Télécharger Imprimer la page

Hozelock Cyprio EasyClear LV Instructions D'installation Et D'utilisation page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
el filtro encima. La plataforma debería
situarse a más de 12'' debajo de la
superficie del agua. Para profundidades
de 12'' a 24'', utilice los tubos de
extensión del conducto de la fuente (Fig
11-6), que simplemente van atornilladas
una a la otra, de tal manera que se
pueda dejar la fuente más arriba de la
superficie del agua. Para instrucciones
de instalación general, ver la Fig 3.
NOTA: Este producto cuenta con un
sistema para desviar el agua para
controlar el caudal. Por este motivo
cierta cantidad de agua siempre sale del
producto un poco más abajo del control
de flujo. Ésta es una función normal de
su operación.
4.3 Coloque la unidad en su posición dentro
del estanque. Los cabezales de fuente
con 2 y 3 gradas se acoplan fácilmente
sobre el conducto de la fuente (Fig 2).
Utilizando la articulación esférica, se
puede ajustar el ángulo de la fuente
para que quede en posición vertical (Fig
4). Se puede ajustar la firmeza de la
articulación esférica (Fig 4-L).
4.4 En caso requerido, el cabezal de fuente
de 2 gradas puede usarse para lograr
una forma diferente, más alta que la
que se produce con el de 3 gradas.
4.5 Para ajustar la altura de la fuente según
sus requerimientos, gire el regulador de
flujo de la fuente (Fig 5-N). Haga girar el
mecanismo de ajuste de la cascada,
dejándolo en la posición 'MIN' (Fig. 5-P).
4.6 La fuente de campana crea una
atractiva campana de agua. Para ajustar
el tamaño de la campana según sus
requerimientos, gire el regulador de
flujo de la fuente (Fig 5-N).
Fuente y cascada. (Véase la fig. 3 para una
guía de instalación general)
4.7 Coloque la bomba como se ha descrito
antes.
4.8 Conecte un tramo apropiado de tubo
flexible con diámetro de 25 mm con la
conexión roscada para manguera, fig. 5
(O), sujételo en posición con un clip de
manguera apropiado, y ponga la salida de
la manguera en la posición requerida.
4.9 Atornille el extremo de manguera
roscado sobre la salida de la cascada que
se halla en un lado del equipo EasyClear™
(Fig. 5-O).
4.10 La combinación de cascada y fuente
reduce la altura de la fuente que se puede
conseguir. Nota: La fuente de campana no
puede funcionar simultáneamente con
una cascada.
4.11 Una vez que la bomba esté funcionando,
se pueden ajustar independientemente el
paso de agua por la cascada y la altura de
la fuente.
Cascada solamente. (Véase la fig. 3 para una
guía de instalación general)
4.12 Atornille el tapón sobre la salida de la
fuente (Fig. 2-K).
4.13 Ponga la bomba en posición de la
manera señalada anteriormente.
4.14 Conecte un tramo apropiado de
manguera de 25 mm en la conexión
roscada para manguera, sujételo con un
clip de manguera apropiado, y ponga la
salida de la manguera en la posición
requerida.
4.15
Atornille el extremo de manguera
roscado sobre la salida de la cascada del
equipo EasyClear™ (Fig. 5-O). y ajuste
el caudal mediante el mecanismo de
ajuste del caudal de la cascada (Fig. 5-
P), según sus requerimientos
Operación del aclarador ultravioleta
16
All manuals and user guides at all-guides.com
4.16 El aclarador ultravioleta se activará
automáticamente una vez que se haya
conectado el suministro de electricidad
de la unidad.
4.17 Se puede constatar el buen
funcionamiento de la bombilla si sale un
brillo azulado de la salida de la
articulación esférica (Fig 2-D).
4.18 Para cambiar la bombilla, ver la sección
5.4 de Mantenimiento.
5.0 MANTENIMIENTO
El sistema EasyClear™ de Hozelock
Cyprio ha sido diseñado para permitir
mantenimiento rápido y fácil. Al igual
que todos los equipos para estanque, de
vez en cuando se hará necesario limpiar
o cambiar algunas piezas. Consulte las
secciones 1 y 2 antes de comenzar
trabajos de mantenimiento.
ANTES DE PONER LAS MANOS EN EL
AGUA O DE COMENZAR TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO, SE DEBEN
DESENCHUFAR O DESCONECTAR DE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TODOS LOS
APARATOS DEL ESTANQUE.
5.1 Cabezal de fuente (Fig 2-J)
a - Coloque en la ranura una moneda o
algo semejante, y haga palanca
cuidadosamente en el cabezal de fuente
para sacarlo.
b - Enjuáguelo con agua limpia y vuelva
a montarlo.
5.2 Espuma
a - Presione los dos botones grises para
soltar la tapa de la espuma, (Fig 6-R) y
levántela (Fig 7-S).
b - Levante la espuma con el soporte de
la espuma (Fig 8-T). Nota :- Si se saca la
unidad del estanque durante más de 20
minutos, es posible que deje de
funcionar el sistema de filtración
biológica.
c - Saque la espuma del soporte, lave
ambas piezas en un cubo de agua del
estanque, y luego vuela a instalarlos.
d - También se deben enjuagar la tapa y
la base del filtro.
e - Vuelva a armar el filtro.
5.3 Tubo de cuarzo
a - Saque el tornillo de sujeción de la
bayoneta (Fig 1-A), gírelo, y levante el
tubo de bayoneta ( Fig 1-B).
b - Limpie el tubo de cuarzo. El tubo de
cuarzo puede recubrirse de sarro, sobre
todo en zonas de agua dura, lo cual
reduciría la eficiencia del sistema.
Limpie el tubo de cuarzo con un trapo y
un descalificado suaves, y lávelo con
agua antes de volverlo a instalar.
5.4 Cambio de la bombilla
Al iniciar la temporada, se debe cambiar
la bombilla. Aunque es posible que siga
brillando, puede que no emita radiación
ultravioleta en un nivel útil.
a - La eficiencia de funcionamiento del
sistema EasyClear™ está relacionada con
la intensidad de la luz ultravioleta que
se emite. Esta luz se reduce
paulatinamente desde el primer día en
que se encienda la bombilla. Esta
bombilla tiene una vida útil de 12
meses, y se debe cambiarla cuando se
produzca alguna reducción significativa
de la claridad del agua. Hay que
determinar si esto se debe al uso de una
bombilla vencida o a un filtro que
necesita mantenimiento o a la
.
suciedad/sarro que se encuentra en la
camisa de cuarzo. Los dos últimos
factores pueden reducir enormemente
la transmisión de luz ultravioleta al
agua.
b - Retire el conjunto del tubo de
bayoneta - refiérase a la sección 4.1.
c - Del mismo modo, saque el tornillo de
sujeción (Fig 9-U) para retirar el tubo de
cuarzo, girando la moldura plástica
hacia la izquierda para luego levantar el
tubo y retirarlo (Fig 9-V).
d - Ahora que se tiene acceso a la
bombilla, sáquela del sujetador (Fig 9-X)
e instale una bombilla nueva.
e - Vuelva a armar el filtro y enciéndalo
de nuevo.
5.5 Filtro biológico
Generalmente, no es necesario sacar los
medios biológicos porque si se limpiaran
pueden morir las colonias de bacterias
que hacen inofensivos los desperdicios
tóxicos.
a - Saque la espuma – refiérase a la
sección 5.2.
b - Saque los 4 tornillos de sujeción (Fig
10-T) y levante la base para retirarla del
estanque.
c - Se pueden sacar los 12 pedazos de los
medios biológicos (3 de cada lado de la
bomba) para limpiarlos. 4 de ellos se
instalan en la base (Fig. 10).
d - Lávelos con agua del estanque.
e - Vuelva a armar el filtro, y póngalo en
marcha nuevamente.
5.6 Conjunto del rotor
a - Saque la espuma – refiérase a la
sección 5.2.
b - Saque los 4 tornillos de sujeción (Fig
10-X) y levante la base y los medios
biológicos, dejándolos fuera del
estanque.
c - Saque los 2 tornillos de sujeción (Fig
10-Y) y levante el conjunto de la bomba,
dejándolo fuera del estanque.
d - Gire la cámara de la bomba hacia la
izquierda (Fig 10-Z) y déjela fuera del
estanque. Ahora se puede sacar el rotor
para fines de limpieza o para ser
cambiado ( Fig 10-AA).
e - Vuelva a armar la bomba e instale los
2 tornillos de sujeción (Fig 10-Y).
f - Vuelva a conducir el cable hasta la
alimentación de la red (Fig 10-BB).
g - Vuelva a armar el filtro, y póngalo en
marcha nuevamente.
6.0 CUIDADO DE LA BOMBA DURANTE
TODO EL AÑO
Diariamente, debe realizarse una rápida
revisión para comprobar que la bomba
rinda satisfactoriamente.
Semanalmente, se debe quitar y limpiar
la caja exterior y el cabezal de la fuente
conforme a las notas de mantenimiento
general.
Según las condiciones del agua del
estanque, es posible que sea necesario
hacer una limpieza más frecuente.
Anualmente, se debe desarmar la
bomba completamente, incluyendo el
conjunto del rotor, tal como se señala en
las notas de mantenimiento general,
refiérase a las secciones 5.1 - 5.6, y lavar
todos los componentes con agua dulce
limpia. Cambie las piezas gastadas o
rotas.
7.0
PIEZAS DE REPUESTO (refiérase a la
Fig 11).
Comuníquese con el Servicio de Atención
al Cliente, llamando al teléfono 93 3788
578.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3028