Page 43
Roue de gobo 2 (gobos statiques) Sélection incrémentielle Neutre Gobo 1 (Window Perspective) Gobo 2 (Dots and Dashes) Gobo 3 (Wurly Curly) Gobo 4 (Lava Shimmer) Gobo 5 (Wool Ball) Gobo 6 (Pave the Way) Gobo 7 (Square Perspective) Gobo 8 (Paint Play) 9–23 Sans effet Sélection indexée par demi gobo...
Page 44
Roue d’animation Insertion indexée Neutre Roue engagée 2–127 Sans effet Oscillation légère Oscillation de la roue, lent → rapide (choix de 128–191 la position avec le canal suivant) 192–255 Sans effet Roue d’animation, indexation et rotation Position indexée ou centre oscillations (si activé...
Page 45
Zoom Fondu 32768 Large → serré 0–65535 Mise au net Fondu 32768 Infini → proche 0–65535 Couteau 1, position Fondu Sorti → rentré 0–65535 Couteau 1, angle 0–32766 Minimum Fondu 32768 32767–32768 Parallèle 32769–65535 Maximum Couteau 2, position Fondu Sorti → rentré 0–65535 Couteau 2, angle 0–32766...
Page 46
Canal DMX de contrôle et configuration La table ci-dessous liste les fonctions de configuration accessibles à distance par DMX. Elles sont implémentées comme suit : • Mode DMX Basic : canal 41 • Mode DMX Extended : canal 53 Les réglages par défaut sont indiqués en gras dans le tableau ci-dessous. Les commande du canal doivent être maintenue pendant une certaine durée pour les activer.
Page 47
Emulation tungstène = ON (1 s.) Emulation tungstène = OFF (1 s.) Mémorise la scène de backup (5 s.) Scène backup, mode autonome = ON (5 s.) Scène backup, mode autonome = OFF (5 s.) 77–99 Sans effet Active l’étalonnage (5 s.) Mémorise l’étalonnage pan/tilt (5 s.) Mémorise l’étalonnage de gradateur (5 s.) Mémorise l’étalonnage de cyan (5 s.)
Page 48
Les produits Martin® sont fournis conformément à la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsqu’elle est applicable. Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé.
Page 50
ERA 700 Performance IP Manuel d’Installation et de Sécurité mit Sicherheitshinweise auf Deutsch con instrucciones de seguridad en español...
Page 51
économique ou de toute autre nature liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la non-fiabilité des informations continues dans ce document. Martin est une marque déposée de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Page 52
Table des matières Dimensions ......................... 2 Précautions d’emploi ....................4 Introduction ......................... 9 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois ..........9 Mise sous tension .................... 9 Emballage et déballage ................... 9 Vue d’ensemble ......................10 Installation physique ....................11 Emplacement d'installation ................
Page 53
Précautions d’emploi ATTENTION ! Lisez les précautions d’emploi de cette section avant d’installer, de mettre sous tension, d’utiliser ce produit ou d’en faire la maintenance. Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et dans ce document : Danger ! Danger !
Page 54
2. Assistance technique Si vous avez des questions concernant l’installation ou l’emploi de l’appareil en toute sécurité, veuillez contacter l’Assistance technique de Harman Professional : • pour contacter l’Assistance technique en Amérique du Nord, veuillez écrire à l’adresse suivante : HProTechSupportUSA@harman.com...
Page 55
L’appareil consomme un courant total maximum de 11,1 A à 100-120 V~ et un courant total maximum de 3,7 A à 200-240 V~. L’appareil a un pic d’appel de courant au demi-cycle RMS typique de 14 A pendant 10 millisecondes lors de la mise sous tension sous 230 V~, 50 Hz. Pour connecter le luminaire au secteur, vous devez d'abord vous procurer un câble d'alimentation de 12 AWG ou 2,5 mm2 d'une puissance nominale de 16 A et dans une gamme de température nominale adaptée à...
Page 56
Ne collez pas de filtres, masques ou autres matériaux sur un composant optique de l’appareil. Voir dessin ci-dessous. Les lentilles de l'appareil peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l'appareil, créant ainsi un risque d’incendie et de dommages. N'exposez pas l'avant de l'appareil à...
Page 57
Protection contre les blessures L’appareil pèse 39,7 kg sans compter le matériel d’installation. Lorsque l’appareil est en service, il doit être soit : • fixé à une structure sécurisée et stable telle qu’une structure scénique, ou • posé debout sur une surface horizontale stable où il ne présentera aucun risque de basculement ou de chute.
Page 58
Introduction Merci d’avoir choisi la lyre asservie ERA 700 Performance IP de Martin®. Le Manuel d’installation et de sécurité est fourni avec l’appareil. Il donne tous les détails relatifs à l’installation, la maintenance et le raccordement au secteur. Le Guide de l’utilisateur de l’ERA 700 Performance IP, contenant tous les détails relatifs à...
Page 59
Vue d’ensemble A – Panneau de contrôle B – Embase d’entrée d’alimentation (accepte les fiches Neutrik powerCON TRUE1 TOP ou compatible) C – Embase réseau Ethernet in/out D – Embase réseau Ethernet in/out E – Entrée DMX (XLR 5 mâle à verrouillage) F –...
Page 60
Installation physique Attention ! Lisez le chapitre ‘Précautions d’emploi’ à la page 4 avant d’installer l’appareil. Pour éviter la collision des têtes lorsque des ERA 700 Performance IP sont placés côté à côté, prévoyez un entr’axe minimal de 590 mm. Martin peut fournir le matériel tel que les embases, les colliers et les élingues de sécurité...
Page 61
3. Deux embases de type oméga sont fournies avec l’appareil. Boulonnez sur chacune des deux embases un collier de type demi-coupleur en parfait état et homologué pour le poids qu’il supportera. Utilisez des boulons M12 en acier de qualité minimale 8,8 avec des écrous autobloquants. 4.
Page 62
Alimentation Attention ! Lisez le chapitre ‘Précautions d’emploi’ à la page 4 avant de brancher l’appareil au secteur. L’appareil dispose d’une alimentation à découpage qui s’adapte automatiquement aux tensions secteur en courant alternatif sous 100-240 V (nominal), 50/60 Hz. Ne branchez pas l’appareil à...
Page 63
Maintenance Attention ! Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en page Error! Bookmark not defined. avant d’effectuer l’entretien de l’appareil. Nettoyage Une quantité excessive de poussière ou de liquide fumigène, ainsi que l’accumulation de particules peuvent nuire aux performances, occasionnant une surchauffe qui endommagerait l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou une maintenance inadéquats ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Page 64
Les réglages et les historiques ne seront pas affectés par la mise en place d’un nouveau firmware. Tous les ERA 700 Performance IP sous tension et connectés à la ligne DMX en sortie de la machine que vous mettez à jour seront également mis à jour. Si vous installez une nouvelle version du logiciel, consultez la section consacrée à...
Page 65
à corriger à ses propres frais. Déclaration de conformité du fabricant Harman Professional, Inc. a publié une Déclaration de conformité FCC pour ce produit. La Déclaration de conformité peut être téléchargée dans la section consacrée à l’ERA 700 Performance IP sur le site Web de Martin www.martin.com.