Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original
pour vélos électriques PEGASUS
ESTREMO EVO 9 Lite
ESTREMO EVO 12 Lite
PREMIO EVO 10 LITE
RAVENNA EVO 5F BELT (NL)
RAVENNA EVO 8F BELT (NL)
RAVENNA EVO NV Belt
SAVINO EVO FS10 LITE
SIENA E5F BELT
SOLERO E7R PLUS
SOLERO E8 PLUS
SOLERO EVO 10
SOLERO EVO 5F
SOLERO EVO 5R
SOLERO EVO 5R BELT
SOLERO EVO 8
SOLERO EVO 8 SUV
SOLERO EVO 8F
SOLERO EVO 8R
SOLERO EVO 8R BELT
SOLERO EVO 8R XS
SOLERO EVO 9
STRONG EVO 10 LITE
STRONG EVO 10 LITE
STRONG EVO 5R
TOURINA E7R
ZA-15-0051
ZA-15-0052
ZA-15-0031
ZA-15-0043
ZA-15-6688
ZA-15-0044
ZA-15-0035
23-15-7777
ZA-15-5588
ZA-15-0019
ZA-15-1111
ZA-15-2222
ZA-15-3333
ZA-15-3335
ZA-15-9999
ZA-15-6633
ZA-15-0025
ZA-15-0026
ZA-15-0027
ZA-15-6666
ZA-15-0024
ZA-15-0037
ZA-15-0074
ZA-15-0036
ZA-15-0039
M Y 2 4 B 1 5 - 2 1 _ 1 . 0 _ 1 0 . 0 1 . 2 0 2 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pegasus ESTREMO EVO 9 Lite

  • Page 1 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques PEGASUS ESTREMO EVO 9 Lite ZA-15-0051 ESTREMO EVO 12 Lite ZA-15-0052 PREMIO EVO 10 LITE ZA-15-0031 RAVENNA EVO 5F BELT (NL) ZA-15-0043 RAVENNA EVO 8F BELT (NL)
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue 1.3.1 Avertissements 1.3.2 Formats de texte 1.3.3 Abréviations Pour votre information Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.5.2 ESTREMO EVO 9 Lite 3.5.3 ESTREMO EVO 12 Lite 3.5.4 RAVENNA EVO 5F BELT (NL) 3.5.5 RAVENNA EVO NV Belt 3.5.6 RAVENNA EVO 8F BELT (NL) 3.5.7 SAVINO EVO FS10 LITE 3.5.8 SIENA E5F 3.5.9 SOLERO E7R PLUS 3.5.10...
  • Page 4 Table des matières 5.3.1 Contrôler la batterie 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste 5.3.3 Ajuster la tige de selle LIMOTEC 5.3.4 Préparer la roue 5.3.5 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR 5.3.6 Monter les pédales 5.3.7 Contrôler la potence et le guidon Vendre le vélo électrique...
  • Page 5 Table des matières 6.15.3 Utiliser des poignées en cuir 6.16 Utiliser la batterie 6.16.1 Utiliser la batterie intégrée 6.16.2 Batterie sur cadre 6.16.3 Charger la batterie 6.17 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement électrique 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord 6.18.1...
  • Page 6 Table des matières 7.1.14 Contrôler les freins Après chaque trajet 7.2.1 Nettoyer les feux et les réflecteurs 7.2.2 Nettoyer la fourche suspendue 7.2.3 Entretenir la fourche de suspension 7.2.4 Nettoyer les pédales 7.2.5 Nettoyer les freins 7.2.6 Nettoyer la tige de selle suspendue 7.2.7 Nettoyer l’amortisseur arrière Nettoyage complet...
  • Page 7 Table des matières 7.5.9 Contrôler la tige de selle 7.5.10 Contrôlez la pédale. 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse Inspection et maintenance Première inspection Inspection complète Maintenance spécifique des composants Effectuer la première inspection Effectuer une inspection complète. 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.2 Inspecter le porte-bagages 8.5.3...
  • Page 8 Table des matières 9.5.2 Réparer le cadre 9.5.3 Réparer la fourche de suspension 9.5.4 Remplacer les feux 9.5.5 Régler le phare avant 9.5.6 Contrôler le libre mouvement du pneu par rapport à la fourche suspendue 9.5.7 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée Recyclage et mise au rebut 10.1...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques PEGASUS sont des © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation Toute diffusion ou reproduction de ce mode sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.3.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany Tél.
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi 1.3.3 Abréviations Les chapitres destinés aux revendeurs spécialisés sont indiqués sur fond bleu et Abréviation Signification / Explication marqués d’un symbole de clé à molette. Système anti-blocage Dans ces sections, l’objectif est que le personnel Bluetooth®...
  • Page 12 ZA-15-0044 RAVENNA EVO NV Belt Vélo de ville et tout Numéro d’identification MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024 chemin ZA-15-0051 ESTREMO EVO 9 Lite Vélo de ville et tout chemin ZA-15-0052 ESTREMO EVO 12 Lite Vélo de ville et tout chemin ZA-15-0074 Strong Evo 10 Lite (Wave) Vélo de ville et tout...
  • Page 13 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 14 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 15 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 16 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 17 Sécurité Matières toxiques 2.2.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l’homme ou l’environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l’organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 18 Sécurité Personnes vulnérables Batterie défectueuse Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des  Les batteries et le chargeur doivent être tenus batteries endommagées ou défectueuses. Des hors de portée des enfants et des personnes températures excessives peuvent également ayant des capacités physiques, sensorielles entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors ou mentales diminuées ou disposant d’une de la batterie.
  • Page 19 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 20 Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
  • Page 21 Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 10.1). MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 22 Sécurité Informations sur la protection des données Lors de la connexion du vélo électrique à l’outil de diagnostic du revendeur spécialisé, des données sur l’utilisation de l’unité d’entraînement Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production.
  • Page 23 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de dans certains pays aux feux, aux réflecteurs ou à contrôle du présent mode d’emploi doivent être d’autres composants. Les lois généralement respectées. Le montage d’accessoires autorisés applicables ainsi que les dispositions sur la par un personnel spécialisé...
  • Page 24 Description 3.1.3 Domaine d’utilisation 3.1.3.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des tout-terrain.
  • Page 25 Description Caractéristiques techniques du véhicule complet 3.2.1 BOSCH 3.2.2 Pinion Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Vitesse d’arrêt 25 km/h Vitesse d’arrêt 25 km/h Température de chargement 0 °C … +45 °C Température de chargement 0 °C …...
  • Page 26 STRONG EVO 10 LITE ZA-15-0039 TOURINA E7R ZA-15-0043 RAVENNA EVO 5F BELT (NL) ZA-15-0044 RAVENNA Evo NV Belt ZA-15-0051 ESTREMO EVO 9 Lite ZA-15-0052 ESTREMO EVO 12 Lite ZA-15-0074 Strong Evo 10 Lite (Wave) ZA-15-1111 SOLERO EVO 10 ZA-15-2222 SOLERO EVO 5F...
  • Page 27 Description 3.2.4 Conditions environnementales requises 3.2.4.1 BOSCH Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 28 Description 3.2.4.3 SHIMANO Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre -10 °C et +50 °C. -10 °C ou supérieures à +60 °C. En dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
  • Page 29 Description Plaque signalétique année de modèle 24 La plaque signalétique est placée sur le cadre. La La plaque signalétique contient jusqu’à douze position précise de la plaque signalétique est décrite informations. dans l’illustration 3. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany TYP: XX-XX-XXX EPAC nach...
  • Page 30 Description Composants 3.4.1 Aperçu 18 19 23 24 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un Pegasus Solero Evo 9 Roue Tige de selle Moyeu Moyeu Selle Chaîne Fourche de suspension Porte-bagages Pare-chaîne Garde-boue Feu arrière Numéro de cadre Feu avant Réflecteur...
  • Page 31 Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm, Cadre PEGASUS, Premio EVO 10 LITE aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm,...
  • Page 32 Documents Tête forgée 2D, Ø : 31,6 mm, Tige de selle KALLOYUNO, SPF102 Longueur : 350 mm Attache de selle KALLOYUNO, XC-68 Ø : 34,9 mm Pédale WELLGO, C211DU 9/16", avec réflecteur Jeu de manivelles FSA, CK-220/IS Longueur de manivelle : 170 mm Chaîne/Courroie SHIMANO, CN-LG500 Chaîne, 126 maillons...
  • Page 33 Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Cadre PEGASUS, Estremo EVO 9 Lite Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 34 Documents Fourche de suspension, longueur de plongeur : Fourche Sr Suntour, Mobie25 Air Ds Lor 15Lh 700C Cts 300 mm Accessoires Sr Suntour, Mobie25 Air Ds Lor 15Lh 700C Cts Manette de commande à distance Lockout Velo Cycle, Commodoro, Vl-3561 Unisex, 275 mm ×...
  • Page 35 Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Cadre PEGASUS, ESTREMO EVO 12 LITE Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 36 Documents Fourche de suspension, longueur de plongeur : Fourche Sr Suntour, Mobie25 Air Ds Lor 15Lh 700C Cts 300 mm Accessoires Sr Suntour, Mobie25 Air Ds Lor 15Lh 700C Cts Manette de commande à distance Lockout Velo Cycle, Commodoro, Vl-3561 Unisex, 275 mm ×...
  • Page 37 Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 60 cm, aluminium Cadre Pegasus, RAVENNA EVO 5F BEL Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 38 Documents # Courroie, polyuréthane/carbone, pitch : 11, Chaîne/Courroie Gates®, 128T Cdx (11M-128T-12Ct) nombre de dents : 128, longueur : 1408 mm Roue dentée / Poulie Gates®, Bosch Gen3 Spider CDX Poulie, 46T Pare-chaîne Horn, Catena 18 Plastique, 38T Roue dentée / Poulie / Roue Gates®, Shimano Inter-5E Sf 6L Unified Poulie, 32T libre...
  • Page 39 Documents 3.5.5 RAVENNA EVO NV Belt ZA-15-0044 Gent, Wave PEGASUS, RAVENNA EVO NV BELT 700C Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm,...
  • Page 40 Documents GATES®, 120T CDX (11M-120T-12C ET) Courroie, polyuréthane/carbone, Pitch : 11, Chaîne/Courroie nombre de dents : 120, longueur : 1320 mm Roue dentée / Poulie GATES®, BOSCH GEN4 Spider CDX Poulie, 46T Pare-chaîne HORN, Catena 18 Plastique, 38T Roue dentée / Poulie / Roue GATES®, 24T ENVIOLO CDX (CT1124VMN) Poulie, 24T libre...
  • Page 41 Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 60 cm, aluminium Cadre PEGASUS, RAVENNA EVO 8F BELT Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 42 Documents Roue dentée / Poulie / Roue GATES®, CDX-# (CT-1122-XMN-U) Poulie, 22T libre Manette de vitesse SHIMANO, NEXUS SL-C6000-8 Poignée rotative avec affichage, 8 vitesses BOSCH, Active Line Plus [BDU3340] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.008) Ordinateur de bord BOSCH, Purion 200 [BRC 3800] (EB13.200.03V) Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 2A Charger [BPC3200] (EB12.110.016)
  • Page 43 Documents 3.5.7 SAVINO EVO FS10 LITE ZA-15-0035 Gent Pegasus Forme : Gent, hauteur du cadre : 45 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, Cadre aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 44 Documents Bosch, 4A Charger [Bpc3400] (Eb12.110.001) Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, Chargeur voir mode d’emploi du chargeur Câble du moteur Bosch, [Bch3900_400] (Eb12.120.00T) Batterie-moteur, longueur : 400 mm Câble de l’écran Bosch, [Bch3611_1500] (Eb12.120.005) Écran-moteur, longueur : 1500 mm, HMI Bosch, [Bch3319_615] (Eb11.200.011) Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse...
  • Page 45 Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 65 cm, aluminium Cadre PEGASUS, SIENA E5F BELT Disc 700C Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium...
  • Page 46 Documents Poignée rotative avec affichage, 3 vitesses avant, Manette de vitesse SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 voir le chapitre # BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Voir le chapitre #...
  • Page 47 Documents 3.5.9 SOLERO E7R PLUS ZA-15-5588 Gent, Wave PEGASUS, SOLERO E7R PLUS Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm,...
  • Page 48 Documents KALLOYUNO, SPF102 Tête forgée 2D, diamètre : 31,6 mm longueur : Tige de selle 350 mm Attache de selle KALLOYUNO, XC-68 Ø : 34,9 mm Pédale WELLGO, C157 avec réflecteur DIN FSA, CK-220 Aluminium, jeu de manivelles, longueur de Jeu de manivelles manivelle : 170 mm, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 49 Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, Cadre Pegasus, Solero E8 Plus aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium # Taille : ETRTO # «700 × 50C», 30 TPI, LDP : 3,...
  • Page 50 Documents Câble du moteur BOSCH, [BCH3900_700] (EB12.120.00X) Batterie-moteur, longueur : 700 mm Câble de l’écran BOSCH, [BCH3611_1500] (EB12.120.005) Écran-moteur, longueur : 1500 mm, HMI Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse BOSCH, [BCH3319_615] (EB11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant BOSCH, EB12.120.00H...
  • Page 51 Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Cadre PEGASUS, SOLERO EVO 5F Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium...
  • Page 52 Documents Chaîne/Courroie Kmc, Z1Ehx Narrow Chaîne, 100 maillons Roue dentée / Poulie Samox, Bhv03-S38T-C47 # Roue dentée, 38T, ligne de chaîne : 47 mm Pare-chaîne Horn, Catena B18 38 dents Roue dentée / Poulie / Roue Shimano, Nexus Cs-C7000 Pignon, 27T libre Manette de vitesse Shimano, Nexus Sl-C7000-5...
  • Page 53 ZA-15-3333 Gent, Wave Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Cadre PEGASUS, SOLERO EVO 5R Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium Pneus CST, Supero Optima Safe (C-3031) # Taille : ETRTO # «700 × 50C», 60 TPI # Valve : DV, longueur de valve : 40 mm Chambre à...
  • Page 54 Documents Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse BOSCH, [BCH3319_615] (EB11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant BOSCH, EB12.120.00H Éclairage avant-moteur, longueur : 1400 mm Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière BOSCH, EB12.120.00F pour moteur BOSCH Fiche de chargement avec câble,...
  • Page 55 Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Cadre PEGASUS, SOLERO EVO 5R Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium...
  • Page 56 Documents Roue dentée / Poulie / Roue GATES®, SHIMANO Inter-5E SF 6L Unified Poulie, 32T libre (CT1132YMN-U) Manette de vitesse SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative avec affichage, 3 vitesses avant BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Écran...
  • Page 57 3.5.14 SOLERO EVO 8 ZA-15-9999 Gent, Trapèze, Wave PEGASUS, SOLERO EVO 8 Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm,...
  • Page 58 Documents Roue dentée / Poulie SAMOX, EMS05-BHV03-S44T-C33-P33 # Roue dentée, 44T, ligne de chaîne : 33 mm Pare-chaîne HORN, Catena 17 Plastique, 44T, #135530, BOSCH Gen. 3 Dérailleur arrière SHIMANO, ALTUS RD-M310-Smart Roue dentée / Poulie / Roue SHIMANO, CS-HG31-8 (11-34T) Cassette, 8 vitesses, 11-13-15-17-20-23-26-34T libre (ao), (aw), (11-34T)
  • Page 59 Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, Cadre PEGASUS, Solero EVO 8F aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium # Taille : ETRTO # «700 × 50C», 30 TPI, LDP : 3,...
  • Page 60 Documents Câble de l’écran BOSCH, [BCH3611_1500] (EB12.120.005) Écran-moteur, longueur : 1500 mm, HMI Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse BOSCH, [BCH3319_615] (EB11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant BOSCH, EB12.120.00H Éclairage avant-moteur, longueur : 1400 mm Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière BOSCH, EB12.120.00F...
  • Page 61 Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, Cadre Pegasus, Solero EVO 8R aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium # Taille : ETRTO # «700 × 50C», 30 TPI, LDP : 3,...
  • Page 62 Documents Câble de l’écran BOSCH, [BCH3611_1500] (EB12.120.005) Écran-moteur, longueur : 1500 mm, HMI Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse BOSCH, [BCH3319_615] (EB11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant BOSCH, EB12.120.00H Éclairage avant-moteur, longueur : 1400 mm Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière BOSCH, EB12.120.00F...
  • Page 63 Documents 3.5.17 SOLERO EVO 8R XS ZA-15-6666 Wave Forme : Wave, hauteur de cadre : 40 cm, Cadre PEGASUS aluminium # Taille : ETRTO 50-584 (27.5 × 2,00 pouces), # Pneus SCHWALBE, Big Ben version : K-Guard Valve : DV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 64 Documents Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière BOSCH, EB12.120.00F pour moteur BOSCH Fiche de chargement avec câble, Câble de batterie BOSCH, EB12.120.049 longueur : 200 mm Câble de chargement BOSCH, (1270.020.330) Câble secteur pour chargeur Europe Levier de frein à 2 doigts | Longueur : 1000 mm | Frein avant TEKTRO, HD-M276 Frein à...
  • Page 65 Forme : Gent, hauteur du cadre : 50 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, Cadre PEGASUS, SOLERO EVO 8 SUV aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm,...
  • Page 66 Documents Tête forgée 2D, diamètre : 31,6 mm longueur : Tige de selle KALLOYUNO, SPF102 350 mm Attache de selle KALLOYUNO, XC-68 Ø : 34,9 mm Pédale WELLGO, C157 avec réflecteur DIN Aluminium, jeu de manivelles, longueur de Jeu de manivelles FSA, CK-220 manivelle : 170 mm, pour moteurs BOSCH™...
  • Page 67 Documents Sonnette/Klaxon NUVO ENTERPRISE, NH-405A/P Sonnette Antivol de cadre AXA, BLOCK XXL Cadenas pour pneus épais avec chaîne Antivol de cadre AXA, RLC-140 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 68 Forme : Gent, hauteur du cadre : 55 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Cadre Pegasus, Solero EVO 9 Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 55 cm,...
  • Page 69 Documents Manette de vitesse SHIMANO, CUES SL-U4000-9R Manette de vitesse avec affichage, 9 vitesses BOSCH, Performance Line [BDU3360] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.00A) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Courant de chargement (max.) : 2 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 2A Charger [BPC3200] (EB12.110.016) voir mode d’emploi du chargeur...
  • Page 70 Wave Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, Cadre Pegasus, Solero EVO 8R BELT 8S 700C aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium Pneus CST, Supero Optima Safe (C-3031) # Taille : ETRTO # «700 ×...
  • Page 71 Documents Câble de l’écran BOSCH, [BCH3611_1500] (EB12.120.005) Écran-moteur, longueur : 1500 mm, HMI Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse BOSCH, [BCH3319_615] (EB11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant BOSCH, EB12.120.00H Éclairage avant-moteur, longueur : 1400 mm Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière BOSCH, EB12.120.00F...
  • Page 72 Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Cadre Pegasus, SOLERO EVO 10 700C Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 50 cm, aluminium Forme : Trapèze, hauteur de cadre : 55 cm, aluminium...
  • Page 73 Documents Pédale Wellgo, C157 avec réflecteur DIN Aluminium, jeu de manivelles, longueur de Jeu de manivelles Fsa, Ck-220 manivelle : 170 mm, pour moteurs BOSCH™ Gen3 Chaîne/Courroie Shimano, Cn-Lg500 Chaîne, 128 maillons Roue dentée / Poulie Samox, Ems05-Bhv03-Ns44T--C50P33 # Roue dentée, 44T, ligne de chaîne : 50 mm Pare-chaîne Horn, Catena 17 Plastique, 44T, #135530, BOSCH Gen.
  • Page 74 Forme : Gent, hauteur du cadre : 60 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 63 cm, aluminium Cadre PEGASUS, STRONG EVO 5R Forme : Gent, hauteur du cadre : 65 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium...
  • Page 75 Documents Pare-chaîne Horn, Catena B18 38 dents Roue dentée / Poulie / Roue Shimano, Nexus Cs-C7000 Pignon, 27T libre Manette de vitesse Shimano, Nexus Sl-C7000-5 Poignée rotative avec affichage, 3 vitesses avant Bosch, Performance Line [Bdu3360] Moteur voir le chapitre 3.5.06.1 (Eb11.100.00A) Ordinateur de bord Bosch, Led Remote [Brc3600] (Eb13.100.00E)
  • Page 76 Forme : Gent, hauteur du cadre : 63 cm, aluminium Forme : Gent, hauteur du cadre : 65 cm, Cadre PEGASUS, Strong EVO 10 Lite aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 45 cm, aluminium Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm,...
  • Page 77 Documents Attache de selle Kalloyuno, Xc-68 Ø : 34,9 mm Pédale Vp Components, Vp-658 avec réflecteur DIN Jeu de manivelles Fsa, Ck-220/Is Longueur de manivelle : 170 mm Chaîne/Courroie Shimano, Cn-Lg500 Chaîne, 128 maillons Roue dentée / Poulie Samox, Ems05-Bhv04-Ns38T-C50 # Roue dentée, 38T, ligne de chaîne : 50 mm Dérailleur arrière Shimano, Cues Rd-U6000...
  • Page 78 Kalloyuno, Hbsm5-Enc Hauteur : 55 mm Poignées / Tapered Velo Enterprise, Vlg-1551-2D3 Poignées, longueur : 130 mm/92 mm Fourche Pegasus, Tourina E7F 700C Fourche rigide, longueur du plongeur : 206 mm Selle Velo Cycle, Pegasus Vl-80880 … Tête forgée 2D,...
  • Page 79 Documents Capteur de vitesse avec câble, Câble du capteur de vitesse Bosch, [Bch3319_615] (Eb11.200.011) longueur : 615 mm, pour BOSCH SLIM Câble d’éclairage avant Bosch, Eb12.120.00H Éclairage avant-moteur, longueur : 1400 mm Éclairage arrière-moteur, longueur : 1400 mm, Câble d’éclairage arrière Bosch, Eb12.120.00F pour moteur BOSCH Fiche de chargement avec câble,...
  • Page 80 Description 3.5.25 Châssis Tailles de cadre vélo de ville, tout chemin, pliant et transport Le châssis se compose de deux éléments : En raison de la position de conduite plus droite, • cadre et les vélos de ville offrent une tolérance plus •...
  • Page 81 Description Taille de cadre pour vélo de course et vélo Tailles de cadre pour vélos enfant Gravel Les enfants sont toujours en croissance. C’est Pour les vélos de course et vélos Gravel, les pourquoi la taille du cadre doit être contrôlée tous tailles de cadre sont plus rapprochées.
  • Page 82 Description 3.5.25.2 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon et • Fourche de suspension. 3.5.25.3 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 83 Description 3.5.25.5 Guidon Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le guidon sert à soutenir le torse et forme le support des commandes et affichages (voir le chapitre 3.4.1). Illustration 8 : Sans suspension (1) et avec suspension (2) Amortissement Après sa compression, la fourche suspendue reprend sa position d’origine.
  • Page 84 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 9 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag Couronne de fourche Hauteur des pneus Course de suspension (fourche de Largeur de passage des pneus suspension) Côté...
  • Page 85 Description Modules de fourche de suspension Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 11 : Structure interne d'une fourche de suspension en acier Molette de réglage du sag Réglage de l’amortisseur...
  • Page 86 Description Verrouillage Sur toutes les fourches de suspension, il est de l’énergie du moteur et des muscles. Ceci possible de bloquer la contraction. Dans ce cas, la accroît la consommation d’énergie et affaiblit fourche suspendue se comporte comme une l’entraînement. Sur les chaussées asphaltées et fourche rigide.
  • Page 87 Description Avec un réglage optimal, la fourche de La fourche de suspension réagit rapidement au suspension se compresse rapidement et sans choc. La tête de direction et le guidon se relèvent obstacle lors du franchissement d’irrégularités et légèrement lorsque les irrégularités sont amorties amortit les irrégularités.
  • Page 88 Description Amortisseur de compression compression dans les terrains vallonnés, reste plus haut dans sa course de suspension et aide le Les amortisseurs de compression (en anglais cycliste à conserver sa vitesse lors de trajets dans Compression) amortissent les mouvements de des terrains vallonnés.
  • Page 89 Description Amortisseur Lowspeed Le franchissement d’ondulations de terrain entraîne une compression lente de la fourche de L’amortisseur Lowspeed (également appelé LSC, suspension. Dans ce type de situations, le de l’anglais Low speed compression) est un contrôle par l’amortisseur Lowspeed améliore le amortisseur de compression spécialisé.
  • Page 90 Description Diagramme de fonction des cartouches SR SUNTOUR Réglage de l’amortissement de Réglage de l’amortissement compression de détente Verrouil- Verrouil- High- Low- High- Low- réglage Réglage Fonc- lage lage Speed Speed Speed Speed perma- perma- tion de Télécom- Tête de nent nent purge...
  • Page 91 Description 3.5.25.7 Cartouche SR SUNTOUR LOR La cartouche SR Suntour LOR est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression Lowspeed et • un amortisseur de détente Lowspeed. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche de suspension) (1) doit être ajusté...
  • Page 92 Description 3.5.25.8 Cartouche SR SUNTOUR LO La cartouche SR Suntour LO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. La télécommande du réglage de la compression (2) permet également d’ouvrir ou de fermer l’amortissement.
  • Page 93 Description Structure d’une cartouche SR SUNTOUR HLO La cartouche SR Suntour HLO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté...
  • Page 94 Description 3.5.26 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 95 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 96 Description Tringle 3.5.26.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 97 Description Valve Presta 3.5.26.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 98 Description 3.5.26.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 99 Description 3.5.27 Frein 3.5.27.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 100 Description 3.5.27.3 Frein à disque Illustration 33 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 101 Description 3.5.27.4 Frein à rétropédalage Illustration 34 : Système de frein avec un frein à rétropédalage, exemple Frein sur jante de la roue arrière Guidon avec levier de frein Frein sur jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 102 Description 3.5.27.5 Frein de jante Illustration 35 : Système de frein avec frein de jante avec détails, exemple d’un MAGURA HS22 Frein de jante arrière Le frein de jante arrête le mouvement de la roue Plaquette de frein lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui Brake-Booster presse sur la jante deux plaquettes de frein se Guidon avec levier de frein...
  • Page 103 Description 3.5.27.6 BOSCH ABS Le système anti-blocage BOSCH (ABS) est un Si la puissance de freinage appliquée à la roue accessoire en option pour le frein à disque avant est très excessive, la régulation intelligente hydraulique Magura. L’ABS BOSCH accroît la du soulèvement de la roue arrière de l’ABS Bosch sécurité...
  • Page 104 Description Illustration 37 : Composants de l’ABS BOSCH 1, 5 Capteur de vitesse de la roue Capteur de vitesse de la roue Voyant lumineux ABS Frein à disque hydraulique Des capteurs de vitesse des roues sur les roues Unité de contrôle de l’ABS Bosch avant et arrière surveillent en continu la vitesse Capteur de vitesse de la roue des roues pendant la conduite.
  • Page 105 Description 3.5.28 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 106 Description 3.5.28.1 Selles pour femmes 3.5.28.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 107 Description 3.5.29 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 108 Description 3.5.29.3 Structure de la LIMOTEC A1 La tige de selle LIMOTEC A1 est une tige de selle réglable en hauteur en continu. La télécommande au guidon abaisse la tige de selle. Ceci permet de modifier la hauteur de la selle pendant un trajet, par exemple à...
  • Page 109 Description 3.5.29.4 Structure d’une tige de selle suspendue LIMOTEC A3 La tige de selle suspendue LIMOTEC Alpha 3 est La suspension de la tige de selle améliore le une tige de selle suspendue à hauteur réglable en confort en cas de terrains accidentés (par continu qui peut être abaissée au moyen d’une exemple en forêt ou sur les chemins de terre).
  • Page 110 Description SR SUNTOUR, NCX Pour une adaptation optimale de la NCX au poids du corps et au style de conduite, des ressorts en La tige de selle suspendue en parallélogramme spirale avec différentes duretés et différents NCX de SR SUNTOUR a été développée pour amortisseurs sont disponibles.
  • Page 111 Description 3.5.29.5 Structure d’une tige de selle brevetée SATORI Harmony LT2 La Satori Harmony LT2 est une tige de selle brevetée qui est protégée contre le jeu latéral par un montant rectangulaire forgé en une pièce. Il contient à l’intérieur un ressort en spirale qui peut être changé...
  • Page 112 Description 3.5.30 Système d’entraînement mécanique 3.5.30.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 113 Description 3.5.31 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le maximale est de 6 km/h. Le système vélo électrique possède un système d’entraînement électrique s’arrête lorsque la d’entraînement électrique. touche d’assistance de poussée est relâchée. Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt d’urgence séparé.
  • Page 114 Description 3.5.31.4 Batterie Chaque batterie est dotée d’une serrure individuelle. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de La batterie suivante peut être montée dans le vélo la technique. Chaque cellule de la batterie est électrique : protégée par un godet en acier et conservée dans un boîtier en plastique.
  • Page 115 Description 3.5.31.5 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé Écran comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen L’ordinateur de bord peut être utilisé avec de six touches.
  • Page 116 Description 3.5.31.6 Ordinateur de bord BOSCH Purion 200 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 58 : Ordinateur de bord BOSCH Purion 200 L’app eBike Flow peut être connectée via Bluetooth®.
  • Page 117 Description 3.5.32 Système d’entraînement électrique PINION En plus du système d’entraînement mécanique, le Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt vélo électrique possède un système d’urgence séparé. En cas d’urgence, le moteur d’entraînement électrique. peut être arrêté en retirant l’ordinateur de bord. Les freins mécaniques sont utilisés comme dispositif d’arrêt d’urgence et entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence.
  • Page 118 Description 3.5.32.5 Ordinateur de bord FIT Remote Basic Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de Écran bord FIT Remote Basic qui sert d’unité de commande. L’ordinateur de bord peut être utilisé avec 2 écrans différents. L’unité de commande sur le guidon commande l’écran via 6 touches.
  • Page 119 Description Description de la commande et de l’écran 3.6.1 Guidon avec BOSCH LED Remote avec écran en option Intuvia 100 ou Kiox 300 Illustration 63 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH LED Remote, exemple 1, 6 Poignée Frein à main de la roue avant (derrière le Frein à...
  • Page 120 Description Illustration 65 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 6 Poignée Ordinateur de bord BOSCH LED Remote Frein à main de la roue arrière (derrière le Capuchon de valve d’air guidon) Molette de réglage du sag Sonnette Manette de vitesse Écran-Kiox 300...
  • Page 121 Description 3.6.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 66 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité...
  • Page 122 Description 3.6.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.6.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 123 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 124 Description 3.6.2.5 Mises à jour logicielles 3.6.2.6 Suivi des activités Pour enregistrer les activités, l’utilisateur doit être Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à...
  • Page 125 Description 3.6.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 126 Description 3.6.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 2 Affichage du niveau d’assistance L’écran est commandé via l’ordinateur de bord sélectionné LED Remote. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Illustration 67 : Écran Intuvia 100 Illustration 69 : Niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 127 Description 6 Affichage Valeurs 3.6.3.1 Réglages Dans les réglages, les valeurs système suivantes L’affichage Valeurs permet de sélectionner les peuvent être modifiées via le LED Remote. La fonctions suivantes : structure du menu de réglage est individuelle et peut être modifée par l’ajout de composants ou de Fonction Explication services supplémentaires.
  • Page 128 Description 3.6.4 Écran L’écran est commandé via l’unité de commande. Le deuxième ÉCRAN DE DÉPART peut être ouvert en appuyant sur la touche de sélection. Ø GESCHW. km/h 20.5 MAX. GESCHW. km/h 29.2 Illustration 70 : Écran BOSCH Kiox 300 Illustration 72 : Aperçu de l’écran de départ, page 2 Les pages suivantes sont disponibles sur l’écran : Unité...
  • Page 129 Description 3.6.4.2 Écran d’état Niveau d’assistance Utilisation L'ÉCRAN D’ÉTAT peut être ouvert en appuyant Assistance puissante, pour la conduite M TB /S PORT sportive, assistance optimale sur tous sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. Depuis les terrains cette page, vous pouvez ouvrir les TU RB O Assistance maximale jusqu’aux fré- PARAMÈTRES.
  • Page 130 Description 3.6.4.3 Écran TRIP 3.6.4.4 Écran Autonomie L’ÉCRAN TRIP peut être ouvert en appuyant sur L’ÉCRAN AUTONOMIE peut être ouvert en la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. appuyant sur la touche > sur l’ÉCRAN DE DÉPART. STRECKE 19.4 REICHWEITE FAHRZEIT h:min 02:02...
  • Page 131 Description 3.6.4.5 Écran FITNESS 3.6.4.6 Écran ABS L’ÉCRAN FITNESS peut être ouvert en appuyant S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. L’ÉCRAN ABS peut être ouvert en appuyant sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. LEISTUNG BREMSDAUER KADENZ...
  • Page 132 Description 3.6.4.7 Réglages Les réglages vous permettent de consulter et de modifier toutes les valeurs liées au système et à la maintenance. La structure du menu de réglage est individuelle et peut être modifiée par l’ajout de composants ou de services supplémentaires. Menu Sous-menu Mon eBike...
  • Page 133 Description 3.6.5 Guidon avec BOSCH Purion 200 Illustration 81 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Purion 200, exemple 1, 4 Poignée Capuchon de valve d’air Frein à main de la roue arrière (derrière le Molette de réglage du sag guidon) Manette de vitesse Frein à...
  • Page 134 Description 3.6.5.1 Ordinateur de bord BOSCH Purion 200 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 82 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Support Capteur de lumière ambiante Affichage du niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 135 Description 3.6.5.2 Affichage du niveau d’assistance 3.6.5.3 Affichage ABS (en option) sélectionné Sur les vélos électriques avec système ABS, Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le l’affichage ABS s’allume au démarrage. Une fois système d’entraînement soutient le cycliste lors le vélo mis en marche, l’ABS contrôle sa du pédalage.
  • Page 136 Description 3.6.5.6 Suivi des activités Les conditions suivantes doivent être réunies pour pouvoir configurer <eBike Lock> : Pour enregistrer des activités, un enregistrement • L’app eBike Flow est installée. ou une inscription dans l’app eBike Flow sont • Un compte utilisateur a été créé. requis.
  • Page 137 Description 3.6.6 Guidon avec FIT Remote Basic avec écran FIT Comfort ou FIT Compact Illustration 83 : Vue détaillée du guidon avec ordinateur de bord FIT Remote Basic et écran Comfort 2.0, exemple Frein à main de la roue arrière (derrière le guidon) Ordinateur de bord FIT Remote Basic Sonnette...
  • Page 138 Description 3.6.6.1 Ordinateur de bord FIT Remote Basic L’ordinateur de bord est commandé au moyen de six touches sur l’unité de commande. Illustration 85 : Vue d’ensemble de l’unité de commande FIT Remote Basic Touche Marche/Arrêt (unité de commande) Touche à bascule de navigation Touche Plus Touche Moins Touche d’assistance de poussée...
  • Page 139 Description 3.6.6.2 Écran FIT Compact 2.0 3.6.6 .3 A F FI CHA GE PRIN CIP A L D R I V E Dès que l’écran est allumé, il affiche l'A FF IC HAG E P RIN CIP A L D R IV E. La vue A FF I CHA GE PRIN CIP A L D R IV E comporte six éléments d’affichage qui restent les mêmes dans tous les affichages.
  • Page 140 Description 4. Affichage du niveau d’assistance B. Affichage de la puissance moteur Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le La puissance moteur appelée est affichée sous système d’entraînement soutient le cycliste lors du forme d’une barre. La puissance moteur maximale pédalage.
  • Page 141 Description 3. 6. 6 .5 A F FIC HA GE PRIN CI P A L TR IP 3.6.6 .6 A F FIC HA GE SE CONDA I RE T RI P 1 Les éléments d’affichage de l’A F FI CHA GE Les éléments d’affichage de l’A FF IC HA GE P RIN CIP A L T R IPcorrespondent à...
  • Page 142 Description 3. 6. 6 .7 A F FIC HA GE SE CON DA IRE 3.6.6 .8 A F FIC HA GE PRIN C IP A L T RIP 2 F ITN E S S Les éléments d’affichage de l’A F FI CHA GE Les éléments d’affichage de l’A FF IC HA GE S EC O NDAIRE TRI P 2 correspondent à...
  • Page 143 Description 3. 6. 6 .9 A F FIC HA GE SE CON DA IRE 3.6.6 .10 A F FIC HA GE PRIN C IP A L A R EA F ITNE S S Les éléments d’affichage de l’A FF IC HA GE Les éléments d’affichage de l’A F FI CHA GE P RIN CIP A L A R E A correspondent à...
  • Page 144 Description 3. 6. 6 .11 A F FIC HA GE SE CON DA IRE A RE A Les éléments d’affichage de l’A F FI CHA GE S EC O NDAIRE A R EA correspondent à ceux de l’AFFICHAGE PRINCIPAL DRIVE. Illustration 95 : Aperçu de l’AFFICHAGE SECONDAIRE Area Affichage de la température...
  • Page 145 Description 3. 6. 6 .12 ME N U DE RÉG LA GE Les réglages vous permettent de consulter et de individuelle et peut être modifiée par l’ajout de modifier toutes les valeurs liées au système et à la composants ou de services supplémentaires. maintenance.
  • Page 146 Description Réinitialiser les valeurs <Régler l’heure automatiquement> Ce menu permet de réinitialiser les données TRIP et/ Si le réglage <Régler l’heure automatiquement> est ou le système sur les réglages d’usine. activé, l’heure et la date (UTC) sont reprises depuis le téléphone portable connecté ou le traceur FIT <Réinitialiser la distance>...
  • Page 147 Description <Rétroéclairage automatique> <Désactiver l’affichage du menu> Dans le menu <Désactiver l’affichage du menu>, Le menu <Rétroéclairage automatique> permet de vous pouvez définir si, pendant la conduite, basculer entre le rétroéclairage de l’écran adapté l’affichage de sélection doit être affiché lors du automatiquement à...
  • Page 148 Description Messages Le menu <Messages> permet de consulter la liste des messages d’erreur actuels. About Le menu <About> affiche la version du logiciel et les paramètres des différents composants du système. Selon le type de moteur, le système affiche par exemple le régime maximal et si un Motor Upgrade a été...
  • Page 149 Description 3.6.7 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 96 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 150 Description 3.6.8 Changement de vitesse 3.6.8.1 Changement de vitesse électrique Unité de commande de changement de SHIMANO vitesse à 2 commutateurs S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Une unité de commande du changement de vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la gauche du guidon.
  • Page 151 Description 3.6.8.2Fonctions de l’unité de commande de Manette de vitesse SL-M5100 changement de vitesse de droite Commutateur Fonction Passer à la vitesse Commutateur X supérieure Commutateur Y Passer à la vitesse inférieure Basculer entre changement de vitesse Commutateur A automatique et manuel Si l’unité...
  • Page 152 Description 3.6.8.4 SHIMANO, DEORE SL-M4100-R S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse SHIMANO, DEORE SL-M4100-R se trouve sur la droite du guidon. Elle comporte 2 touches. Illustration 103 : SHIMANO DEORE SL-M5130-R10 Touche Bas (changement de vitesse) Touche Haut (changement de vitesse) Affichage de la vitesse MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 153 Description 3.6.8.5 Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié sur le côté droit du guidon à la poignée de vitesse rotative avec affichage NEXUS SL-C7000-5. Illustration 104 : Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative Affichage de la vitesse La rotation de la poignée rotative entraîne le...
  • Page 154 Description 3.6.8.6 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
  • Page 155 Description 3.6.8.7 Pinion, E-Trigger TE1 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Illustration 106 : Structure Pinion E-Trigger TE1 Collier avec vis Fiche Position de vissage avec vis borgne Manette de vitesse avant Manette de vitesse arrière MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 156 Description 3.6.9 Suspension et amortissement 3.6.9.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 157 Description 3.6.10 Batterie 3.6.10.1 Indicateur de charge (batterie) Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge affichent le niveau de charge de la batterie Chaque batterie est dotée d’un indicateur de lorsque celle-ci est allumée. Chaque LED charge : correspond à 20 % de capacité. LED 1,2,3,4,5 Niveau de charge 100 …...
  • Page 158 Description 3.6.10.2 FIT Supertube Indicateurs sur la batterie Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED de l’indicateur de charge (batterie) sont allumées. Chaque LED correspond à environ 20 % du niveau de charge. 100 … 80 % 79 … 60 % 59 …...
  • Page 159 Transport et stockage Transport et stockage Transport 4.1.2 Transporter le vélo électrique Les batteries lithium-ions stockent de grandes ATTENTION quantités d’énergie. Pour leur transport, des mesures de précaution doivent donc être prises. Risque de chute en cas d’activation accidentelle  Avant le transport ou déplacement, déchargez L’activation accidentelle du système d’entraîne- la batterie jusqu’à...
  • Page 160 Transport et stockage 4.1.5 Expédier la batterie 4.1.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple La batterie est considérée comme une dans le bus ou le tramway, il est en général marchandise dangereuse et peut uniquement être possible d’emporter un vélo électrique en validant emballée et expédiée par des personnes formées.
  • Page 161 Transport et stockage 4.3.2 Interruption de l’utilisation 4.3.2.2 Effectuer une interruption d’utilisation 1 Stockez le vélo électrique, la batterie et le Remarque chargeur dans un environnement sec et propre. Nous recommandons un stockage La batterie se décharge en cas de non-utilisation. dans des locaux non habités dotés de Ceci peut entraîner un endommagement détecteurs de fumée.
  • Page 162 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 163 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 164 Montage 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste Non compris dans le prix 5.3.2.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR Les tiges de selle et les fourches sont des § Non compris dans le prix composants qui peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la Les fourches de suspension en acier et les tiges pièce.
  • Page 165 Montage 5.3.3 Ajuster la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le poids du corps est supérieur ou inférieur au  poids de fonctionnement de la tige de selle. 1 Commandez une nouvelle tige de selle Limotec avec poids de fonctionnement adapté.
  • Page 166 Montage 5.3.4 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 167 Montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.5.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 168 Montage 5.3.5.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 169 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.5.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 170 Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide.  l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 126 : Bride fermée et ouverte Illustration 129 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 171 Montage 5.3.6 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 172 Montage 5.3.7 Contrôler la potence et le guidon 5.3.7.1 Contrôler les assemblages 5.3.7.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 173 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 174 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 175 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 176 Utilisation Initiation et service après-vente 6.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 177 Utilisation 6.4.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 178 Utilisation 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.4.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 179 Utilisation 6.4.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 180 Utilisation 6.4.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 181 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 182 Utilisation 6.4.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 183 Utilisation 6.4.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 184 Utilisation 6.4.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 185 Utilisation 6.4.5 Guidon 6.4.5.1 Remplacer le guidon 6.4.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 186 Utilisation 6.4.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 187 Utilisation 6.4.6 Potence 6.4.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 188 Utilisation 6.4.6.5 Régler la potence à plongeur 6.4.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 189 Utilisation 6.4.7 Poignées 6.4.7.1 Remplacer les poignées 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 190 Utilisation 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Remplacer les pneus Pour les vélos électriques utilisés sur route, plus la pression des pneus est élevée, plus la Non compris dans le prix résistance des pneus au roulement est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec Un changement de domaine d’utilisation, un une pression élevée.
  • Page 191 Utilisation 2 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Illustration 156 : Pression correcte. Le pneu se déforme à peine sous le poids du corps. Illustration 157 : Pression largement insuffisante MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 192 Utilisation 6.4.9 Frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 193 Utilisation 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 194 Utilisation 6.4.9.6 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT  Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais réglage ...
  • Page 195 Utilisation 6.4.9.7 Garde d’un frein à main Magura HS11 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux La garde se règle à l’aide de la vis de réglage (1)  au moyen d’une clé...
  • Page 196 Utilisation 6.4.9.8 Garde d’un frein à main Magura HS22 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La garde se règle à l’aide de la vis de  réglage (2) au moyen d’une clé T25 TORX®. AVERTISSEMENT 1 Maintenez le frein à main légèrement tiré. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la garde ...
  • Page 197 Utilisation 6.4.9.9 Garde d’un levier de frein à disque Magura S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas AVERTISSEMENT d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le Risque de chute en cas de mauvais réglage point de pression.
  • Page 198 Utilisation 6.4.9.10 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 199 Utilisation 6.4.9.11 Régler la garde des freins à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Frein à main avec fonction Reach Adjust Sur les freins à main avec fonction « Reach  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans Ajust »...
  • Page 200 Utilisation Frein à main avec fonction Free Stroke Sur les freins à main avec fonction « Free  Desserrez la vis de réglage (1) en la tournant Stroke » (course libre), lorsque la poignée de frein dans le sens inverse des aiguilles d’une est tirée, il y a une course à...
  • Page 201 Utilisation 6.4.9.12 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins à main : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 202 Utilisation 6.4.9.13 Régler la garde d’un frein à main TEKTRO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux Remarque exigences du cycliste.  Desserrez la vis de réglage de 2 mm dans le Si la vis de réglage est entièrement retirée, des sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 203 Utilisation 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 204 Utilisation 6.4.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 205 Utilisation 6.4.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension pneumatique SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tournez le capuchon de valve d’air (voir le 3 Pompez jusqu’à ce que la fourche chapitre 3.6.9.1) dans le sens contraire des pneumatique atteigne une pression suffisante.
  • Page 206 Utilisation Pression d’air recommandée (psi) <55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 40 … 55 55 … 65 … … 55 … 65 55 … 65 55 … 65 55 … 65 65 …...
  • Page 207 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension  Le réglage interne de la prétension peut uniquement être effectué par le revendeur spécialisé. Sur certains modèles de fourches, il est possible de remplacer les pièces d’écartement. Ceci modifie les valeurs de la course moyenne et de la résistance à la butée (Bottom-Out).
  • Page 208 Utilisation Aion35 Zeron35 Axon32 Mobie34-air Mobie45-air Pièces d’écar- tement en 4.3cc 4.3cc caoutchouc Course de suspension [mm … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …...
  • Page 209 Utilisation 6.4.12.2 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être adaptée au poids du cycliste dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais et à son style de conduite privilégié par la leur prétension.
  • Page 210 Utilisation 6.4.13 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente peut être adapté au poids du corps, à la dureté des ressorts et à la course de suspension ainsi qu’au terrain et aux préférences du cycliste.
  • Page 211 Utilisation 6.4.13.1 Régler l’amortisseur de détente de la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 172 : Exemple d’un réglage de détente SR SUNTOUR (fourche de suspension) (1) Régler le sag de la fourche de suspension (voir le ...
  • Page 212 Utilisation 6.4.14 Feux 6.4.14.1 Remplacer le phare avant 6.4.14.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 213 Utilisation 6.4.14.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 174 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 214 Utilisation 6.4.15 Ordinateur de bord 5 Relâchez la touche Marche/Arrêt. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système d’entraînement, vous devez disposer 6 Dans l’app, confirmez la demande de d’un smartphone avec l’application eBike Flow. La connexion. connexion à l’app se fait par Bluetooth®. 7 Suivez les instructions à...
  • Page 215 Utilisation Après l’activation de la fonction Lock, le vélo 6.4.15.7 Fixer l’ordinateur de bord (en option) électrique peut uniquement être mis en service si Il est possible de fixer l’ordinateur de bord dans le support pour empêcher son retrait. La plaque de •...
  • Page 216 Utilisation 6.4.15.9 Régler l’ordinateur de bord Avec les touches Avant (1) et Arrière (2), vous pouvez accéder même pendant le trajet aux Remarque différentes interfaces avec les informations et valeurs de voyage. Vous gardez ainsi les deux mains sur le guidon pendant la conduite. ...
  • Page 217 Utilisation 6.4.15.10Régler l’ordinateur de bord 6.4.15.11Sélectionner la langue 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Ouvrez la sous-option <Langue>. trajet. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de Insérer l’écran.
  • Page 218 Utilisation 6.4.15.16Réinitialiser les paramètres 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. 2 Ouvrez la sous-option <Réinitialiser paramètres>. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de bord.  Tous les réglages sont rétablis sur les réglages d’usine. Toutes les données de l’utilisateur sont supprimées. MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 219 Utilisation 6.4.16 Ajuster l’ordinateur de bord 5 Relâchez la touche Marche/Arrêt. 6 Dans l’app, confirmez la demande de Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du connexion. système d’entraînement, vous devez disposer d’un smartphone avec l’application eBike Flow. La 7 Suivez les instructions à l’écran. connexion à...
  • Page 220 Utilisation 6.4.16.5 Configurer la fonction Lock 6.4.16.6 Installer la pile (en option) 1 À l’aide d’un tournevis, faites levier pour ouvrir Le compte utilisateur permet d'activer la fonction le couvercle du compartiment des piles sur Lock. Une clé numérique est alors enregistrée sur l’arrière de l’écran.
  • Page 221 Utilisation 6.4.16.7 Insérer l’écran 6.4.16.9 Verrouiller l’ordinateur de bord (en option) 1 Placez les ergots du compartiment des Il est possible de verrouiller l’ordinateur de bord piles (1) dans la coquille (2) de support. dans le support pour empêcher son retrait. 2 Enfoncez l’écran légèrement vers le bas.
  • Page 222 Utilisation 6.4.16.10 Régler l’ordinateur de bord Avec les touches Avant (1) et Arrière (2), vous pouvez accéder même pendant le trajet aux Remarque différentes interfaces avec les informations et valeurs de voyage. Vous gardez ainsi les deux mains sur le guidon pendant la conduite. ...
  • Page 223 Utilisation 6.4.16.11 Régler l’ordinateur de bord 6.4.16.12 Sélectionner la langue Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 1 Ouvrez le sous-menu <Langue>.  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Appuyez brièvement sur la touche de trajet.
  • Page 224 Utilisation 6.4.16.17 Régler le rétroéclairage 1 Ouvrez le sous-menu <Rétroéclairage>. 2 Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour définir la durée du rétro- éclairage après l’actionnement d’une touche. 3 Appuyez sur la touche Retour.  Le sous-menu se ferme. Le rétro-éclairage est réglé.
  • Page 225 Utilisation 6.4.17 Ajuster l’ordinateur de bord et le FIT Compact 6.4.17.2 Insérer l’écran ATTENTION 1 Placez l’écran avec la partie inférieure sur le support. Risque de chute par distraction 2 Enfoncez l’écran vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière sensible. Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident.
  • Page 226 Utilisation 6.4.17.4 Retirer l’écran Le bouton à bascule de navigation (1) permet Si l’écran n’est pas fixé, il peut être retiré.  • de parcourir les différents affichages principaux en appuyant à droite ou à gauche et 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage. •...
  • Page 227 Utilisation 6.4.17.7 Ouvrir les autres menus Régler la date  Appuyez sur la touche de navigation vers la La date peut être définie. gauche ou la droite. 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE .  Un nouveau menu s’affiche. 2 Ouvrez <Réglages de base><Date>.
  • Page 228 Utilisation Connecter l’app Komoot Calibrer l’altimètre L’app Komoot peut être connectée au système L’altimètre peut être calibré. FIT. Plus d’informations à l’adresse : 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE . www.komoot.de/ 2 Ouvrez <My Bike><Calibrage de l’altitude>. 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE .
  • Page 229 Utilisation Régler la vibration de réponse Réinitialiser toutes les données de trajet La vibration de réponse peut être réglée. Toutes les valeurs du MENU PRINCIPAL TOUR ET DU SOUS-MENU peuvent être réinitialisées. 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE . •...
  • Page 230 Utilisation Accessoires Remarque Non compris dans le prix  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation de sièges enfant. 6.5.1 Siège enfant  Respectez les consignes d’utilisation et de Les sièges enfant peuvent uniquement être sécurité du système de siège enfant. §...
  • Page 231 Utilisation 6.5.2 Remorque 6.5.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo Les remorques peuvent uniquement être § utilisées avec l’autorisation du fabricant du S’applique uniquement aux vélos électriques véhicule et si elles sont homologuées pour avec cet équipement l'utilisation sur un vélo électrique. Seules les remorques pour vélo compatibles avec les moyeux à...
  • Page 232 Utilisation 6.5.2.2 Remorques autorisées avec moyeu 6.5.3 Porte-bagages ROHLOFF Les porte-bagages avant et arrière sont S’applique uniquement aux vélos électriques § uniquement admis avec l’autorisation du avec cet équipement fabricant du véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique. ROHLOFF Speedhub 500/14 Le revendeur spécialisé...
  • Page 233 Utilisation 6.5.9 Support de téléphone portable Les sacoches et caisses à bagages suivantes sont recommandées : Un support pour coque de téléphone SP Connect est monté sur la potence. Description Référence Revêtement de protection pour Respectez le mode d’emploi de la coque de ...
  • Page 234 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 235 Utilisation 6.7.1 Contrôler le voyant lumineux de l’ABS S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le voyant lumineux du système ABS doit  s’allumer après le démarrage du système et s’éteindre après la mise en mouvement, une fois atteinte une vitesse d’environ 5 km/h. ...
  • Page 236 Utilisation Redresser une potence à réglage Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 237 Utilisation 6.11.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 238 Utilisation 6.13 Régler la hauteur de la selle avec 6.15 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 239 Utilisation 6.15.2 Utiliser des embouts de guidon 6.15.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 240 Utilisation 6.15.3.1 Bloquer la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement LORC-PCS LORC Tableau 58 : Verrou d’une fourche de suspension SR Suntour sur la couronne de fourche  Tournez le verrou (1) sur la couronne de ...
  • Page 241 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie Arrêter le système d’entraînement 6.16.1.2 Insérer la batterie intégrée  électriqueArrêter le système d’entraînement La clé est placée dans la serrure.  électrique (voir le chapitre 6.13.2). La serrure est ouverte.  6.16.1 Utiliser la batterie intégrée S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.16.1.1 Retirer la batterie intégrée...
  • Page 242 Utilisation 6.16.2 Batterie sur cadre La température ambiante lors du chargement doit  être comprise entre 0 °C et 40 °C. S’applique uniquement aux vélos électriques 1 Si nécessaire, retirez le cache de la prise du avec cet équipement câble. 6.16.2.1 Retirer la batterie sur cadre 2 Branchez la fiche secteur du chargeur dans une prise domestique courante avec mise à...
  • Page 243 Utilisation 6.17 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement Touche Marche/Arrêt (batterie) électrique  Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt (batterie).  Toutes les LED de l’ordinateur de bord ATTENTION s’allument brièvement. Risque de chute en cas de non-préparation ...
  • Page 244 Utilisation 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord Symbole Nom > Touche d'augmentation de la luminosité / Touche Avant Remarque < Touche de réduction de la luminosité / Touche Retour  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le Touche Plus / Touche d’éclairage support d’écran ou l’écran comme poignées.
  • Page 245 Utilisation 6.18.3 Utiliser les feux 6.18.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 246 Utilisation 6.18.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’ordinateur de bord permet de définir avec quelle Maintenez la touche enfoncée. puissance l’entraînement électrique soutient le  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne pédalage.
  • Page 247 Utilisation 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord Symbole Nom > Touche d'augmentation de la luminosité / Touche Avant Remarque < Touche de réduction de la luminosité / Touche Retour  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le Touche Plus / Touche d’éclairage support d’écran ou l’écran comme poignées.
  • Page 248 Utilisation 6.19.3 Utiliser les feux 6.19.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 249 Utilisation 6.19.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne soutient le pédalage.
  • Page 250 Utilisation 6.20 Utiliser le système d’entraînement électrique avec BOSCH Purion 200 6.20.1 Démarrer le système d’entraînement 6.20.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez ATTENTION d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
  • Page 251 Utilisation 6.20.3 Utiliser l’ordinateur de bord 6.20.3.3 Utiliser les feux Purion 200 Pour allumer les feux, le système d’entraînement  doit être activé. Remarque  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le support d’écran ou l’écran comme poignées. Si le vélo électrique est levé par l’ordinateur de bord, le support d’écran ou l’écran, les composants peuvent être endommagés de manière irrémédiable.
  • Page 252 Utilisation 6.20.3.5 Faire un appel de phare 6.20.3.7 Utiliser l’assistance de poussée Un autre participant au trafic se met en danger lui-  même ou mettait en danger d’autres personnes. ATTENTION  Appuyez deux fois rapidement sur la commande des feux de route. Risque de blessures causées par les pédales et roues ...
  • Page 253 Utilisation 1 Appuyez sur la touche d’assistance de 6.20.3.8 Sélectionner le niveau d’assistance poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique soutient le pédalage. Le niveau d’assistance peut ...
  • Page 254 Utilisation 6.21 Utiliser le système d’entraînement électrique FIT 6.21.1 Démarrer le système d’entraînement 6.21.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique En fonctionnement normal, dès que le cycliste ATTENTION arrête d’appuyer sur les pédales ou qu’il atteint une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
  • Page 255 Utilisation 6.21.3 Utiliser l’unité de commande FIT Remote Basic 6.21.3.1 Utiliser l’assistance de poussée 2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez à nouveau sur la touche d’assistance de pousséeet maintenez-la enfoncée. ATTENTION  L’assistance de poussée est enclenchée. 3 Relâchez la touche d’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales pour arrêter l’assistance de poussée.
  • Page 256 Utilisation 6.21.3.3 Sélectionner le niveau d’assistance L’unité de commande permet de définir avec  quelle puissance l’entraînement électrique assiste le cycliste lors du pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, même pendant le trajet. Illustration 222 : Position des touches Plus (1), Moins (2) et assistance de poussée (3) ...
  • Page 257 Utilisation 6.22 Utiliser les freins 6.22.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 258 Utilisation 6.22.3 Utiliser l’ABS S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le système ne peut pas afficher une défaillance Risque d’accident dans les virages et sur les de la fonction ABS si le voyant lumineux ABS est sols glissants défectueux.
  • Page 259 Utilisation 6.22.3.2 Réactiver l’ABS ATTENTION 1 Pour réactiver l’ABS, mettez le vélo électrique à l’arrêt. Risque d’endommagement des composants 2 Éteignez le vélo électrique. et d’écrasement 3 Démarrez le vélo électrique. Il existe un espace entre l’unité de commande ABS et le cadre. En cas de mouvements tels qu’une rotation complète du guidon, des composants et parties du corps peuvent être écrasés.
  • Page 260 Utilisation 6.23 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 261 Utilisation 6.23.2 Utiliser le dérailleur SHIMANO Rapidfire Le choix de la vitesse adaptée permet d’accroître la vitesse et l’autonomie en maintenant une force constante. Interrompez brièvement le pédalage pendant le  changement de vitesse. Ceci facilite le passage de la vitesse et réduit l’usure de la chaîne cinématique.
  • Page 262 Utilisation 6.23.3 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 263 Utilisation 6.23.3.1 Utiliser eShift Utiliser eShift avec des moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des systèmes de changement de vitesse électroniques S’applique uniquement aux vélos électriques dans le système d’entraînement électrique. avec cet équipement Utiliser eShift avec des moyeux à...
  • Page 264 Utilisation 6.23.4 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est néces- À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner saire pour une conduite qui ménage le corps et un une vitesse dans toute la plage de braquets.
  • Page 265 Utilisation 6.23.4.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée de vitesse rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 230 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 266 Utilisation 6.23.5 Utiliser le changement de vitesse Pinion S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.23.5.1 Activer le réglage automatique des  Lors du passage à une vitesse inférieure vitesses SMART.SELECT (12-11-10 ... -01), réduisez toujours la pression sur la pédale. Le vélo électrique est à...
  • Page 267 Utilisation 6.24 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct Éclairage et réflecteurs voir le chapitre 7.2.5  peuvent faire monter la pression des pneus au- Frein voir le chapitre 7.2.5  delà...
  • Page 268 Utilisation 6.24.1 Replier la potence à réglage rapide 4 Positionnez le guidon à la hauteur voulue. 5 Fermez le levier de serrage de la potence. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, repliez la potence à...
  • Page 269 Utilisation 6.24.2 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 270 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 271 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 272 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 273 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 274 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 275 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 276 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 277 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 278 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 279 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 280 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 281 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 282 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 283 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 284 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 285 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 286 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 287 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 288 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 289 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 290 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 291 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 292 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 293 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 294 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le frein à rétropédalage comporte des coins et  bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé...
  • Page 295 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Si l’épaisseur de la paroi latérale est inférieure à 0,9 mm, la jante doit être remplacée. Si des ...
  • Page 296 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 297 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 250 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 245 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 298 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 254 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 256 : Profil de cran usé...
  • Page 299 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 300 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 301 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 302 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 303 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 304 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 305 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 306 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 307 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d’inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 308 Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de Intervalles d’inspection et de maintenance du moyeu l’amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 309 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 310 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 311 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 312 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 313 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 314 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 315 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 316 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 317 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 318 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 319 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 320 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 321 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 322 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 323 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 324 Description 8.5.10 Couple de serrage Modèle Couple de serrage Outil Écrou d’axe conventionnel 35 … 40 Nm* Clé plate 15 mm Axe vissé SR SUNTOUR 12AH2 8 … 10 Nm Embout à six pans creux 6 mm Vis de blocage 5 …...
  • Page 325 Description BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation Plaquettes de frein SHIMANO Clé...
  • Page 326 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 327 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 328 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 329 Description SHIMANO, pour VTT/tout chemin 14 … 16 Nm Plus grand plateau Plateau moyen Plus petit plateau 16 … 17 Nm … SHIMANO, modèle simple Vis de fixation pour Clé Allen 5 mm/Torx manivelle/plateau 12 … 14 Nm [n° 30] SHIMANO, modèle double Clé...
  • Page 330 Description SHIMANO, type SQUARE Adaptateur gauche et corps 50 … 70 Nm TL-UN74-S SHIMANO, type SQUARE Clé Allen 8 mm Pédalier 35 … 50 Nm Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon avec une ou deux vis 14 …...
  • Page 331 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 332 Description Axe de roue SHIMANO E- THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 333 Description EIGHTPINS H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 334 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 335 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 336 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 337 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 338 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 339 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Système d’entraînement 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas après environ 6 secondes, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (unité de commande) L’unité de commande indique si des erreurs pendant au moins 2 secondes. critiques ou des erreurs moins critiques surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 340 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 341 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 342 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 343 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.5 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le feu avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 344 Utilisation Message d’erreur 9.3.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs 9.3.1.2 Erreurs moins critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs moins critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement orante de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné.
  • Page 345 Utilisation 9.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 346 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche d’erreur système d’entraînement FIT Les composants du système d’entraînement sont 7 Insérez la batterie. contrôlés automatiquement en continu. Si une 8 Démarrer le système d’entraînement. erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche 9 Si le système d’entraînement ne démarre pas, à...
  • Page 347 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le vélo électrique n’est pas une moto. Appuyez sur les Appuyez-vous sur les pédales ? pédales. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie) pour le Le système est-il démarré ? démarrer.
  • Page 348 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 349 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 350 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.5 Message d’erreur PINION 9.4.5.1 Écran Avertissements Le système d’entraînement se surveille en Dans les situations dangereuses, des symboles permanence : il l’affiche les dangers détectés par d’avertissement sont affichés à l’écran. un symbole d’avertissement les erreurs par un Symbole Signification Résolution...
  • Page 351 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Messages d’erreur Code Description Résolution 0A-08, Erreur comm. Redémarrez le système. 0B-08 Remote-changement Si le problème persiste, de vitesse contactez le revendeur spécialisé. 0A-0A, Erreur comm. Redémarrez le système. 0B-0A Remote-chargeur Arrêtez le système. Séparez le chargeur du système et de la prise de courant.
  • Page 352 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 0C-07 Erreur d’identification Redémarrez le système. 0D-03, Erreur d’authent. Arrêtez le système. Remote-Speednode 0D-04, batterie Si le problème persiste, Retirez la batterie du 0D-05, contactez le revendeur 0D-06 support.
  • Page 353 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 0F-02 Erreur de mise à jour Redémarrez le système. 0F-08 Erreur de mise à jour Redémarrez le système. Écran Cadenas Arrêtez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur Retirez l’écran de son spécialisé.
  • Page 354 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 12-0A Remote-chargeur Redémarrez le système. 15-03, Remote-batterie Arrêtez le système. Erreur de couplage 15-04, Erreur de couplage Arrêtez le système. Retirez la batterie du 15-05, 15-06 support.
  • Page 355 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 16-02 Écran Redémarrez le système. 16-0B Cadenas Redémarrez le système. Détection de vol Détection de vol Arrêtez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur Retirez l’écran de son spécialisé.
  • Page 356 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 17-0A Chargeur Redémarrez le système. 18-07 Speednode Redémarrez le système. Composants défec- Erreur au démarrage Arrêtez le système. Si le problème persiste, tueux contactez le revendeur Séparez le chargeur du spécialisé.
  • Page 357 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 1B-xx Erreur de tension Vérifiez que la batterie 23-0B Erreur du capteur de  Contactez le revendeur système pression des pneus correcte est insérée spécialisé. Le capteur Batterie faible à...
  • Page 358 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 2C-xx Écran Démarrez le système. 49-0C Erreur moteur Redémarrez le système. Erreur interne Manipulation détectée Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 359 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 4D-03 Erreur de changement Relâchez les pédales 51-01, Erreur tension moteur Démarrez le système. de vitesse 51-02 Erreur de tension pour que le vélo Contrôlez l’endomma- Relâchez les pédales.
  • Page 360 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 68-04, Erreur courant batterie Arrêtez le système. 69-03, Erreur de temp. Placez la batterie dans 68-11, court-circuit 69-0C batterie un environnement Retirez la batterie. 68-12 chaud. Insérez la batterie.
  • Page 361 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 6A-xx Erreur logicielle Vérifiez que la batterie 86-xx Speednode Démarrez le système. batterie Erreur logicielle correcte est insérée Si le problème persiste, (36V/48V). contactez le revendeur Contrôlez les contacts à...
  • Page 362 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.5.2 Batterie UltraCore Code Description Résolution En cas de danger, la batterie s’arrête 98-xx Chargeur Séparez le chargeur de Erreur de température la batterie. automatiquement grâce à un disjoncteur. Laissez refroidir le Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de chargeur (>...
  • Page 363 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Description Résolution Erreur de température Laissez réchauffer la La batterie est en dehors de la batterie lentement dans plage de température un environnement chaud admissible. ou laissez refroidir la batterie dans un environnement froid.
  • Page 364 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.6 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 365 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.7 Problèmes avec le frein à rétropédalage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contactez le revendeur spécialisé. Huilez le moyeu de frein. Le frein est trop sensible. Remplacez l'unité de sabot de frein. Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 366 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.8 Problèmes avec les freins de jante Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pendant environ les Freinez. Sur un frein de jante, la 50 premiers km après un changement de plaquettes de frein, puissance de freinage complète ne se développe qu'après plusieurs contrôlez régulièrement les jantes et les plaquettes de frein et...
  • Page 367 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.9 Problèmes avec l’ABS Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le voyant lumineux Au démarrage, vitesse inférieure à ABS s’éteint automatiquement lorsque la vitesse dépasse 6 km/h.
  • Page 368 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.10 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 369 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.11 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.4.11.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 370 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.11.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 371 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.11.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 372 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.11.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 373 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.12 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 374 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 375 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.13 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 376 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.16 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 377 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.5.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.5.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 378 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.5.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 379 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.7 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 9.5.7.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Lock.
  • Page 380 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 381 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 382 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 383 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 384 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 385 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 386 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 387 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 388 Documents Notes MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 389 Documents 11.3 Mode d’emploi du chargeur MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 390 Documents 4A Charger MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 391 Documents MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 392 Documents MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 393 Documents MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 394 Documents MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 395 Documents MY23P01 - 14_1.0_10.01.2024...
  • Page 396 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 397 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/05/2006 Toute personne physique ou morale 17/05/2006, la première mise à disposition, qui conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 398 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 4210 - 1:2023-05, EN 15194:2017, maximale recommandée par le fabricant du pneu pistes de cailloux accidentées, chemins forestiers ou de la jante pour une conduite sûre et peu et autres voies en général situées hors des routes fatigante.
  • Page 399 Glossaire Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de commande et de direction avec plusieurs positions de prise (permettant une position du corps aérodynamique) et doté...
  • Page 400 Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 23-15-7777 Siena E5F Belt Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 401 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : ZA-15-0051 ESTREMO EVO 9 Lite Ville-Route ZA-15-0052 ESTREMO EVO 12 Lite Ville-Route Année de construction 2022 jusqu’à année de construction 2025, respecte les dispositions UE applicables suivantes : •...
  • Page 402 Annexe III. Déclaration de conformité Directive RED LED Remote KIOX 300 Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, déclare par la présente que le type d’appareil déclare par la présente que le type d’appareil radio Led Remote est conforme à la directive radio Kiox 300 est conforme à...
  • Page 403 Index des mots-clés Index des mots-clés - entretenir, 283 Chargeur, 113, 117 - nettoyer, 278 - éliminer, 380 à réglage rapide, 82 position, 30 - stocker, 160 ABS, Blocage de la fourche, Châssis, 80 - utiliser 258 position 119, 137 Compte utilisateur, Accumulateur, voir batterie Bluetooth,...
  • Page 404 Index des mots-clés Distance de freinage, 396 Frein à disque, 397 - utiliser des embouts de couple de serrage, 325 guidon 239 Frein à main, 397 - utiliser un guidon eBike Flow, couple de serrage, 328 multiposition 238 - se connecter 214 position, 137 couple de serrage, 330 - se connecter, 219...
  • Page 405 Index des mots-clés OFF, 135 - nettoyer 276 TOUR, 135 - régler, 213 Maintenance, 397 TURBO, 135 couple de serrage, 334 Manette de vitesse Numéro de cadre, Pièce de rechange, 397 position, 137 position, 30 Plaquette de frein, 102 Manette de vitesse, Plaquettes de frein, 100 - entretenir, 285 - contrôler, 293...
  • Page 406 Index des mots-clés Pression des pneus, 94 sag, Tige de selle suspendue, Prise USB, molette de réglage, 93 - entretenir, 284 - utiliser 244 Selle en cuir, - nettoyer, 276 - utiliser, 244, 247, 251 - entretenir, 285 tige de selle suspendue, 107 Profil, 95 - nettoyer, 279 Tige de selle, 30, 107, 398...
  • Page 407 Index des mots-clés Vélo adolescent, 398 Vélo de course, 399 Vélo de transport, 399 Vélo de ville et tout chemin, 399 Vélo électrique, 398 - ajuster 176 - après chaque trajet, 276 - avant chaque trajet 234, - contrôler 277 - contrôler, 288 - déballer 162 - entretenir, 282...