REPRoDUCCIÓN
Cómo cargar un disco
Puede reproducir video, audio o imágenes almacenadas en los siguientes discos:
• DVD Video, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW
• VCD
• Audio CD, CD-R, CD-RW
Nota:
Asegúrese de que el disco contenga contenido reproducible.
Cómo expulsar el disco
Para expulsar el disco, presione la tecla [ ] en el panel frontal o control remoto. Una vez expul-
sado, la unidad cambia a la fuente anterior.
Controles de la pantalla táctil
A continuación se muestran las áreas táctiles para la reproducción de DVD:
A
B
C
Conexión de un dispositivo USB
1. Abra la cubierta USB.
2. Inserte el extremo pequeño del cable USB suministrado a la toma USB. A continuación,
conecte el otro extremo del cable al dispositivo USB.
* También es posible conectar el USB al puerto USB trasero.
Extracción de la tarjeta SD/MMC
1. Seleccione otra fuente en el menú principal.
2. Presione la tarjeta hasta que escuche un clic.
3. Retire la tarjeta SD o MMC.
AJUSTE DEL SoNIDo
Silencio
Durante la reproducción, presione la perilla VOLUME en el panel para silenciar el sonido. Para
volver a activar el sonido, vuelva a presionar la perilla.
Selección del ecualizador predeterminado
Puede seleccionar el ecualizador predeterminado:
∙ [User]
∙ [Jazz]
∙ [Techno]
∙ [Optimal]
∙ [Rock]
∙ [Flat]
∙ [Classic]
∙ [Pop]
izquierda y derecha, y la configuración del subwoofer.
1. Toque el ícono EQ en la pantalla.
2. Toque el ícono de los 4 parlantes.
Se muestran las siguientes opciones:
3. Toque [ + ] o [ - ] para ajustar el volumen del subwoofer.
∙ [Sub] volumen del subwoofer: 0 a 24.
4. Toque [W], [S] o [A], [D] para ajustar los valores del potenciómetro/balance.
∙ [Fade] rango del potenciómetro: -24 a +24 (F=rango delantero, R=rango trasero)
∙ [Balance] rango de balance: -24 to +24 (L=rango izquierdo, R=rango derecho)
5. Para salir, toque la esquina superior izquierda.
All manuals and user guides at all-guides.com
A: Volver al menú principal
B: Reproducir el vídeo y mostrar infor
mación de reproducción
C: Mostrar el menú de control en pantalla
Extracción del dispositivo USB/iPod
1. Seleccione otra fuente en el menú
principal.
2. Retire el dispositivo USB/iPod.
Inserción de una tarjeta SD/MMC
1. Abra la cubierta para tarjetas SD/MMC.
2. Inserte una tarjeta SD/MMC en la
ranura para tarjetas SD/MMC.
La reproducción se inicia au
tomáticamente.
1.Toque el ícono EQ en la pantalla.
Se muestra la configuración actual
del ecualizador.
2.Toque [ + ] o [ - ] para seleccionar una
ecualización.
3.Toque [ + ] o [ - ] para ajustar la siguiente
configuración:
∙ [Bass] rango de graves: -14 a +14
∙ [Mid] rango de tonos medios: -14 a +14
∙ [Treb] rango de agudos: -14 to +14∙
[LPH] rango del filtro de paso bajo:
60, 80, 100, 200
∙ [MPF] rango del filtro de paso
medio: 0,5K, 1K, 1,5K, 2,5K
∙ [HPF] rango del filtro de paso alto:
10K, 12,5K, 15K, 17,5K
4.Toque [P] para restaurar la configura
ción anterior a su valor predeterminado.
5. Para salir, toque la esquina superior izquierda.
Ajuste del potenciómetro/balance
Es posible ajustar el balance de los parlantes
delanteros y traseros, de los parlantes de la
MoDo BLUETooTH®
Emparejamiento de dispositivos compatibles con Bluetooth
Para conectar un dispositivo Bluetooth
®
a la unidad, necesita emparejarlo con esta. Solo debe
realizar el emparejamiento una vez. Puede emparejar hasta cinco dispositivos.
1. Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo.
2. Busque otros dispositivos Bluetooth
en el dispositivo.
®
3. Seleccione el ID del dispositivo Bluetooth
4. Ingrese la contraseña predeterminada "0000".
Si el emparejamiento es correcto, se muestra el registro de llamadas telefónicas.
Cómo transferir la llamada al teléfono celular
Si no desea que sus acompañantes escuchen su llamada, es posible transferirla al teléfono celular.
1. Durante la llamada, toque [*]. La voz se transfiere del parlante de la unidad al teléfono celular.
encender o apagar la función "Respuesta automática".
∙[Pairing code] (Código de emparejamiento): para establecer el código de emparejamiento.
∙[Phone Book Sync] (Sinc. de la agenda telefónica): para sincronizar la agenda telefónica, toque
[P] en el submenú emergente.
iPoD
Cómo seleccionar un iPod como la fuente de reproducción
Encienda la unidad y conecte un iPod mediante un cable iPod. La unidad lo cargará automáticamente.
iPod
iPod
Select iPod as playing source
Turn on the unit's power, and connect an iPod to the unit via a iPod cable, the unit will load the
Select iPod as playing source
iPod automatically.
Turn on the unit's power, and connect an iPod to the unit via a iPod cable, the unit will load the
iPod automatically.
Play
On the iPod main menu, operate the iPod via touch panel.
Play
On the iPod main menu, operate the iPod via touch panel.
1. When the music root menu appears on the screen,
touch an option (such as PlayLists, Artists...),
1. When the music root menu appears on the screen,
then touch [
] or [
touch an option (such as PlayLists, Artists...),
2. Touch the selected option to play back.
then touch [
] or [
2. Touch the selected option to play back.
3. To pause, touch [
].
3. To pause, touch [
].
To resume play, touch [
].
To resume play, touch [
].
4. Skip to previous/next track, press [
] / [
4. Skip to previous/next track, press [
] / [
] key.
NowPlaying: If you return to the root menu when playing a song, you can touch [
NowPlaying: If you return to the root menu when playing a song, you can touch [
the previous playback.
the previous playback.
1. Touch [
] to display video folders root.
1. Touch [
] to display video folders root.
2. Touch an option, then touch [
] or [
2. Touch an option, then touch [
] or [
3. Touch [
] to start play.
3. Touch [
] to start play.
4. Touch [
] to stop and return to the root menu.
4. Touch [
] to stop and return to the root menu.
• Para archivos de imágenes
1. Toque [
] para volver al menú de lista de reproducción.
1. Touch [
1. Touch [
] to return to playlist menu.
] to return to playlist menu.
2. Toque [
] y, a continuación, opere el iPod.
2. Touch [
], then operate on your iPod.
2. Touch [
], then operate on your iPod.
Puede descargar el manual navi completo desde nuestro
sitio web!
®
llamado "caliber" en la lista de emparejamiento.
®
Cómo hacer una llamada
1.Seleccione [Bluetooth
] en el menú
®
principal.
2.Empareje el teléfono con la unidad.
3.oque [W] / [S] para seleccionar el teléfono
emparejado, tóquelo para seleccionarlo.
4.Toque [W] / [S] para buscar el número de
teléfono en la siguiente lista:
∙ [Missed calls] (Llamadas perdidas)
∙ [Received calls] (Llamadas recibidas)
∙ [Dialed calls] (Llamadas realizadas)
∙ [Phone book] (Agenda telefónica)
O bien, toque el ícono del teclado para mar-
car el número directamente y, a continuación,
toque el ( verde.
Cómo recibir una llamada
De manera predeterminada, todas las llama-
das entrantes se reciben automáticamente.
1.Si hay una llamada entrante, esta aparece
en pantalla junto con el mensaje "Ringing" (Lla-
mada). Hable a través del micrófono Bluetooth
2.Una vez terminada la conversación, toque el (
rojo para finalizar la llamada.
Ajuste de la configuración de Bluetooth
®
1.En el menú Bluetooth
, toque [
].Se muestra el
®
-
menú de opciones.
2.Toque la opción seleccionada para cambiar la
configuración.
∙[Bluetooth
®
]: para encender o apagar la función
"Bluetooth
".
®
∙[Auto connect] (Conexión automática): para
encender o apagar la función "Conexión
automática".
∙[Auto answer] (Respuesta automática): para
Select iPod as playing source
Turn on the unit's power, and connect an iPod to th
iPod automatically.
Play
Reproducción
On the iPod main menu, operate the iPod via touch p
En el menú principal del iPod, opere el iPod
mediante el panel táctil.
• Para archivos de audio
1. When the music root menu appears on the screen
1. Cuando el menú raíz de música aparezca
touch an option (such as PlayLists, Artists...),
en pantalla, toque una opción (por ejemplo,
Listas de reproducción, Artistas, etc.) y, a
then touch [
] or [
continuación, toque [W] o [S] para selec-
2. Touch the selected option to play back.
cionar un archivo.
3. To pause, touch [
].
2. Toque la opción seleccionada para reproducirla.
3. Para pausar, toque [2].Para reanudar la
To resume play, touch [
].
reproducción, toque [1].
4. Skip to previous/next track, press [
4. Para saltar a la pista anterior/siguiente,
presione la tecla [7] / [8]
NowPlaying: If you return to the root menu when p
Reproducción en curso: Si vuelve al menú
the previous playback.
] key.
raíz mientras reproduce una canción, toque
[1] para continuar la reproducción anterior.
] to continue
] to continue
• Para archivos de vídeo
1. Touch [
] to display video folders root.
1.Toque [
] para mostrar la carpeta raíz
de vídeos.
2. Touch an option, then touch [
2.Toque una opción y, a continuación, toque
3. Touch [
] to start play.
[W] o [S] para seleccionar un archivo.
4. Touch [
3. Toque [1]para comenzar la reproducción.
] to stop and return to the root menu.
4. Toque [3] para detener la reproducción y
volver al menú raíz.
1. Touch [
] to return to playlist menu.
2. Touch [
], then operate on your iPod.
.
®
iPo
] / [
] k
] or [