Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SÉRIE ULC
CHAMBRE DE STOCKAGE ULTRA BASSE TEMPÉRATURE
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trane FARRAR ULC Serie

  • Page 1 SÉRIE ULC CHAMBRE DE STOCKAGE ULTRA BASSE TEMPÉRATURE INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE...
  • Page 2 LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avis à l’utilisateur Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut endommager l’unité, blesser le personnel d’exploitation et nuire aux performances de l’équipement. ATTENTION ! Tous les réglages internes et la maintenance doivent être effectués par un personnel d’entretien qualifié Verrouillage Électrocution Une fois l’appareil branché, une haute tension est présente sur les bornes à...
  • Page 3 MANUEL D’INSTRUCTIONS DE LA SÉRIE ULC Introduction Caractéristiques ............................4 Système de réfrigération......................... 4 Ventilateur..............................5 Système de commande........................... 5 Alarmes ..............................6 Colonne lumineuse..........................7 Ports d’accès externes ..........................8 Validation du capteur ..........................9 Spécifications............................10 Installation Déballage et configuration ........................14 Emplacement et mise en place ......................
  • Page 4 INTRODUCTION La série FARRAR™ ULC (Ultra-Low Chamber, ou chambre ultra-basse température) s’attaque à un changement majeur dans l’industrie biopharmaceutique. Les fabricants de ces produits souhaitent fabriquer et distribuer des échantillons et des matériaux (dons biologiques et de tissus) aussi rapidement que possible afin d’intensifier le processus et d’obtenir des rendements élevés. FARRAR souhaite limiter les étapes de manipulation et le stockage sur site, ainsi que simplifier le stockage surgelé...
  • Page 5 Ventilateur Le ventilateur produit un débit d’air forcé de 500 cfm, avec un changement d’air toutes les deux secondes. Cette convection forcée déplace l’énergie de la surface du conteneur vers l’air. La circulation d’air résultante déplace l’énergie vers le serpentin de l’évaporateur ; elle se déplace ensuite vers l’évaporateur et atteint un équilibre.
  • Page 6 Le ventilateur interne de la série ULC s’éteint automatiquement lorsque l’une des deux portes extérieures est ouverte. Lorsque l’une des deux portes extérieures est ouverte, l’écran LCD affiche une icône d’avertissement, ainsi qu’un voyant lumineux jaune sur la barre lumineuse située en haut au milieu des deux portes. Si la porte reste ouverte pendant trop longtemps (réglage défini par l’utilisateur, de 5 à...
  • Page 7 (RGE) (BLEU) (JNE) (VRT) Figure 2 : Contacts secs Positions et descriptions des bornes Bornes Position Description Ouvertes Les portes sont ouvertes Fermées Les portes sont fermées Ouvertes Alarme générale Fermées Aucune condition d’alarme Colonne lumineuse Figure 3 : Colonne lumineuse (située entre les portes) MANUEL D’INSTRUCTIONS DE LA SÉRIE ULC...
  • Page 8 Le tableau Descriptions des alarmes et des voyants lumineux décrit les conditions qui déclenchent les alarmes et les voyants lumineux. Descriptions des alarmes et des voyants lumineux Colonne Alarme/Indicateur Système A Système B Écrans Plage réglable lumineuse Panne de courant Alarme de température haute A/V/C A/V/C...
  • Page 9 Validation du capteur La série ULC dispose d’un capteur de contrôle/écran indépendant (capteur de température à résistance platine, 3 fils 100 OHM, +/- 0,15 °C). L’étalonnage est effectué en accédant à l’IHM via les écrans LCD. Reportez-vous à la rubrique Étalonnage et maintenance de ce manuel pour plus d’informations sur l’étalonnage de l’unité.
  • Page 10 Capacité de stockage et dimensions (suite) Modèle de la série ULC Espace au sol de la chambre pieds carrés 70,5 51,0 67,8 m² 46 l x 67 H (po) / 41 l x 87 H (po) / 44 l x 87 H (po) / Ouverture de porte 1168 l x 1702 H (mm) x 1041 l x 2210 H (mm) x...
  • Page 11 Solution de manutention de la série ULC Modèle ULC Étagères Acier inoxydable (1 po) Type Glissant (individuellement) Capacité de poids : Palette (capacité) 300 lb / 136 kg Taille (po) x 40 ½ 54 x 36 40 H x 48 l x 36 P Taille (mm) 1400 x 1029 1372 x 914...
  • Page 12 Informations sur la commande Série ULC Modèles ULC-259 Modèles ULC-190 Modèles ULC-311 259-AC 259-WC 259i-AC 259i-WC 190-AC 190-WC 190i-AC 190i-WC 311-AC 311-WC 311i-AC 311i-WC Description Refroidissement par air Refroidissement à l’eau R508B et additif pour huile 208-230 VCA – monophasé – 60 Hz 230 VCA –...
  • Page 13 Construction Matériau extérieur de la chambre Aluminium peint - Finition gaufrée blanche Matériau intérieur de la chambre Aluminium peint - Finition gaufrée blanche Capacité de charge par côté de chambre 2000 / 907 (4000 / 1814 au total) Contrôleur Contrôleur de température/Qté Microprocesseur (2) Écrans 5,7 (pouces) LCD (2)
  • Page 14 INSTALLATION Déballage et configuration Vérifiez que cet article a été soigneusement inspecté et soigneusement emballé avant l’expédition, et que toutes les précautions nécessaires ont été prises pour garantir une arrivée en toute sécurité. Immédiatement après réception, et avant que l’unité ne soit déplacée hors de la zone de réception, examinez soigneusement le colis pour détecter d’éventuels dommages ou pertes.
  • Page 15 QUELQUE FIN QUE CE SOIT OU UTILISÉES À DES FINS TAILLE SCHÉMA N° RÉV. . XX ±0,03 DE FABRICATION SANS L’AUTORISATION ÉCRITE DE 4490590 TRANE TECHNOLOGIES. . XXX ±0,015 DESSINÉ PAR DATE DE DESSIN .XXXX ±0,0005 14/08/2023 C. NEUHART ANGLE ±1°...
  • Page 16 Alimentation Connectez chaque système de réfrigération à une prise séparée de 30 A (32 A, 50 Hz) 208-230 VCA 2 pôles, 2 fils + terre (prise à 3 fils). Remarque : La série ULC doit être alimentée par deux circuits monophasés distincts. La figure 7 et la figure 8 montrent les fiches utilisées sur tous les appareils de la série ULC (en fonction du lieu d’achat).
  • Page 17 FONCTIONNEMENT Mise sous tension de l’appareil L’alimentation électrique est assurée par un cordon d’alimentation. À l’intérieur, l’alimentation passe par un disjoncteur principal à 2 pôles, accessible à l’intérieur du boîtier de commande principal. Pour couper l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Configuration du système Toutes les opérations système sont effectuées à...
  • Page 18 Configuration du point de consigne Écran Home (Accueil) Écran précédent Température interne de la chambre Écran suivant Figure 10 : écran Set Point Setup (Configuration du point de consigne) Procédez comme suit pour entrer les valeurs de température : Appuyez sur l’écran ALARM HIGH (Alarme haute) pour entrer le point de consigne de l’alarme de température haute à...
  • Page 19 Configuration de l’alarme Figure 11 : écran Alarm Setup (Configuration des alarmes) Procédez comme suit pour configurer les alarmes : Appuyez sur TEMP ALARM DELAY (Délai alarme de température) pour entrer le temps autorisé avant que l’alarme de température élevée ne déclenche les alarmes sonores et visuelles. Remarque : La plage disponible est comprise entre 0 et 9999 minutes.
  • Page 20 Configuration du dégivrage Figure 12 : écran Defrost Setup (Configuration du dégivrage) Procédez comme suit pour configurer les paramètres de dégivrage : Appuyez sur DEFROST CYCLE TIME (Durée cycle de dégivrage) pour entrer la durée entre les dégivrages automatiques. Remarque : La plage disponible est comprise entre 2 et 168 heures. Le réglage par défaut et recommandé est 24 heures : il ne doit pas être modifié...
  • Page 21 Configuration du système Figure 13 : écran System Configuration (Configuration du système) Procédez comme suit pour modifier les paramètres de configuration du système : L’utilisateur a la possibilité de choisir entre SINGLE SIDED OPERATION (Fonctionnement d’un seul côté) et DUAL SIDED OPERATION (Fonctionnement des deux côtés) pour la machine.
  • Page 22 Il rappelle à l’opérateur que l’interrupteur de porte est ignoré. Aucun voyant ou alarme lié à l’ouverture des portes ne sera activé. Remarque : Normalement, l’ouverture de l’une ou l’autre des portes entraîne la mise hors tension du système de réfrigération, qui reste hors tension tant que la porte est ouverte.
  • Page 23 Restaurer les réglages d’usine Figure 15 : restaurer les réglages d’usine par défaut Procédez comme suit pour restaurer les réglages d’usine par défaut : Naviguez jusqu’au menu SET CALIBRATION AND MAINTENANCE INTERVALS (Régler les intervalles d’étalonnage et de maintenance) et appuyez sur la flèche droite Appuyez sur la flèche droite à...
  • Page 24 Intégrité système Figure 16 : écran System Health (Intégrité système) Procédez comme suit pour vérifier l’état de fonctionnement du système : Appuyez sur l’icône SYSTEM HEALTH (Intégrité système) en bas de l’écran HOME (Accueil). Le MODE indique l’état du système. La série ULC dispose de quatre modes : PRIMARY –...
  • Page 25 Journal des alarmes Figure 17 : écran Alarm Log (Journal des alarmes) L’écran ALARM LOG (Journal des alarmes) affiche toutes les conditions d’alarme actuelles et précédentes détectées par le système de commande. Les informations consignées avec chaque alarme comprennent : Occurrence : Affiche la date et l’heure correspondant à...
  • Page 26 Intégrité système (suite) Figure 18 : écran Defrost Timers Status (État des minuteurs de dégivrage) DEFROST CYCLE TIME (Durée cycle de dégivrage) affiche l’intervalle de temps entre les dégivrages de l’évaporateur • lorsque le système fonctionne en mode PRIMAIRE. Remarque : Cette valeur ne peut pas être modifiée sur cet écran. Reportez-vous à la rubrique Configuration du dégivrage de ce manuel pour obtenir des instructions sur la modification de cette valeur.
  • Page 27 Informations sur l’appareil Les informations relatives à l’appareil, telles que l’alimentation, le numéro de série et la pression de service, sont généralement disponibles sur l’étiquette de série. Cependant, ces informations sont également accessibles dans le système. Procédez comme suit pour afficher les informations sur l’appareil : Appuyez sur l’icône UNIT INFORMATION (Informations sur l’appareil) en bas de l’écran HOME (Accueil).
  • Page 28 Maintenance technique L’accès aux écrans et fonctions du service technique suivants nécessite des droits administratifs. Ces écrans et fonctions ne sont accessibles qu’au personnel d’entretien qualifié. Figure 22 : écran Technical Functions (Fonctions techniques) Procédez comme suit pour accéder aux fonctions techniques de l’unité : Appuyez sur l’icône en forme de clé...
  • Page 29 Utilisez les TECHNICAL FUNCTIONS (Fonctions techniques) suivantes pour modifier les principales opérations du système : TECH SUMMARY (Résumé technique) : Appuyez sur la flèche droite pour accéder aux écrans techniques détaillés. • VIEW TEMPS – S.P. & ACTUAL (Afficher les temp. – Points de consigne et réelles) : Appuyez sur la flèche droite pour •...
  • Page 30 Démarrage du processus de refroidissement Remarque : Les privilèges opérateur ou supérieurs sont nécessaires pour accéder au bouton AUTO et modifier le point de consigne de température. Appuyez sur SYSTEM HEALTH (Intégrité système) sur l’écran d’accueil. Appuyez sur AUTO, saisissez le code d’accès et appuyez sur ENT (Entrée). Après un court délai, les compresseurs s’allument et l’unité...
  • Page 31 Mot de passe Tom1 Figure 26 : clavier de mot de passe Configurer des comptes utilisateur Pour configurer les nouveaux comptes utilisateur et mots de passe pour la première fois, saisissez les informations du compte Administrateur d’usine et appuyez sur ENT (Entrée). L’écran TECHNICAL MENU (Menu technique) s’affiche à nouveau, comme illustré...
  • Page 32 Sur l’écran MAIN MENU (Menu principal), appuyez sur VIEW OPTIONS SCREEN (Écran afficher les options). Figure 28 : écran Main Menu (Menu principal) Sur l’écran OPTIONS, appuyez sur OPEN USER ACCOUNTS (Ouvrir comptes utilisateur). Figure 29 : écran Options MANUEL D’INSTRUCTIONS DE LA SÉRIE ULC...
  • Page 33 Mettre à jour le compte utilisateur existant Pour modifier le profil d’un compte existant, appuyez sur la flèche haut ou bas pour faire défiler les profils de compte jusqu’au profil souhaité et appuyez sur Edit (Modifier). Figure 30 : écran User Account (Compte utilisateur) Après avoir ouvert un écran de compte spécifique, procédez aux modifications nécessaires.
  • Page 34 L’écran Security Groups (Groupes de sécurité) s’affiche. Sélectionnez les groupes de sécurité requis pour le compte et appuyez sur Close (Fermer). Figure 32 : écran Security Groups (Groupes de sécurité) Les descriptions des groupes de sécurité sont les suivantes : Administrateur.
  • Page 35 Après avoir sélectionné le groupe de sécurité approprié, appuyez sur OK. Figure 33 : écran User Account (Compte utilisateur), Security Group Change (Changement de groupe de sécurité) Après avoir appuyé sur OK sur l’écran Account Edit (Modification du compte), un message indiquera que les modifications ont été...
  • Page 36 Ajouter un nouveau compte utilisateur Pour ajouter un nouveau compte utilisateur, appuyez sur ADD (Ajouter) sur l’écran USER ACCOUNT (Compte utilisateur). Un écran de profil de compte utilisateur vide s’affiche. Figure 35 : écran User Account (Compte utilisateur), Add User (Ajouter un utilisateur) Pour créer un nom d’utilisateur, appuyez sur le champ USERNAME (Nom d’utilisateur).
  • Page 37 Pour créer un mot de passe, appuyez sur le champ PASSWORD (Mot de passe). Un clavier s’affiche. Saisissez le mot de passe et appuyez sur ENT (Entrée) pour revenir à l’écran Account Profile (Profil du compte). Figure 37 : écran User Account (Compte utilisateur), Add Password (Ajouter un mot de passe) Pour attribuer des niveaux de sécurité...
  • Page 38 Pour quitter complètement l’écran ACCOUNTS (Comptes), appuyez sur le bouton X en haut de l’écran de n’importe quel compte. L’utilisateur revient alors à l’écran VIEW OPTIONS (Afficher les options). Sur l’écran VIEW OPTIONS (Afficher les options), appuyez sur VIEW MAIN SCREEN (Afficher l’écran principal). L’utilisateur revient alors à...
  • Page 39 MAIN MENU RUN (Exécuter) OFFLINE (Hors ligne) (Menu principal) Adresse MAC 00:03:7B:09:08:4F Adresse IP 192.168.3.231 2021/AVRIL/08/JEUDI 11:52:15 ENG/JPN » LUMINOSITÉ 28 Sur l’écran MAIN MENU (Menu principal), appuyez sur CLOCK SETTING (Réglage de l’horloge). Utilisez le clavier et les touches fléchées gauche et droite pour saisir la date et l’heure souhaitées. Appuyez sur SAVE (Enregistrer) pour revenir à...
  • Page 40 MAINTENANCE GÉNÉRALE L’appareil doit être éteint et débranché pendant chaque maintenance ou entretien afin d’éviter les risques suivants : Danger électrique Température Chaud au toucher Blessure à la main Objet pointu extrêmement froide Nettoyage périodique Dès la première installation, les surfaces extérieures de l’ULC doivent être régulièrement nettoyées à l’aide d’alcool isopro- pylique ou d’un nettoyant pour vitres de qualité...
  • Page 41 La vanne de régulation d’eau doit être inspectée tous les six mois. Procédez comme suit : Coupez l’alimentation du congélateur. Retirez le couvercle du panneau latéral de chaque section de réfrigération pour accéder à la zone du compresseur. Purgez manuellement la vanne et la tuyauterie avant et après l’installation, la réparation ou le remplacement d’une vanne pour éliminer tous dépôts, copeaux ou autres corps étrangers.
  • Page 42 Dégivrage de la chambre Chaque section machine effectue automatiquement un cycle de dégivrage de l’évaporateur à des intervalles réguliers définis par l’utilisateur. En fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, il peut être nécessaire de dégivrer manuellement l’intérieur de la chambre périodiquement.
  • Page 43 Inspection de l’évaporateur Température extrêmement froide L’évaporateur doit être inspecté tous les 12 mois. Pour inspecter l’évaporateur : Éteignez le congélateur. Débranchez le câble d’alimentation du ventilateur de l’évaporateur. Retirez le haut du couvercle de l’évaporateur en débloquant les quatre pinces qui maintiennent le couvercle de l’évaporateur en place.
  • Page 44 DÉPANNAGE Unité connectée à la source d’alimentation, écran non allumé : Au premier démarrage, le personnel d’entretien qualifié doit vérifier la tension d’entrée au niveau du réceptacle. Vérifiez la tension d’entrée du côté ligne entrante du disjoncteur principal avant de vérifier si le disjoncteur est déclenché.
  • Page 45 GARANTIE La garantie FARRAR ne couvre pas les dommages ou les mauvaises utilisations. Les coûts de réparation résultant d’une négligence ou les coûts associés aux dommages, au vol, à la perte et/ou à la mauvaise utilisation de l’équipement sont à la charge du client.
  • Page 46 CONTACTER FARRAR™ Lorsque vous contactez FARRAR ou les distributeurs locaux de FARRAR, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main si une intervention est nécessaire : Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat : Bon de commande : POUR L’ASSISTANCE CLIENT : L’équipe d’assistance des produits FARRAR est prête à...
  • Page 47 TABLEAU DE RÉVISION DU DOCUMENT Révision Description Approbation Date Version originale 24 avril 2020 Mise à jour des dimensions de raccordement d’eau 16 juillet 2020 Mise à jour avec spécifications supplémentaires selon les 2 septembre 2020 09022020_a demandes d’inspection NRTL Ajout d’une valeur HR maximale à...
  • Page 48 ANNEXE A : ICÔNES Vous trouverez ci-dessous une liste des symboles d’icône utilisés dans ce manuel. Icône Description* Informations supplémentaires, le cas échéant Écran d’accueil* Vous ramène à l’écran d’accueil. Écran précédent* Vous ramène à l’écran précédent. Écran suivant* Vous fait passer à l’écran suivant. Affiche les écrans de configuration du système pour les alarmes, les temporisa- Configuration du tions d’alarme, les cycles de dégivrage, les paramètres d’écran, les intervalles de...
  • Page 49 ANNEXE B : SYMBOLES DE DANGER Ce symbole avertit l’utilisateur des instructions importantes d’utilisation et/ou de maintenance. Il peut être utilisé seul ou avec d’autres symboles de sécurité. Lisez attentivement le texte d’accompagnement. Alerte importante Risques électriques potentiels. Seul un personnel d’entretien qualifié doit suivre les instructions et procédures associées à...
  • Page 50 800-B Beaty Street, Davidson, NC 28036, États-Unis | Tél : 800.242.7197 | LSSinfo@tranetechnologies.com © 2023 Trane Toutes les marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs | LSFU-PRC001B-FR | 9-17-23...

Ce manuel est également adapté pour:

Farrar ulc-190Farrar ulc-259Farrar ulc-311