Télécharger Imprimer la page
MINN KOTA POWERDRIVE Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERDRIVE:

Publicité

Liens rapides

POWERDRIVE
MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR PROUE
Instructions d'Installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA POWERDRIVE

  • Page 1 POWERDRIVE MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR PROUE Instructions d'Installation...
  • Page 2 C’est pourquoi nous construisons les moteurs de pêche à la traîne les plus intelligents, les plus solides et les plus faciles à utiliser. Chaque aspect d’un moteur de pêche à la traîne Minn Kota est réfléchi et étudié jusqu’à ce qu’il soit digne de porter notre nom. Nous avons investi des heures incalculables de recherche et d’essais pour vous offrir les avantages caractéristiques de Minn Kota, qui vous mène vraiment «...
  • Page 3 AVERTISSEMENT Vous seul êtes responsable de la navigation sécuritaire et prudente de votre bateau. Nous avons conçu votre produit Minn Kota pour qu’il soit un outil précis et fiable qui vous permettra d’améliorer l’utilisation de votre bateau et d’accroître votre capacité de pêcher des poissons.
  • Page 4 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Bâbord Tribord En-bord Hors-bord Quille Bâbord Tribord Plat-bord Tableau arrière Poupe Plat-bord Étrave Poupe Coque 36 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 5 Votre nouveau PowerDrive est livré avec tout ce dont vous aurez besoin pour l’installer directement sur le bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour l’installation avec un support à...
  • Page 6 PowerDrive est « en marche ». Lorsque les câbles d’alimentation sont déconnectés de la batterie, le PowerDrive est « arrêté ». Si les câbles d’alimentation sont connectés à un disjoncteur, le PowerDrive est « en marche » lorsque le disjoncteur est sous tension et «...
  • Page 7 INSTALLATION DU POWERDRIVE Placez le support sur une surface élevée, de niveau, comme un établi ou le hayon d’une camionnette. Vis de plaque latérale Vis de plaque latérale Le moteur, lorsque retiré de la boîte, devrait être en position arrimée.
  • Page 8 INSTALLATION DU POWERDRIVE Placez le support aussi près que possible de la quille ou de l’axe du bateau. Le moteur peut être installé soit sur le côté bâbord ou tribord du bateau, selon la préférence personnelle. Vérifiez l’emplacement avec le moteur dans la position arrimée et déployée.
  • Page 9 INSTALLATION DU POWERDRIVE ARTICLE(S) REQUIS #4 x 6 #1 x 6 Mettez une vis 1/4-20 x 3 1/2 po (6,35-20 x 88,9 mm) (article nº 1) dans chaque trou percé. La vis devra traverser l’extrusion de base et le pont du bateau.
  • Page 10 INSTALLATION DU POWERDRIVE m. Replacez la plaque latérale droite. En la faisant pivoter, replacez la plaque latérale gauche dans sa position appropriée sur l’extrusion de la base. Extrusion Extrusion de la base de la base Plaque Plaque latérale latérale gauche gauche Plaque latérale droite...
  • Page 11 INSTALLATION DE LA PÉDALE Installation de la pédale ARTICLE(S) REQUIS #9 x 5 #10 x 1 Prenez la pédale (article nº 10) et retournez-la. Placez un coussinet de pédale (article nº 9) dans chacun des emplacements de coussinet. AVIS : Les coussinets sont recommandés lors de l’utilisation de la pédale sur des surfaces n’étant pas couvertes de tapis.
  • Page 12 INSTALLATION DE L’HÉLICE ARTICLE(S) REQUIS #5 x 1 #6 x 1 #7 x 1 #8 x 1 Prenez l’ergot d’entraînement (article nº 8) et glissez-le dans l’orifice de l’arbre d’armature. Placez Arbre Arbre Ergot Ergot l’ergot d’entraînement à l’horizontale en saisissant d’induit d’induit d’entraînement...
  • Page 13 Identification des fonctionnalités et des câbles CHIRP à double spectre Navigation GPS avancée Le PowerDrive peut être préinstallé avec le sonar CHIRP à double spectre ou le système de navigation GPS avancée, y compris la possibilité de se connecter par Ethernet à un détecteur de poissons Humminbird.
  • Page 14 IDENTIFICATION DES FONCTIONS DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE ET DE LEURS CABLES CONNEXES Si DEUX connecteurs sont présents sous la tête de contrôle, le DEUX connecteurs moteur de pêche à la traîne sera équipé de : Tête de contrôle Tête de contrôle Navigation GPS avancée - Si la navigation GPS avancée est préinstallée sur votre moteur de pêche à...
  • Page 15 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Gestion des fonctionnalités et des câbles CHIRP À DOUBLE SPECTRE Votre moteur de pêche à la traîne peut être préinstallé avec un Mode large Mode étroit système de transducteur doté du CHIRP à double spectre de Humminbird.
  • Page 16 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Considérations relatives à la connexion et au routage du CHIRP à double spectre Si le CHIRP à double spectre est préinstallé sur votre moteur de pêche à la traîne, un câble accessoire CHIRP à double spectre sortira de la base de la tête de contrôle et descendra au centre du cordon enroulé.
  • Page 17 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Tous les moteurs CHIRP à double spectre PowerDrive sont équipés d’un fil de liaison interne. Un mauvais raccordement risque de causer des interférences sonar et peut endommager votre moteur de pêche à la traîne, vos composants électroniques et d’autres accessoires du bateau.
  • Page 18 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Si vous installez directement sur un Solix ou un Apex, la connexion sera plate à l’arrière de l’écran Connecteur à Connecteur à quatorze broches quatorze broches du détecteur de poissons. Détecteur de Détecteur de Câble accessoire du moteur Câble accessoire du moteur poissons poissons...
  • Page 19 CHIRP À DOUBLE SPECTRE ARTICLE(S) REQUIS #18 x 1 Si vous installez directement sur un câble Connecteur Connecteur Prise Prise adaptateur Helix, enlignez les broches du câble à quatorze à quatorze broches broches accessoire ou du câble d’extension et la prise du câble adaptateur Helix (article n 18).
  • Page 20 NAVIGATION GPS AVANCÉE Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota et le détecteur de poissons Humminbird communiquent entre eux pour changer votre façon de pêcher. La navigation GPS avancée offre un large éventail de fonctionnalités, notamment le contrôle de la vitesse, de la direction, de Spot-Lock et de la possibilité...
  • Page 21 NAVIGATION GPS AVANCÉE Connexion Ethernet GPS Tête de contrôle Tête de contrôle Connecteur Connecteur Ethernet GPS Ethernet GPS avancé avancé À Helix Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix Câble GPS Câble GPS (si nécessaire) (si nécessaire) avancé avancé Câble Ethernet Câble Ethernet (fourni) (fourni)
  • Page 22 NAVIGATION GPS AVANCÉE ARTICLE(S) REQUIS #15 x 1 Prenez le câble Ethernet (article n° 15) et identifiez Prise Prise la prise à chaque extrémité. Il sera codé pour Connecteur Connecteur à huit à huit s’adapter au connecteur Ethernet GPS avancé à huit broches broches broches sous la tête de contrôle.
  • Page 23 NAVIGATION GPS AVANCÉE AVIS : le câble Ethernet à travers le cordon Prise Prise enroulé lors de la connexion Ethernet. Le câble sera installé du support à la tête de contrôle via Câble Câble Ethernet Ethernet Tête de Tête de le cordon enroulé...
  • Page 24 Ethernet Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix pour sécuriser la connexion. AVIS : Minn Kota fournit un câble adaptateur Helix (AS EC QDE – câble adaptateur Ethernet – 720074-1) avec chaque moteur de pêche à la traîne équipé de la navigation GPS avancée.
  • Page 25 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES Fixation des câbles accessoires Avant de fixer les câbles, veuillez consulter la section « Identification AVIS : Si un seul câble est présent sous la tête de contrôle, des caractéristiques du moteur de pêche à la traîne et de leurs câbles cette installation n’est pas applicable.
  • Page 26 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES ARTICLE(S) REQUIS #17 x 1 Vérifiez les câbles accessoires et confirmez que les câbles qui sont connectés sont acheminés parallèlement au centre du cordon enroulé. Lorsque le moteur est en position d’arrimage, Tête de Tête de Connexion Connexion contrôle...
  • Page 27 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES Continuez à placer des attaches-fils autour des Cordon enroulé Cordon enroulé câbles accessoires jusqu’à ce que les câbles Tête de Tête de contrôle contrôle sortent du cordon enroulé à côté du support Attache- Attache- lorsque le moteur est en position d’arrimage. Les fils fils attaches-fils doivent être placées environ tous les...
  • Page 28 ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 29 Utilisation de chargeurs à c.c. ou alternateurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge d’alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 30 COMMENT RACCORDER LA BATTERIE vous connectez des accessoires supplémentaires à l’une des batteries du moteur de pêche à la traîne, ou lorsque vous effectuez des connexions entre les batteries du moteur de pêche à la traîne et d’autres systèmes de batterie sur le bateau, assurez-vous de respecter attentivement les indications ci-dessous.
  • Page 31 Gardez les écrous papillons des raccordements solides et bien serrés autour des bornes de la batterie. • Installez la batterie dans un compartiment ventilé. Ceci termine l'installation de votre PowerDrive. Manuel du propriétaire complet peut être téléchargé à l'adresse minnkota.johnsonoutdoors.com.
  • Page 32 à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.