Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RMD 020
Quickstart guide
GB • F • D • I • E • P • SW • PL • GR • CZ/SK • NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caliber RMD 020

  • Page 1 RMD 020 Quickstart guide GB • F • D • I • E • P • SW • PL • GR • CZ/SK • NL...
  • Page 3 1. Power/Mute/Pause 7. Previous track/search radio station 2. Volume control backwards 3. Function selection 8. Display 4. Mode switching/clock button 9. MicroSD card slot 5. Band switching/automatic 10. USB interface (No charge function) memory storage 11. AUX-IN jack 6. Next track/search radio station 12.
  • Page 4 • R ead this manual carefully before using this system. They contain instructions on how to Use the correct ampere rating when replacing fuses. use this product in a safe and effective manner. Caliber Europe B.V. cannot be responsible Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.
  • Page 5 Le non-respect de celles-ci peut entraîner des En cas de problème, éteignez l’unité de suite et contactez votre revendeur Caliber agréé le plus proche. blessures ou des dommages aux biens matériels. Nettoyage du produit.
  • Page 6 Sicherungen immer durch solche mit der richtigen Amperezahl ersetzen. • L esen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung des Produkts. Caliber Europe BV kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung anderer Verletzungen.
  • Page 7 RMD 020 Italiano Sistema radio Tasto Pressione Pressione Pressione Pressione breve Pressione breve Pressione breve prolungata prolungata prolungata Power Power off Muto Muto Manopola Volume Menu Modalità Display Banda (18 stazioni preset) Prossima stazione (AMS by Riverca indietro file/traccia indietro Avanti veloce...
  • Page 8 • L ea este manual cuidadosamente antes de usar el sistema. Contiene instrucciones sobre Utilícelo solo con vehículos de 12 voltios y conexión a tierra negativa. cómo manejar el producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace Utilice el amperaje correcto cuando cambie los fusibles. responsable de problemas derivados de no seguir las instrucciones de este manual.
  • Page 9 Manutenção. Quando surgir um problema, desligue o aparelho imediatamente e contacte o seu em ferimentos ou danos materiais. revendedor autorizado da Caliber. Limpeza do produto. Não opere qualquer função que desvie a sua atenção da condução segura do Use um pano seco e macio para a limpeza periódica do produto. Para manchas mais seu veículo.
  • Page 10 • L äs denna manual noga innan du använder detta system. Den innehåller instruktioner om Använd endast i bilar med 12 V negativ jordning. hur du använder produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber Europe BV ansvarar inte för problem som uppstår pga underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen. Använd rätt amperetal vid byte av säkringar.
  • Page 11 Wskazówki bezpiecznego użytkowania. to urządzenie zaprojektowano dla zastosowań mobilnych 12 V i w takich powinno być używane. • P rzed użyciem systemu przeczytać uważnie tę instrukcję. Zawiera ona instrukcje dotyczące Stosować tylko w samochodach z instalacją 12 V i minusem na masie. korzystania z niniejszego produktu w sposób skuteczny oraz bezpieczny. Firma Caliber Europe BV nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezastosowania się do Używać odpowiedniego natężenia prądu podczas wymiany bezpieczników. wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Stosowanie do celów innych niż zalecane może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub innych obrażeń.
  • Page 12 RMD 020 Slovensky System radio klάves Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Zapnút’ Vypnút’ Nemý Nemý Otočne ovládanie blasitosti Menu Režim Zobraziť Pásmo (18 predvolieb staníc) budúci stanice Pretáčanie do- (AMS podľa Hľadať nahor Pieseň nahor predu uložené) Predchádzajúci stanice Hľadať nadol Pieseň nadol Pretáčanie dozadu (AMS podľa uložené) LCD displej...
  • Page 13 RMD 020 Ελλάδα Σύστημα Ραδιόφωνο Πλήκτρο παρατεταμένο παρατεταμένο παρατεταμένο Σύντομο πάτημα Σύντομο πάτημα Σύντομο πάτημα πάτημα πάτημα πάτημα ενθαρρύνει επεκτείνουν Σίγαση Σίγαση Rotary Volume Menu Λειτουργία Eπίδειξη μπάντα (18 προεπιλογές σταθμών) προηγούμενο γρήγορα προς τα σταθμό (AMS από αναζητήσουν κάτω τραγούδι κάτω πίσω αποθηκευμένο) Επόμενος σταθμός γρήγορα προς τα (AMS από αναζητήσουν τις τραγούδι μέχρι εμπρός...
  • Page 14 Zet, wanneer zich een probleem voordoet, het toestel onmiddelijk uit en neem contact op of materiële schade tot gevolg hebben. met uw bevoegde Caliber dealer. Schoonmaken van het product. Gebruik het toestel niet wanneer dit u verhindert veilig aan het verkeer deel te nemen.
  • Page 15 Šiuo Caliber deklaruoja, kad šis RMD 020 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2011/65/EU (Rohs) Direktyvos nuostatas. Caliber vakuuttaa täten että RMD 020 tyyppinen laite on direktiivin 2011/65/EU (Rohs) oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehto jen mukainen. Hér með lýsi Caliber yfir ϸvi að RMD 020 erί samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (Rohs). Caliber erklærer herved at utstyret RMD 020 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2011/65/EU (Rohs). Hierbij verklaart Caliber dat het toestel RMD 020 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante b epalingen van richtlijn 2011/65/EU (Rohs). Test standards: EN 50498:2010...
  • Page 16 WWW.CA L IBE R. NL CALIBER HEAD OFFICE • The Netherlands • Fax: +31 (0)416 69 90 01 • E-mail: info@caliber.nl...