Sommaire des Matières pour Hozelock Cyprio Cascade 450
Page 1
3303 Cascade 450 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS¿UGI. PRZED PRZYST√PIENIEM DO INSTALOWANIA NALE…Y UWA…NIE PRZECZYTA∏ NINIEJSZ√ INSTRUKCJ≈. INSTRUKCJ≈ NALE…Y ZACHOWA∏ NA PRZYSZ¿Y U…YTEK ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
Page 2
Position 6. A 10MA OR 30 MA RESIDUAL CURRENT DEVICE MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY. Once a year- Flow Control Safety Information HOZELOCK CYPRIO 3 YEAR GUARANTEE. Base Fixing. Fountain Only. WARNING: SAFETY AND ELECTRICAL CONNECTIONS. FAULT FINDING...
Page 3
L'INSTALLATION DE LA POMPE Emplacement ATTENTION : LA SECURITE Contrôle du débit L'ENTRETIEN DE LA POMPE ET LES CONNEXIONS TOUTE L'ANNEE ELECTRIQUES Mise en place de la base ATTENTION : Pour la fontaine seulement. GARANTIE HOZELOCK CYPRIO DE 3 ANS...
Page 4
INSTALLATION DER PUMPE Position DEPISTAGE DES PANNES Mengenregler ACHTUNG: SICHERHEIT UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE. Montage der Grundplatte. Nur Fontäne. www.hozelock.com WICHTIG Nur Wasserfall WARTUNG. Fontänenaufsatz Sicherheitshinweise Sieb. MONTAGE DES ZUBEHÖRS Teleskoprohr. Rotorbaugruppe.
Page 5
GANZJÄHRIGE IMPORTANTE PUMPENPFLEGE 3-JÄHRIGE GARANTIE VON HOZELOCK CYPRIO MONTAGGIO ACCESSORI Gruppo braccio telescopico. INSTALLAZIONE DELLA POMPA Informazioni sulla sicurezza Ubicazione Controllo della portata Montaggio della base ATTENZIONE: SICUREZZA E FEHLERSUCHE COLLEGAMENTI ELETTRICI Solo fontana...
Page 6
Seguridad Solo cascata RICERCA DEI GUASTI MANUTENZIONE ADVERTENCIA: SEGURIDAD Y CONEXIONES ELÉCTRICAS Gioco d'acqua Gabbietta filtro Gruppo rotore www.hozelock.com MANUTENZIONE DELLA POMPA DURANTE TUTTO L'ANNO IMPORTANTE GARANZIA TRIENNALE HOZELOCK CYPRIO...
Page 7
Conjunto del rotor. www.hozelock.com Control de flujo Sujeción de la base. BELANGRIJK CUIDADO DE LA BOMBA DURANTE TODO EL AÑO Fuente sola. GARANTÍA DE 3 AÑOS HOZELOCK CYPRIO Veiligheidsinformatie Cascada solamente MANTENIMIENTO INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS WAARSCHUWING: VEILIGHEIDS- EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN...
Page 8
Uitsluitend Fontein. HOZELOCK CYPRIO - 3 JAAR GARANTIE Alleen waterval STORINGEN ZOEKEN ONDERHOUD Fonteinkop Filter. Montage Rotor. www.hozelock.com MONTAGE TOEBEHOREN Telescopische buis INSTALLATIE POMP Plaatsing VIKTIGT POMPONDERHOUD Debietinstelling GEDURENDE HET JAAR Bevestigen Onderzijde.
Page 9
Hopsättning av teleskopiskt skaft. PUMPSKÖTSEL ÅRET RUNT PUMPINSTALLATION Placering Flödesreglering HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS Säkerhetsinformation GARANTI Fixering av kåpan/foten Endast fontän VARNING: SÄKERHET OCH ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR. FELSÖKNING Endast vattenfall. UNDERHÅLL Fontänhuvud www.hozelock.com Pumphölje. Impeller TÄRKEÄÄ MONTERING AV TILLBEHÖR...
Page 10
Vuon säätö Alustan kiinnitys. HOZELOCK CYPRION 3 VUODEN TAKUU Turvaohje Vain suihkulähde. VAROITUS: TURVALLISUUS JA SÄHKÖLIITÄNNÄT VIANETSINTÄ Vain vesiputous HUOLTO www.hozelock.com Suihkupää Suodin. VIKTIG Roottoriosa. LISÄLAITTEET Teleskooppinen varsiosa. PUMPUN YMPÄRIVUOTINEN HOITO PUMPUN ASENNUS Sijoitus...
Page 11
STELL AV PUMPEN HELE ÅRET Sikkerhets informasjon Strømningsregulering Festing av bunnplate HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI ADVARSEL: SIKKERHET OG ELEKTRISKE KOPLINGER Bare fontene FEILSØKING Bare vannfall VEDLIKEHOLD Fontenehode www.hozelock.com Rotormontasje VIGTIGT MONTERING AV TILBEHØR Teleskoprørmontasje. INSTALLASJON AV PUMPE Plassering...
Page 12
MONTERING AF TILBEHØR Teleskoprørssamling. PUMPEINSTALLATION. Placering PUMPEPLEJE ÅRET RUNDT Strømningskontrol Sikkerheds information Fastgøring af bundplade. ADVARSEL: SIKKERHED OG HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS ELEKTRISKE KOBLINGER. GARANTI Kun springvand. FEJLFINDING Kun vandfald. VEDLIGEHOLD VEDLIGEHOLDSARBEJDE. Springvandshovede www.hozelock.com Rotorsamling...
Page 13
Directrizes e segurança Coador. Conjunto da Haste Telescópica. INSTALAÇÃO DA BOMBA Conjunto do Rotor. Posição ADVERTÊNCIA: A Controlo da corrente SEGURANÇA E AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Fixação da Base. MANUTENÇÃO ANUAL DA BOMBA Apenas para Fontes. GARANTIA DE 3 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO...
Page 14
- uziemienie kƒt ustawienia fontanny, ustawiajƒc trzon w pozycji pionowej Przewód BR√ZOWY musi byπ pod¡ƒczony Pompa Cascade 450 produkcji firmy do ko◊cówki POD NAPI≈CIEM, która moÃe Pompa tylko do wodospadu Hozelock Cyprio przeznaczona jest byπ oznaczona literƒ ‘L’ albo kolorem Pod¡ƒczyπ...
Page 15
Насос Hozelock Cyprio Cascade 450 2. НЕОБХОДИМО ПОДСОЕДИНИТЬИТЬ 1. Wyjƒπ filtr, zgodnie z instrukcjƒ powyÃej. предназначен только для УСТРОЙСТВО НАЧАЛЬНОГО ТОКА НА 2. Zluzowaπ p¡yt∆ przedniƒ komory pompy, подводного использования. Насос 10МА ИЛИ 30МА К СЕТИ. rys. 4 (G) obracajƒc, aà dwa wyst∆py не...
Page 16
со всеми другими насосами такого типа, гарантией, сначала свяжитесь с отделом иногда необходимо чистить обслуживания покупателей компании фильтровальную сетку и форсунку Hozelock Cyprio, который может запросить фонтанной насадки этих насосов. отсылку неисправного насоса вместе с ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ СЕТИ ВСЕ доказательством его приобретения по...
Page 20
E - No deseche el equipo en la basura doméstica! NL - Niet bij het normale huisvuil doen! S - Får inte kastas i hushållssoporna! Hozelock Cyprio FIN - Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! N - Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! DK - Må...