Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
a
p
ir
ump 320/640
?
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hozelock Cyprio AIR PUMP 320

  • Page 1 ump 320/640...
  • Page 29 ś ż ą ę ą ń ż ć ę ą Ż Ż Ą Ć Ą Ź Ż Ą Ę ż ż ć ą ż ż ć ś ą ż ć ż ć ć ż ć ę ż ę ź ę ź...
  • Page 30 ż ą ć ż ć ż ą ą ś ż ć ą ą ż ś ć ż ęś ą ż ąż ć ż ę ą ż ć ż ć ć ż ść ę ą ą ść ą ż ć ż ę...
  • Page 31 ą ć ą ć ę ą ś ź ć ąć ś ąć ść ąć ś ą ą ę ś ć ą ąć ć ż ś ą ż ż ż ż ę ć ż ść ż ś ż ść ę ą ż...
  • Page 32 Προειδο οίηση Ασφάλεια και ηλεκτρικές συνδέσεις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ Η αντλία αρέχεται με κλωνο ηλεκτρικό ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ καλώδιο το ο οίο είναι μόνιμα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ συνδεδεμένο και στεγανο οιημένο στο μοτέρ Το...
  • Page 33 ΒΑΘΜΟΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ 1,2 M, ΘΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ οριζόντια ε ιφάνεια ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Εάν δεν ε ιθυμείτε να λειτουργείτε την αντλία Το οθετήστε τη μονάδα κοντά στη λιμνούλα αέρα και για τους μήνες του έτους σε συμ αγή και ε ί εδη ε ιφάνεια Περάστε το α...
  • Page 34 την για να την αφαιρέσετε α ό τους σωλήνες ενεργο οιημένη και ως η ηλεκτρολογική εξόδου αέρα Βλ Εικ και εγκατάσταση είναι σωστή Αφαιρέστε τη μονάδα αντλίας και Για ερισσότερες συμβουλές ε ιστρέψτε το αντικαταστήστε την με μια καινούργια Βλ ελαττωματικό...
  • Page 35 Αυτή η ε ισήμανση υ οδεικνύει ότι το ροϊόν αυτό δεν ρέ ει να α ορρί τεται μαζί με τα άλλα οικιακά α ορρίμματα σε όλη την Ευρω αϊκή Ένωση Για να α οτρέψετε την ğ ενδεχόμενη ρόκληση βλάβης στο εριβάλλον ή την...
  • Page 36 ğ ş Ş ş ğ ş ş ğ ş ş ş ğ ğ ş ğ ş Ş ş ş Ş ş ş ğ ğ ğ ş ğ ş ş ğ Ş ğ İ İ İ Ş Ş ş ğ ş ğ...
  • Page 37 ş ğ ş ğ ş ğ ş ğ ğ ğ ğ ş ğ ş ş ş ş ş ş ğ ğ ş ğ ş ş ş ğ ğ Ő ş Ő Ő ş ğ ş ş ő ğ ğ ş ğ...
  • Page 38 ő ű ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ű ő ő ő ű ő ű ő ő ő ő ő...
  • Page 39 Ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
  • Page 40 ě ř ě ř ě č ř ě č ů ő ő č ő Č ř ř ő ě ě ě č ě ű ő ő ř ř č č ř ů ř ě ř Ě ř č ě Ě Ř...
  • Page 41 ě ěň č ů ě ě ě č ů č ř ě č ř ř ě č č ř ř č ř ě č č ě č ě č ř ř ě ě č ř č ě ě č č ů...
  • Page 42 č ě ě ř ř ř ř ě ě ů ř ě ě ů ř ř č ř ď ů ě č č ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ě СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СПРАВКИ č Воздушный насос предназначен...
  • Page 43 впускного фильтра и крышки Использование Установка насоса насоса без ВПУСКНОГО ФИЛЬТРА может повлечь за собой аннулирование гарантии ВАЖНО МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА РАССЕИВАТЕЛЯ В Внимание ПРУДУ М ПОМЕЩАЯ РАССЕИВАТЕЛЬ НА предохранительные контуры и ГЛУБИНУ БОЛЕЕ М ВЫ ТЕМ САМЫМ электрические соединения ДЕЛАЕТЕ ГАРАНТИЮ НА ИЗДЕЛИЕ НЕДЕЙСТВИЕТЛЬНОЙ...
  • Page 44 При эксплуатации насос должен Замена воздушного фильтра на входе устанавливаться на твердой ровной Воспользуйтесь плоской отверткой среднего горизонтальной поверхности размера или аналогичным инструментом чтобы поднять кожух фильтра см рис Если вы не собираетесь пользоваться Снимите кожух фильтра и вытолкните фильтр воздушным...
  • Page 45: Контактная Информация

    поврежден или использовался не по назначению Мы не несем ответственность за повреждения в результате чрезвычайного происшествия неправильной установки или эксплуатации Ответственность ограничивается заменой неисправного насоса Данная гарантия не передается Она не ущемляет ваши законные права Чтобы воспользоваться гарантией обратитесь в отдел...
  • Page 47 Käesolev märge viitab sellel, et toodet ei tohi EL-i piires ära visata olmejäätmete hulka. Vältimaks jäätmete kontrollimatu utiliseerimisega seotud võimaliku kahju tekkimist keskkonnale või inimeste tervisele, eraldage toode muudest jäätmetest ja suunake see taasringlusesse. Seadme tagastamiseks palume kasutada tagastamis- ja kogumissüsteemi või võtta ühendust toote müüjaga.
  • Page 48 ū ā ā Ā Ā ĻĀ Ū Ē Ē ā ū ņ ā ī ī ū ā ī ī ā ļ ī ā ļ ā ā ā ū ā ā ē ī ā ā ū ē ā ā ū ā Ā...
  • Page 49 ā ā ļ ī ū ē ā ī ē ē ā ē ē Ī Ī Ā Ā ā Ā Ā Ā Ī Ē ā Ā Ā Ā Ā ī Ā Ē Ē ā ā ē Ū Ī ā ā ī ā ū...
  • Page 50 į ą į ė ė ą ė į į Į ā Į ė ā ā ļ ų Šis marķējums norāda, ka šo preci nedrīkst į izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējamo ą ą ū kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, ko rada č...
  • Page 51 ų į ū ų ų ė į ą ė ė į į ų į ų į ė į į į į č į į ą ū ų ų į į į į ų ą ą ą į į į ų Į...
  • Page 52 į ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ТИМ ЯК ВСТАНОВЛЮВАТИ НАСОС ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШИХ ЗВЕРТАНЬ ą į ą į ą į Повітряний насос розроблено ų ą для використання на вулиці Його не можна занурювати у водойми Всі електричні ų компоненти безпечно ізольовані всередині продукції...
  • Page 53: Технічне Обслуговування

    експлуатації в сухому та погодостійкому насос що встановлений нижче рівня води у корпусі при постійному підключенні до мережі водоймі при відключенні живлення живлення через двополюсний відвід Обріжте повітряну трубку до необхідної роз єднувача що повчається із або А довжини Це визначається за наступними запобіжником...
  • Page 54: Пошук Несправностей

    їх заміни компанія пропонує Перевірте стан розсіювача переконайтеся комплект запасних деталей насосний модуль що він не потребує заміни з мембранами Перевірте чи не слід замінити губчасті Необхідні інструменти фільтри на вході виході гумові ущільнення відкидні клапани або мембрана хрестова викрутка середнього розміру Не...
  • Page 55 використання м č Це маркування означає, що виріб не слід викидати разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для č запобігання можливого збитку для навколишнього середовища або здоров'я людини в результаті неконтрольованої Č č утилізації відходів, його треба переробляти č...
  • Page 56 č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č Č č č č č č...
  • Page 57 č č ă ș č ă ţă č ă ăţ Č č ş ă ă č ţă ş ş ţ č č ş ă ă ă ţ ț ă ă č č Ț Ț Ț Ș č Ă Ă Ț č...
  • Page 58 ă ş ţ ţ ă ă ă ă ș ă ţ ș ş ţ ț ț ă ă ţ ș ţ ăţ ă ă ă ş ă ă ţ ţ ț ă ţă ş ţ ţă ș ă ă ă ă...
  • Page 59 ţ ş ţ ă ă ş ă ă ă ş ș ț ş ă ț ş ş ș ş ţ ă ă ț ț ţ ă ş ă ț ă ș ă ă ă ă ş ţ ă ă ț ă...

Ce manuel est également adapté pour:

Air pump 64018001805

Table des Matières