Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYENDO: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUYE MANUALES: Información general S-635 (n.º de parte 97999-635).
PISTÓN/ELEVADOR DE DOS POSTES
Para uso con tambores de 5 galones/20 litros (cónicos o rectos)
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
KITS DE REPARACIÓN
y
Utilice solo partes auténticas de recambio ARO® para asegurar
los valores nominales de presión compatibles y una vida útil
más larga.
y
104217 para la reparación del filtro/regulador P39124-120.
y
104453 para la reparación del filtro/regulador P39344-110.
y
637466 para la reparación de los sellos del pistón/elevador.
ESPECIFICACIONES
Modelo Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RM052S-XXX-XX
Presión máxima de trabajo . . . . . . . . . . . . 125 p.s.i. (8,6 bar)
Límites máximos de temperatura . . . 10 º F a 180 ºF (-12 ºC a 82 ºC)
Dimensiones básicas. . . . . . . 19-3/4" x 24" (501,7 mm x 609,6 mm)
Altura (abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9/16" (903.2 mm)
(arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-13/32" (1356.5 mm)
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-27/32" (453.2 mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lb (65,8 kg)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lb (65,8 kg)
Centro de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1/4 "alto (336,6 mm)
Nivel de ruido a 125 p.s.i. (funcionamiento continuo). 82,4 dB(A)
Los niveles de presión del sonido de la bomba publicados en este
documento han sido actualizados a un Nivel de Sonido Continuo
Equivalente (L
) para cumplir con las indicaciones de ANSI S1.13-
Aeq
1971, CAGI-PNEUROP S5.1 con cuatro ubicaciones de micrófonos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El modelo ARO RM052S-XXX-XX de pistón/elevador de dos
postes usa dos cilindros neumáticos de 3-1/4" conectados por
un travesaño de acero y soldado a una placa de asiento de alto
calibre. Se utiliza normalmente para elevar y hacer descender una
bomba de fluido y su empujador dentro y fuera de un tambor de
15 galones/60 litros estándar, o si se utiliza como pistón, puede
forzar el ingreso de material líquido de alta viscosidad en la
entrada de la bomba.
Si se ajusta bien (ver "Información general: elevadores y pistones
de aire"), esta unidad tiene la capacidad de elevar una bomba para
liberar un tambor estándar de 15 galones/60 litros. El operario
puede entonces retirar con facilidad la bomba del tambor.
Este elevador/pistón utiliza una válvula de control rotativa de
tres recorridos que controla el aire necesario para elevar y hacer
descender el elevador/pistón. Esta unidad incluye una válvula de
aire manual auxiliar que se utiliza para suministrar una cantidad
controlada de presión de aire a la parte inferior de la placa de
empuje. Cuando la válvula de control esté en la posición "arriba",
se aplica una pequeña cantidad de presión de aire bajo la placa de
empuje para elevar la placa de empuje, la bomba y el elevador/
pistón al liberar el vacío (ver página 3).
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
RM052S-XXX-XX
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
Este es uno de los cuatro documentos que brindan soporte
para el sistema. Hay copias de reemplazo de estos formularios
a su disposición previa solicitud.
 Manual del operador modelo RM052S-XXX-XX (n.º de parte
 Información general S-635 - Elevadores y pistones de aire
 Filtro Piggyback P391XX-XXX / Manual del operario del
 Filtro Piggyback P393XX-XXX / Manual del operario del
© 2017
CCN 15295801001
RM052S-XXX-XX
IMPORTANTE
97999-1345)
(n.º de parte 97999-635)
regulador (n.º de parte 100400-59)
regulador (n.º de parte 100400-69)
RM052S-XXX-XX elevador/pistón de dos postes
Figura 1
ES
PUBLICADO:
4-15-13
REVISADO:
10-27-17
(REV: C)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ARO RM052S Serie

  • Page 1 (ver página 3). INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506 ...
  • Page 2 TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO RM 05 2 S - X X X - X X Tamaño del contenedor 05 - 5 galones Estilo del pistón 2 - Dos postes Tipo de pistón S - Uso estándar Estilo del control del pistón B - Básico C - Controles avanzados Opción de montaje de la bomba...
  • Page 3 PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD Mantenga las manos libres en la alineación con el = Las prácticas de riesgo o no seguras que ADVERTENCIA contenedor. En la función de elevación y descenso, el pueden resultar en lesiones personales elevador puede quedarse arriba o el descenso puede graves, muerte o daños importantes a la estar temporalmente restringido.
  • Page 4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN/PROCEDIMIENTO INICIAL DE MANTENER LIBRE DE OBSTÁCULOS AL ELEVAR O ADVERTENCIA INSTALACIÓN. DESCENDER EL ELEVADOR. Lea los avisos de la página 2. MANDOS DE CONTROL DE AIRE DEL ELEVADOR/PISTÓN, BOMBA Y PLACA DE EMPUJE Modelos RM052S-BXX-XX Modelos RM052S-CXX-XX Etiqueta 97102 A - Entrada de aire...
  • Page 5 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX Can- Can- Ele- Ele- mento Descripción N.º de parte mento Descripción N.º de parte (tamaño) (tamaño) 1 Tuerca (4) 96693 36 Silenciador (1) 20313-2 (M24 x 3 - 6h) (1/4 - 18 NPT) Arandela de bloqueo (24.5 mm diámetro interno x 40 mm (4) 94036746 Los elementos indicados a continuación se usan...
  • Page 6 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX Vista A Vista B  REQUISITOS DE APRIETE DE LA UNIDAD  NOTA: NO AJUSTE EXCESIVAMENTE LAS SUJECIONES. (1) tuerca, 75 ft lb (101,7 Nm). LUBRICACIÓN/SELLADORES  Lubrique todas las juntas tóricas, copas en “U” y partes de acople con grasa Gadus S2 U1000.
  • Page 7 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX  REQUISITOS DE APRIETE DE LA UNIDAD  LUBRICACIÓN/SELLADORES NOTA: NO AJUSTE EXCESIVAMENTE LAS SUJECIONES.  Aplique sellador de tubos anaeróbico a las roscas de los tubos (21) tornillo, 4 inlb (0,45 Nm). macho en el conjunto. (31) tornillo de caperuza, 95-100 inlb (10,7-11,3 Nm).
  • Page 8 LISTA DE PARTES/RM052S-XXX-XX 54 51 32 Figura 5 Página 8 de 112 RM052S-XXX-XX (es)
  • Page 9 DESCRIPCIÓN DEL MODELO/OPCIONES DE LA PLACA DE EMPUJE Tamaño de la Material del sello del Junta Conj. del Model Junta Material Junta diámetro bomba empujador Tipo empujador RM052S-XXA-A7 67347-2 Aluminio RM052S-XXA-A8 Nitrilo 67347-1 Única 11.440” (290.6 mm) RM052S-XXA-T7 67347-12 tubo Aluminio con recubrimiento de PTFE RM052S-XXA-T8...
  • Page 10 ANILLA DE SEGURIDAD MODULAR Ideal para cubos ahusados Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) OPCIONES DE Ideal para diversos CONFIGURACIÓN cubos rectos Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ideal para diversos cubos rectos Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) Figura 7...
  • Page 11 MANUEL D'UTILISATION RM052S-XXX-XX COMPREND : L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN. PUBLIÉ LE : 4-15-13 RÉVISÉ: 10-27-17 MANUELS INCLUS : Informations générales S-635 (Réf. 97999-635). (RÉV: C) RM052S-XXX-XX ÉLÉVATEUR / POUSSEUR À DOUBLE COLONNE À utiliser avec des fûts de 20 litres / 5 gallons (coniques ou droits) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL.
  • Page 12 SCHÉMA DESCRIPTIF DU MODÈLE RM 05 2 S - X X X - X X Taille des fûts 05 - 5 gallons Modèle de pousseur 2 - Double colonne Type de pousseur S - Type standard Modèle de commande de pousseur B - Basique C - Commandes avancées Option de montage de la pompe...
  • Page 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ mains à distance lors de l'alignement avec le fût. Lors du = R i s q u e s o u p r a t i q u e s i m p r u d e n t e s MISE EN GARDE soulèvement et de l'abaissement, l'élévateur peut rester susceptibles d'entraîner de graves lésions...
  • Page 14 CONSIGNES D'UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION  /  PROCÉDURE DE MISE EN SE TENIR À L'ÉCART LORS DU LEVAGE OU DE MISE EN GARDE FONCTION INITIALE. L'ABAISSEMENT DE L'ÉLÉVATEUR. Lire les mises en garde à la page 2. ÉLÉMENTS DE COMMANDE PNEUMATIQUES DE L'ÉLÉVATEUR / POUSSEUR, DE LA POMPE ET DU PLATEAU SUIVEUR Modèle RM052S-BXX-XX Modèle RM052S-CXX-XX...
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX Élément n° Description Qté Référence Élément n° Description Qté Référence (dimensions) (dimensions) 1 Écrou (4) 96693 Étiquette (1) 93922 (M24 x 3 - 6h) (avertissement) (non illustré) 2 Rondelle frein Dispositif anti-bruit (1) 20313-2 (4) 94036746 (24,5 mm Ø int. x 40 mm Ø ext.) (1/4 - 18 NPT) 3 Rondelle (2) 96705611...
  • Page 16 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX Schéma A Schéma B  CONDITIONS REQUISES AU MONTAGE DE COUPLES  1  REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ÉLÉMENTS DE FIXATION. écrou (1), 101,7 Nm (75 pi lb). LUBRIFICATION / JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ  Lubrifier tous les joints toriques, les coupelles en U et les pièces de raccordement avec la graisse Gadus S2 U1000.
  • Page 17 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX  CONDITIONS REQUISES AU MONTAGE DE LUBRIFICATION / JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ COUPLES   Appliquer du mastic anaérobie au filetage mâle lors du montage. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ÉLÉMENTS DE FIXATION. vis (21), 0,45 Nm (4 po lb). vis (31), 10,7 - 11,3 Nm (95 - 100 po lb). Vis à...
  • Page 18 LISTE DES PIÈCES / RM052S-XXX-XX 54 51 32 Figure 5 Page 18 sur 112 RM052S-XXX-XX (fr)
  • Page 19 DESCRIPTION DU MODÈLE / OPTIONS DU PLATEAU SUIVEUR Dimensions de la Suiveur Modèle Matériau suiveur Joint type Joint Matériau Joint Diamètre pompe Assemblage RM052S-XXA-A7 67347-2 Aluminum RM052S-XXA-A8 Nitrile 67347-1 Simple 11.440” (290.6 mm) tuyau RM052S-XXA-T7 67347-12 Aluminum, revête- ment PTFE RM052S-XXA-T8 Nitrile 67347-11 RM052S-XXA-E1 Nitrile / Polyéthylène...
  • Page 20 BAGUE ANTI-EXTRUSION MODULAIRE Idéal pour les seaux tronconiques Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) OPTIONS DE CONFIGURATION Idéal pour divers seaux droits Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Idéal pour divers seaux droits Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) Disponible sur les modèles suivants: 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X.
  • Page 21 MANUALE DELL'OPERATORE RM052S-XXX-XX TRA QUESTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIATO IL: 4-15-13 REVISIONE: 10-27-17 INCLUDERE I MANUALI: S-635 Informazioni generali (codice 97999-635). (REV: C) RM052S-XXX-XX SOLLEVATORE / RAM A DUE COLONNE Utilizzabile con fusti da 20 litri / 5 galloni (a barile o cilindrici) RPRIMA DELL’INSTALLAZIONE, DEL FUNZIONAMENTO O DELLA MANUTENZIONE DI, QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE...
  • Page 22 TABELLA DESCRITTIVA DEL MODELLO RM 05 2 S - X X X - X X Dimensioni contenitore 05 - 5 galloni Genere del RAM 2 - Due colonne Tipologia del RAM S - Per impieghi standard Genere di controllo del RAM B - Base C - Comandi avanzati Opzione di montaggio della pompa...
  • Page 23 PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA le mani lontane durante l'allineamento del contenitore. = Rischi o prassi non sicure che possono AVVERTENZA Nella funzione di sollevamento e abbassamento, il causare infortuni gravi, anche mortali, o seri sollevatore potrebbe bloccarsi in alto o la discesa danni alle proprietà.
  • Page 24 ISTRUZIONI OPERATIVE ISTRUZIONI OPERATIVE / PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE INIZIALE. TENERSI A DISTANZA QUANDO SI ALZA O SI AVVERTENZA ABBASSA IL SOLLEVATORE. Leggere le avvertenze a pagina 2. CONTROLLI DELL'ARIA DEL SOLLEVATORE / RAM, DELLA POMPA E DELLA PIASTRA PREMIFLUIDO Modelli RM052S-BXX-XX Modelli RM052S-CXX-XX 97102 Etichetta A - Ingresso dell'aria...
  • Page 25 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX Voce Descrizione Qtà Codice Voce Descrizione Qtà Codice (dimensioni) (dimensioni) 1 Dado (4) 96693 Gli elementi elencati di seguito sono utilizzati (M24 x 3 - 6h) solo sui modelli RM052S-CXX-XX 2 Rondella bloccante (4) 94036746 (24,5 mm d.i. x 40 mm d.e.) 3 Rondella (2) 96705611 40 Gomito maschio...
  • Page 26 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX Vista A Vista B  REQUISITI DI COPPIA PER L'ASSEMBLAGGIO  NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE FASCETTE. Dado (1), 75 libbre per piede (101,7 Nm). LUBRIFICAZIONE / SIGILLANTI  Lubrificare tutti gli O-ring, gli anelli a “U” e le parti combacianti con grasso Gadus S2 U1000.
  • Page 27 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX LUBRIFICAZIONE / SIGILLANTI  REQUISITI DI COPPIA PER L'ASSEMBLAGGIO   Al montaggio, applicare sigillante adesivo anaerobico per tubi sui NOTA: NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE FASCETTE. filetti maschio. Vite (21), 4 libbreper pollice (0,45 Nm). Vite a testa cilindrica (31), 95 - 100 libbreper pollice (10,7 - 11,3 Nm). Vite a testa bombata (32), 20 libbre per piede (27,1 Nm).
  • Page 28 ELENCO PARTI / RM052S-XXX-XX 54 51 32 Figura 5 Pagina 28 di 112 RM052S-XXX-XX (it)
  • Page 29 DESCRIZIONE MODELLO / OPZIONI PIASTRA PREMIFLUIDO Dimensioni Materiale premi- Gruppo premi- Modello Tenuta Tipo Tenuta Materiale Tenuta Diametro pompa fluido grasso RM052S-XXA-A7 67347-2 Alluminio RM052S-XXA-A8 Nitrile 67347-1 singolo 11.440” (290.6 mm) Alluminio con RM052S-XXA-T7 67347-12 tubo rivestimento in RM052S-XXA-T8 Nitrile 67347-11 PTFE Riquadro stan-...
  • Page 30 ANELLO DI BACKUP MODULARE Ideale per secchi conici Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) OPZIONI DI CONFIGURAZIONE Ideale per diversi secchi a pareti verticali Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ideale per diversi secchi a pareti verticali Ø...
  • Page 31 BETRIEBSHANDBUCH RM052S-XXX-XX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 4-15-13 ÜBERARBEITET: 10-27-17 EINZUBEZIEHENDE HANDBÜCHER: S-635 Allgemeine Informationen (Teilenr. 97999-635) (REV: C) RM052S-XXX-XX Zweisäulige Hebevorrichtung/Presse Zur Verwendung mit 20-l-Fässern (5 gal.) (kegelförmig oder gerade) DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIESE PUMPE INSTALLIERT, LIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden.
  • Page 32 TABELLE MODELLBESCHREIBUNG RM 05 2 S - X X X - X X Behältergröße 05 - 5 gallon Pressenausführung 2 - Zweisäulig Pressenausführung S - Für standardmäßige Lasten ausgelegt Pressensteuerungsart B - Grundlegend C - Erweiterte Steuerung Pumpenoptionen Leer – Keine Druckplatte A - 5 gal, Oben montiert B - 5 gal, Verbindungsstange 6.250 C - 5 gal, Verbindungsstange 7.750...
  • Page 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN Anheben und Absenken könnte die Hebevorrichtung = Gefahren oder gefährliche Handlungen, die ACHTUNG hängen bleiben oder die Absenkung könnte vorübergehend schwere oder tödliche Verletzungen oder gestoppt werden. In bestimmten Situationen könnte die erheblichen Sachschaden nach sich ziehen Hebevorrichtung plötzlich herunterfallen und zur Gefahr können.
  • Page 34 BEDIENUNGSANWEISUNGEN BEDIENUNGSANWEISUNGEN/ERSTINSTALLATION. BEIM ANHEBEN UND ABSENKEN DES LIFTS AB- WARNING STAND HALTEN. Die Warnhinweise auf Seite 2 lesen. DRUCKLUFTREGLER FÜR HEBEVORRICHTUNG/PRESSE, PUMPE UND DRUCKPLATTE Modelle RM052S-BXX-XX Modelle RM052S-CXX-XX 97102 Etichetta A - Lufteinlass C - Luftfilter/Regler Hebevorrichtung/Presse Druckluftanschlussventil D - Druckluftventil Druckplatte Druckplatte (RM052S-BXX-XX –...
  • Page 35 Teileliste/RM052S-XXX-XX Teil Beschreibung (Größe) Anz. Teilenummer Teil Beschreibung (Größe) Anz. Teilenummer 1 Mutter (4) 96693 36 Dämpfer (1) 20313-2 (M24 x 3 ‒ 6 h) (1/4”-NPT-Gewinde – 18 Gänge je Zoll) 2 Federring (24,5 mm ID x 40 mm AD) (4) 94036746 Unten aufgeführte Teile werden nur für 3 Unterlegscheibe (2) 96705611 (25 mm ID x 44 mm AD)
  • Page 36 Teileliste/RM052S-XXX-XX Ansicht A Ansicht B  ANZIEHDREHMOMENT BEACHTEN.  HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Mutter (1), 101,7 Nm (75 ft lb). SCHMIERUNG/DICHTUNGSMITTEL  Alle O-Ringe, Nutringe und Verbindungsteile mit Gadus S2 U1000 schmieren. see view A see view B Abbildung 3 Seite 36 von 112 RM052S-XXX-XX (de)
  • Page 37 Teileliste/RM052S-XXX-XX  ANZIEHDREHMOMENT BEACHTEN.  SCHMIERUNG/DICHTUNGSMITTEL HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN.  Bei der Montage ein anaerobes Rohrdichtungsmittel auf die Außengewinde der Rohrleitungen auftragen. (21) Schraube, 0,45Nm (4 in. lbs). (31) Kopfschraube, 10,7 ‒ 11,3Nm (95 ‒ 100 in. lbs). (32) Halbrundschraube, 27,1 Nm (20 ft lbs).
  • Page 38 Teileliste/RM052S-XXX-XX 54 51 32 Abbildung 5 Seite 38 von 112 RM052S-XXX-XX (de)
  • Page 39 MODELLBESCHREIBUNG/DRUCKPLATTENOPTIONEN Material Druck- Dichtung Dichtung Modell Pumpengröße Dichtungsmaterial Druckplattennr. platte Durchmesser RM052S-XXA-A7 67347-2 Aluminum RM052S-XXA-A8 Nitril 67347-1 Einzelrohr Aluminum mit RM052S-XXA-T7 67347-12 11.440” (290.6 mm) PTFE Beschich- RM052S-XXA-T8 Nitril 67347-11 tung Standard- RM052S-XXA-E1 Nitril / Polyethylen 11.614” (295.0 mm) 67485-2 mäßige Fläche Einfache RM052S-XXA-E3...
  • Page 40 MODULARER STÜTZRING Ideal für konische Kübel Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) KONFIGURATIONS OPTIONEN Ideal für unterschiedliche geradwandige Kübel Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ideal für unterschiedliche geradwandige Kübel Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) Abbildung 7 Verfügbar für folgende Modelle: 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X.
  • Page 41 GEBRUIKERSHANDLEIDING RM052S-XXX-XX MET INBEGRIP VAN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. UITGAVEDATUM: 4-15-13 HERZIEN: 10-27-17 MEEGELEVERDE HANDLEIDINGEN: S-635 Algemene informatie (onderdeelnr. 97999-635). (REV: C) RM052S-XXX-XX LIFT/PLUNJER MET TWEE MASTEN Voor gebruik met vaten van 20 liter/5 gallon (kegelvormige of rechte vaten) LEES VOOR HET INSTALLEREN, BEDIENEN OF UITVOEREN VAN ONDERHOUD, AAN DEZE APPARATUUR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR.
  • Page 42 OVERZICHT MODELBESCHRIJVING RM 05 2 S - X X X - X X Afmetingen van vat 05 - 5 gallon) Soort plunjer 2 - Twee masten Type plunjer S - Standaardbedrijf Type regeling van plunjer B - Standaard C - Geavanceerde bediening Opties pompmontage Blanco - Geen volgplaat A - 5 gallon, Boven montage...
  • Page 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN meer omlaag bewegen. In sommige situaties kan de lift dan plots = Gevaren of onveilige praktijken die kunnen WAARSCHUWING zakken en gevaar veroorzaken. Als de volgplaat niet correct in leiden tot ernstige letsels, de dood of het vat schuift, PROBEER DEZE DAN NIET MET UW HANDEN TE aanzienlijke materiële schade.
  • Page 44 BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENINGSINSTRUCTIES/INITIËLE INSTELPROCEDURE. HOUD AFSTAND TIJDENS HET HIJSEN OF LATEN WAARSCHUWING ZAKKEN VAN DE LIFT. Lees de waarschuwingen op pagina 2. LUCHTREGELAARS VAN LIFT/PLUNJER, POMP EN VOLGPLAAT Modellen RM052S-BXX-XX Modellen RM052S-CXX-XX 97102 Label A - Luchtinlaat D - Luchttoevoerklep volgplaat Luchttoevoerklep volgplaat (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) E - Regelhendel lift/plunjer...
  • Page 45 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX Item Omschrijving Onderdeelnummer Item Omschrijving Onderdeelnummer (afmetingen) (afmetingen) 1 Moer 96693 (M24 x 3 - 6h) 2 Borgring 94036746 Onderstaande items alleen voor modellen RM052S-CXX-XX (24,5 mm binnendiameter x 40 mm buitendiameter) 3 Sluitring 96705611 (25 mm binnendiameter x 44 mm buitendiameter) 40 Mannelijk bochtstuk (leiding 1/4 - 18 NPT x 1/2”...
  • Page 46 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX Aanzicht A Aanzicht B  VEREISTE DRAAIMOMENTEN  OPMERKING: DRAAI DE BEVESTIGINGSMIDDELEN 1  NIET TE STRAK AAN. moer (1), 101,7 Nm (75 ft lbs). SMERING/AFDICHTING  Smeer alle O-ringen, U-vormige opvangstukken en koppelingen in met Gadus S2 U1000-vet. voir schéma A voir schéma B Afbeelding 3...
  • Page 47 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX  VEREISTE DRAAIMOMENTEN  SMERING/AFDICHTING OPMERKING: DRAAI DE BEVESTIGINGSMIDDELEN NIET TE STRAK AAN.  Breng anaeroob leidingafdichtingsmiddel aan op mannelijk schroefdraad van de inrichting. schroef (21), 0,45 Nm (4 in. lbs). moerbout (31) , 10,7 - 11,3 Nm (95 - 100 in. lbs). bolkopschroef (32), 27,1 Nm (20 ft lbs).
  • Page 48 ONDERDELENLIJST/RM052S-XXX-XX 54 51 32 Afbeelding 5 Pagina 48 van 112 RM052S-XXX-XX (nl)
  • Page 49 OMSCHRIJVING MODEL/VOLGPLAATOPTIES Afmetingen volgplaat Materi- Afdichting Afdichting Diam- Opvolgerin- Model Afdichting Materiaal pomp type eter richting RM052S-XXA-A7 67347-2 Aluminum RM052S-XXA-A8 Nitril 67347-1 Enkele Buis 11.440” (290.6 mm) RM052S-XXA-T7 67347-12 Aluminum met PTFE-laag RM052S-XXA-T8 Nitril 67347-11 RM052S-XXA-E1 Nitril / Polyethyleen 11.614” (295.0 mm) 67485-2 Standaardafmet- RM052S-XXA-E3...
  • Page 50 MODULAIRE BACK-UPRING Ideaal voor taps a opende emmers Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) CONFIGURATIEOPTIES Ideaal voor verschillende emmers met rechte zijkanten Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ideaal voor verschillende emmers met rechte zijkanten Ø 10.901 Ø...
  • Page 51 MANUAL DO OPERADOR RM052S-XXX-XX INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. PUBLICAÇÃO: 4-15-13 REVISADO: 10-27-17 INCLUIR MANUAIS: S-635 Informações gerais (pn 97999-635). (REV: C) RM052S-XXX-XX ELEVADOR/PRENSA DE 2 COLUNAS Para uso com tambores de 5 galões/20 litros (cónicos ou cilíndricos) LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DA INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO.
  • Page 52 MAPA DE DESCRIÇÃO DO MODELO RM 05 2 S - X X X - X X Tamanho do recipiente 05 - 5 galões Configuração da prensa 2 - Duas colunas Tipo de prensa S - Serviço normal Configuração de controlo da prensa B - Básico C - Controlos avançados Opção de montagem da bomba...
  • Page 53 PRECAUÇÕES OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA PERIGO DE ESMAGAMENTO. A placa seguidora ADVERTÊNCIA = Perigos ou práticas inseguras que podem ADVERTÊNCIA pode descer rapidamente, causando ferimentos. Ao realizar resultar em ferimentos graves, morte ou danos o alinhamento com o recipiente, mantenha as mãos longe materiais substanciais.
  • Page 54 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO/PROCEDIMENTO DE PREPARAÇÃO DURANTE AS OPERAÇÕES DE ELEVAÇÃO E DESCI- ADVERTÊNCIA INICIAL. DA DO EQUIPAMENTO, PERMANEÇA AFASTADO. Leia as advertências da página 2. CONTROLOS DE AR DO ELEVADOR/PRENSA, BOMBA E PLACA SEGUIDORA Modelos RM052S-BXX-XX Modelos RM052S-CXX-XX: 97102 Etiqueta A - Admissão de ar D - Válvula de abastecimento de ar da placa...
  • Page 55 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX Item Descrição Qtd Peça nº Item Descrição Qtd Peça nº (tamanho) (tamanho) 1 Porca (4) 96693 36 Silenciador (1) 20313-2 (M24 x 3 - 6h) (1/4 - 18 NPT) 2 Anilha de pressão (4) 94036746 (24,5 mm d.i.
  • Page 56 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX Vista A Vista B  REQUISITOS DE TORQUE DO CONJUNTO  1  NOTA: NÃO APERTAR AS PEÇAS DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. (1)Porca, 75 ft lbs (101,7 Nm). LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES  Lubrifique todos os o-rings, retentores "U" e encaixes com massa Gadus S2 U1000.
  • Page 57 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX  REQUISITOS DE TORQUE DO CONJUNTO  LUBRIFICAÇÃO/VEDANTES NOTA: NÃO APERTAR AS PEÇAS DE FIXAÇÃO EM DEMASIA.  Quando da respetiva montagem, aplique vedante anaeróbico às roscas machos dos tubos. parafuso (21), 4 in. lbs (0,45 Nm). parafuso (31) , 95 - 100 in.
  • Page 58 LISTA DE PEÇAS / RM052S-XXX-XX 54 51 32 Figura 5 Página 58 de 112 RM052S-XXX-XX (pt)
  • Page 59 DESCRIÇÃO DO MODELO/OPÇÕES DE PLACA SEGUIDORA Material do ve- Conjunto da Tamanho da Tipo Ve- Modelo dante da placa Vedante Material Vedante Diâmetro placa impul- bomba dante seguidora sora RM052S-XXA-A7 67347-2 Alumínio RM052S-XXA-A8 Nitrilo 67347-1 Única Tubo 11.440” (290.6 mm) Alumínio com RM052S-XXA-T7 67347-12...
  • Page 60 ANEL DE SEGURANÇA MODULAR Ideal para baldes cónicos Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) OPÇÕES DE Ideais para variados baldes CONFIGURAÇÃO de lados planos Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ideais para variados baldes de lados planos Ø...
  • Page 61 INSTRUKCJA OBSŁUGI RM052S-XXX-XX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. WYDANY: 4-15-13 POPRAWIONE: 10-27-17 ZAWIERA INSTRUKCJE: Informacje ogólne S-635 (nr 97999-635). (REV: C) RM052S-XXX-XX DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK/TŁOK Przeznaczony do stosowania z beczkami o pojemności 5 galonów/20 litrów (stożkowymi lub prostymi) PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB SERWISOWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Page 62 TABELA OPISU MODELI RM 05 2 S - X X X - X X Rozmiar pojemnika 05 – 5 galonów Rodzaj tłoka 2 – Dwukolumnowy Typ tłoka S – Do obciążeń standardowych Rodzaj sterowania tłokiem B – Podstawowy C – Zaawansowany układ sterowania Opcja montażu pompy Pusty –...
  • Page 63 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO ZACIŚNIĘCIA. Płyta dociskowa OSTRZEŻENIE = N i e b e z p i e c z n e d z i a ł a n i a , m o g ą c e OSTRZEŻENIE może gwałtownie opaść, powodując obrażenia.
  • Page 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI/PROCEDURA POCZĄTKOWEJ KALIBRACJI. NIE ZBLIŻAĆ SIĘ DO PODNOŚNIKA PODCZAS OSTRZEŻENIE JEGO PODNOSZENIA LUB OPUSZCZANIA. Zapoznać się z ostrzeżeniami na stronie 2. ELEMENTY STERUJĄCE DOPROWADZANIEM POWIETRZA DO PODNOŚNIKA/TŁOKA, POMPY I PŁYTY DOCISKOWEJ Modele RM052S-BXX-XX Modele RM052S-CXX-XX 97102 Etykieta A - Wlot powietrza D - Zawór doprowadzający powietrze do Zawór doprowadzający powi-...
  • Page 65 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX Element Opis Ilość Nr części Element Opis Ilość Nr części (rozmiar) (rozmiar) 1 Nakrętka (4) 96693 35 Naklejka (1) 93922 (M24 x 3 - 6h) (ostrzeżenie)(niepokazana) 2 Podkładka zabezpieczająca (1) 20313-2 36 Tłumik (24,5 mm śr. wewn. (1/4 - 18 NPT) (4) 94036746 x 40 mm śr.
  • Page 66 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX Widok A Widok B  WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA  1  UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ ELEMENTÓW ZŁĄCZNYCH WIĘKSZYM MOMENTEM DOKRĘCANIA NIŻ PODANY. Nakrętka (1), 75 funtów-siła x stopa (101,7 Nm). SMAROWANIE/USZCZELNIACZE  Nasmarować wszystkie pierścienie O-ring, nasadki U-kształtne i części współpracujące smarem Gadus S2 U1000.
  • Page 67 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX  WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA  SMAROWANIE/USZCZELNIACZE UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ ELEMENTÓW ZŁĄCZNYCH WIĘKSZYM  Podczas montażu nasmarować gwinty zewnętrzne anaerobowym MOMENTEM DOKRĘCANIA NIŻ PODANY. uszczelniaczem do rur. (21) śruba, 4 funty-siła x cal (0,45 Nm). (31) śruba z łbem walcowym z gniazdem, 95 - 100 funtów-siła x cal (10,7 - 11,3 Nm).
  • Page 68 WYKAZ CZĘŚCI / RM052S-XXX-XX 54 51 32 Rysunek 5 Strona 68 z 112 RM052S-XXX-XX (pl)
  • Page 69 OPIS MODELU/OPCJE PŁYTY DOCISKOWEJ Materiał uszc- Rozmiar Zespół płyty Model zelnienia płyty Uszczelka Typ Uszczelka Materiał Uszczelka Średnica pompy dociskowej dociskowej RM052S-XXA-A7 Kauczuk etylenowo-propylenowy 67347-2 Aluminum RM052S-XXA-A8 Nitryl 67347-1 pojedyncza 11.440” (290.6 mm) rurka RM052S-XXA-T7 Kauczuk etylenowo-propylenowy 67347-12 Aluminum z powłoką...
  • Page 70 MODUŁOWY PIERŚCIEŃ OPOROWY Idealna do beczek stożkowych Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) OPCJE Idealna do różnych KONFIGURACJI beczek cylindrycznych Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Idealna do różnych beczek cylindrycznych Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) Rysunek 7 Dostępna w następujących modelach: 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X.
  • Page 71 РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА RM052S-XXX-XX ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 4-15-13 ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ: 10-27-17 УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. (REV: C) ВКЛЮЧАЕТ РУКОВОДСТВО: «Общая информация о S-635 (номер изделия 97999-635)». RM052S-XXX-XX ДВУХКОЛОННЫЙ ПОРШНЕВОЙ ПОДЪЕМНИК Для применения вместе с бочками емкостью 20 литров/5 галлонов (коническими...
  • Page 72 ТАБЛИЦА С ОПИСАНИЕМ МОДЕЛИ RM 05 2 S - X X X - X X Емкость контейнера 05 - 5 галлонов Конструкция поршневого подъемника 2 - двухколонный Вид поршневого подъемника S - нормальный режим работы Управление подъемником B - базовое C - усовершенствованная...
  • Page 73 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ ЗАЩЕМЛЕНИЯ. Прижимная = опасные ситуации или потенциально пластина может опускаться с высокой скоростью, опасные действия, которые могут привести приводя к телесным повреждениям. Не подносите к серье зным тр авмам, смерти и ли руки...
  • Page 74 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л УАТА Ц И И . П Р О Ц Е Д У РА ДЕРЖИТЕСЬ НА БЕЗОПАСНОМ РАССТОЯНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ НАЛАДКИ. ПРИ ПОДНЯТИИ ИЛИ ОПУСКАНИИ ПОДЪЕМНИКА. Ознакомьтесь...
  • Page 75 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX Деталь Описание (размер) Кол-во Деталь №. Деталь Описание (размер) Кол-во Деталь №. 35 Предупредительная надпись 1 Гайка 96693 (M24 x 3 – шестигранная) 93922 (предупреждение)(не изображено) 2 Стопорная шайба (24,5 мм внутреннего 94036746 36 Глушитель 20313-2 (1/4 – 18 NPT) диаметра...
  • Page 76 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX Вид A Вид B  ТРЕБОВАНИЯ К УСИЛИЮ ЗАТЯЖКИ  ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ КРЕПЛЕНИЯ СЛИШКОМ СИЛЬНО. гайку (1) следует затягивать с усилием 101,7 Н·м (75 футофунтов). СМАЗКА/УПЛОТНЕНИЯ  Смажьте все уплотнительные кольца, уплотнения U-образного сечения и сопряженные детали смазочным материалом Gadus S2 U1000. see view A see view B Рис.
  • Page 77 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX  ТРЕБОВАНИЯ К УСИЛИЮ ЗАТЯЖКИ  СМАЗКА/УПЛОТНЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ КРЕПЛЕНИЯ  Н а н а ру ж н у ю т ру б н у ю р е з ь бу н е о бход и м о н а н е с т и анаэробный...
  • Page 78 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/RM052S-XXX-XX 54 51 32 Рис. 5 Страница 78 из 112 RM052S-XXX-XX (ru)
  • Page 79 ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ/ПРИЖИМНЫЕ ПЛАСТИНЫ Материал Узел Размер уплотнителя Уплотнение Уплотнение Модель Уплотнение Материал следящего насоса прижимной барабана Тип устройства пластины RM052S-XXA-A7 Этиленпропиленовый каучук 67347-2 Алюминий RM052S-XXA-A8 Нитрил 67347-1 Одиночная 11.440” (290.6 mm) RM052S-XXA-T7 Этиленпропиленовый каучук 67347-12 трубка Алюминий с покрытием из ПТФЭ RM052S-XXA-T8 Нитрил...
  • Page 80 МОДУЛЬНОЕ ОПОРНОЕ КОЛЬЦО Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) Рис. 7 : 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X. ДАННЫЕ О РАЗМЕРАХ ОБОРУДОВАНИЯ 24.886” RM052S-C 19.750”...
  • Page 81 RM052S-XXX-XX 操作手册 内容:操作、安装与维护。 发布日期: 4-15-13 订正: 10-27-17 附手册:S-635 概述(零件编号 97999-635)。 (REV: C) RM052S-XXX-XX 双柱升降机/冲压机 与 5 加仑/20 公升缸筒(锥形或直线型)一起使用 请在安装、操作或维修设备之前, 仔细阅读本手册。. 雇主有责任向操作人员提供本手册。 请保留本手册以备将来参考。原版手册为英文版。 维修服务包 RM052S-XXX-XX 双柱升降机/冲压机 请仅使用正版 ARO® 备件,以确保额定压力一致并达到最大 使用寿命。 104217 用于维修 P39124-120 过滤器/调节器。 104453 用于维修 P39344-110 过滤器/调节器。 637466 用于维修升降机/冲压机密封圈。 规格 型号系列...
  • Page 82 选型表 RM 05 2 S - X X X - X X 贮槽尺寸 05 - 5 加仑 冲压机类型 2 - 双柱 冲压机型号 S - 标准型 冲压机控制类型 B - 基本控制 C - 高级控制 泵体安装选项 空白 - 无从动盘 A - 5 加仑贮槽, 顶尖山 B - 5 加仑贮槽,6.250 拉杆...
  • Page 83 操作和安全预防措施 请站开一定距离。在升降本升降机时,请站开一定距 警告 警告 = 危险或不安全的操作,可能导致严重人员伤 离并从安全位置进行操作。 害、死亡或大规模财产损失。 切记 = 危险或不安全的操作,可能导致轻微的人员 危险压力。可导致人身 请勿超过最大进气 伤害、产品或财产损失。 伤害或财产损失。 压力。 注意 = 重要的安装、操作或维护信息。 操作前,请阅读并遵守所有警告、注意事项及安全预防措 施。 请阅读所附概述手册,了解有关操作与安全预防措施 警告 危险压力。请勿超过 125 p.s.i. (8.6 bar) 的最大进气压 警告 以及其它重要信息。 力。在高于此压力时操作升降机,可造成设备受损和/或人 警告 在水平面上存放和操作升降机。 身伤害以及/或财产损失。当系统加压时,不要维修或清理 牢固地将固定机组的升降机底座固定于混凝土地面 警告 泵体、软管或分配阀。 上。升降机如固定不当会造成危险。采取一切可能的措施, 请勿超过缸筒压力范围。向从动盘输送空气时,须了 警告...
  • Page 84 操作说明 在升降本升降机时,必须站开一定距离。请阅读第 2 操作说明/初始安装程序。 警告 页的警告事项。 升降机/冲压机、泵体和从动盘气控器 型号 RM052S-BXX-XX 型号 RM052S-CXX-XX 97102 标签 A - 进气口 D - 从动盘供气阀 (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) 从动盘供气阀 E - 升降机/冲压机控制杆 (RM052S-CXX-XX - 1/2 - 14 NPT) B - 升降机/冲压机压力计 F - 泵体空气过滤器/调节器 C - 升降机/冲压机空气过滤器/调节器...
  • Page 85 部件清单 / RM052S-XXX-XX 条目 描述 数量 零件号 条目 描述 数量 零件号 (尺寸) (尺寸) 1 螺母 (4) 96693 35 贴花 (1) 93922 (M24 x 3 - 6h) (警告)(未显示) 2 止动垫圈 (4) 94036746 36 消声器 (1) 20313-2 (24.5 mm 内径 x 40 mm 外径) (1/4 - 18 NPT) 3 垫圈...
  • Page 86 部件清单 / RM052S-XXX-XX 视图 A 视图 B  组装力矩要求  注意事项:紧固件切勿拧动过紧。 1  (1) 螺母,75 ft lbs (101.7 Nm)。 润滑/密封剂  使用 Gadus S2 U1000 润滑脂润滑所有 “O” 型圈、“U” 型 槽和配件。 voir schéma A voir schéma B 图 3 第 86 页,共 112 页 RM052S-XXX-XX(zh)...
  • Page 87 部件清单 / RM052S-XXX-XX  组装力矩要求  注意事项:紧固件切勿拧动过紧。 润滑/密封剂 (21) 螺钉,4 in. lbs (0.45 Nm)。  在组件的外管螺纹上涂抹厌氧型管道密封剂。 (31) 帽螺钉,95 - 100 in. lbs (10.7 - 11.3 Nm)。 (32) 圆头螺钉,20 ft lbs (27.1 Nm)。 (49) 帽螺钉,95 - 100 in. lbs (10.7 - 11.3 Nm)。 (54) 螺钉,17 in.
  • Page 88 部件清单 / RM052S-XXX-XX 54 51 32 图 5 第 88 页,共 112 页 RM052S-XXX-XX(zh)...
  • Page 89 选型表/从动盘选项 从动盘密封圈材 密封件 类 型号 泵尺寸 密封件 材质 密封件 直径 从动盘组件 料 型 RM052S-XXA-A7 乙丙橡胶 67347-2 铝 RM052S-XXA-A8 67347-1 腈 单管 11.440” (290.6 mm) RM052S-XXA-T7 乙丙橡胶 67347-12 有聚四氟乙烯涂 层的铝 RM052S-XXA-T8 67347-11 腈 RM052S-XXA-E1 腈 / 聚乙烯 11.614” (295.0 mm) 67485-2 标准尺寸...
  • Page 90 从动盘 针对锥形桶的理想型号 Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) 可配置选项 针对多种尺寸有边直桶的理想型号 Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) 针对多种尺寸有边直桶的理想型号 Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) 可用于以下型号: 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X. 图 7 尺寸数据 24.886” (RM052S-c 只) 19.750”...
  • Page 91 使用マニュアル RM052S-XXX-XX 内容使用、 設置、 メンテナンス。 公開日: 4-15-13 リリース: マニュアル : S-635 一般情報 (pn 97999-635)。 10-27-17 (REV: C) RM052S-XXX-XX 2 ポストリフト / ラム 5 ガロン /20 リットルドラム用 ( テーパー形または直円筒形 ) 設置前に本マニュアルを注意深くお読みください。 本装置の使用または整備 。 この情報を使用者に手渡すのは雇用者の責任です。 今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 整備キット RM052S-XXX-XX 2 ポストリフト / ラム 適切な圧力定格を確保し、より長くお使いいただくため、...
  • Page 92 型番に関する説明 RM 05 2 S - X X X - X X 容器サイズ 05 - 5 ガロン ラムスタイル 2 - 2 ポスト ラムタイプ S - 標準動作 ラムコントロールスタイル B - 基本 C - 詳細コントロール ポンプ取り付けオプション 空白-フォロワーなし A - 15 ガロン容器、 トップyマウント B - 15 ガロン容器、...
  • Page 93 操作および安全に関する予防措置 に引っかかったりすることがあります。場合によっては、 = 重大な人身事故や死亡事故、大きな物損事 リフトが急に下がることがあり、危険です。フォロワープ 故につながる可能性がある危険性があるこ レートがドラム内に適切に入らない場合、手で位置を調節 とを示します。 しようとしないでください。下向きの圧力を解除し、リフ = 怪我や物損事故につながる可能性がある危 トを上げ、ドラムの位置を修正してやり直してください。 険性があることを示します。 離れてください。リフトを上下させているときには、 = 設置・使用・メンテナンスに関する重要な リフトから離れて、安全な位置から操作してください。 情報を示します。 流入空気圧の上限 圧力の危険。怪我や物 警告、注意、安全上の注意事項をすべて読み、これを念頭 を超えないように 損事故の原因となりま においてから使用してください。 してください。 す。 一般情報マニュアルをお読みください。 使用および 安全上の注意、その他重要な情報が記載されています。 リフトは、水平な表面上で保管・使用してください。 据え付け式装置のリフトの台部は、アンカーを使用 圧力の危険。流入空気圧の上限 125 p.s.i. (8.6 bar) を して、コンクリートの床にしっかりと固定してください。 超えないようにしてください。規定より高い圧力でリフト リフトの固定が不適切だと、危険を招きます。リフトが適 を使用すると、リフトの破損や人身事故、物損事故の原因...
  • Page 94 操作手順 使用方法 / 最初のセットアップ手順。 リフトを上下させるときは、離れてください。 2 ペー ジの警告をお読みください。 リフト / ラム、ポンプ、フォロワープレートの空気制御 モデル RM052S-BXX-XX モデル RM052S-CXX-XX 97102 ラベル A - 空気流入口 D - フォロワープレート空気供給バルブ フォロワープレート空気供給バルブ (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) E - リフト / ラム制御レバー (RM052S-CXX-XX - 1/2 - 14 NPT) B - リフト...
  • Page 95 部品リスト / RM052S-XXX-XX 品目 説明 数量 部品番号 品目 説明 数量 部品番号 (サイズ) (サイズ) 1 ナット 35 デカール (4) 96693 (1) 93922 (M24 x 3 - 6h) (警告) (図には示されていません) 2 ロックワッシャ 36 マフラー (内径 24.5 mm x 外径 40 mm) (4) 94036746 (1) 20313-2 (1/4 - 18 NPT) 3 ワッシャ...
  • Page 96 部品リスト / RM052S-XXX-XX ビュー A ビュー B  組み立てトルクの要件  注:固定具は締めすぎないでください。 (1) ナット、 75 ft lb (101.7 Nm) 。 1  潤滑剤 / シーラント  すべての O リング、 U キャップ、 および接触部品に Gadus S2 U1000 グリースを塗布します。 voir schéma A voir schéma B 図3 96 / 112 ページ...
  • Page 97 部品リスト / RM052S-XXX-XX  組み立てトルクの要件  潤滑剤 / シーラント 注:固定具は締めすぎないでください。  オスのパイプねじには組立て時に嫌気性パイプシーラントを塗布 してください。 (21) ねじ、 4 in. lbs (0.45 Nm) 。 (31) キャップねじ、 95 ~ 100 in. lbs (10.7 ~ 11.3 Nm) 。 (32) 丸頭ねじ、 20 ft lbs (27.1 Nm) 。 (49) キャップねじ、...
  • Page 98 部品リスト / RM052S-XXX-XX 54 51 32 図5 98 / 112 ページ RM052S-XXX-XX (ja)
  • Page 99 モデルの説明 / フォロワープレートのオプション フォロワーシール材 シール タイ フォロワーアセ モデル ポンプサイズ シール 材料 シール 直径 質 プ ンブリ RM052S-XXA-A7 67347-2 アルミニウム ニトリル RM052S-XXA-A8 67347-1 シングルチ 11.440” (290.6 mm) ューブ RM052S-XXA-T7 アルミニウム、 PTFE 67347-12 コーティング ニトリル RM052S-XXA-T8 67347-11 標準フットプリ ニトリル ポリエチレン RM052S-XXA-E1 11.614” (295.0 mm) 67485-2 ント...
  • Page 100 モジュラー・バックアップ・リング テーパー付きペールに最適 Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) 設定オプシ ョン さまざまな、 側面が真っ直 ぐなペールに最適 Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) さまざまな、 側面が真っ直 ぐなペールに最適 Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) 図7 以下のモデルに使用可能: 67485-X, 67486-X, 67487-X, 67518-X. 寸法データ...
  • Page 101 RM052S-XXX-XX 사용자 매뉴얼 내용 : 작동, 설치 및 유지보수. 4-15-13 출시: 10-27-17 개정: 매뉴얼 포함: S-635 일반 정보(pn 97999-635). (REV: C) RM052S-XXX-XX 2 기둥 리프트 / 램 5갤런/20리터 드럼용 (테이퍼형 또는 직선형) 이 장비를 설치, 작동 혹은 이용하기 전에 이 매뉴얼을 자세히 읽어 보십시오. 이...
  • Page 102 모델 설명 차트 RM 05 2 S - X X X - X X 컨테이너 크기 05 - 5갤론 램 스타일 2 - 2기둥 램 종류 S - 표준형 램 조절 스타일 B - 기본 C - 고급y조절장치 펌프 설치 옵션 블랭크...
  • Page 103 작동 및 안전 예방조치 이때문에 다칠 수 있습니다. 컨테이너를 정렬할 때 손을 = 심 한 부 상 이 나 사 망, 큰 재 산 적 피 해 를 경 고 조심하십시오. 상승 및 하강 기능 중에 리프트가 공중에 초래할 수 있는 위험 또는 안전하지 않은 멈추거나...
  • Page 104 사용 설명서 사용설명서/초기 설정 절차. 경 고 리프트가 상승/하강할 때에는 떨어져 있어야 합니다. 2쪽의 경고사항을 읽으십시오. 리프트/램과 펌프, 종동부 플레이트 공기 조절 모델 RM052S-BXX-XX 모델 RM052S-CXX-XX 97102 라벨 A - 공기 입구 D - 종동부 플레이트 공기 공급 밸브 종동부 플레이트 공기 공급 밸브 (RM052S-BXX-XX - 1/4 - 18 NPT) E - 리프트/램...
  • Page 105 부품 목록/RM052S-XXX-XX 항목 설명 양 부품 번호 항목 설명 양 부품 번호 (크기) (크기) 1 너트 (4) 96693 35 데칼 (1) 93922 (M24 x 3 - 6h) (경고)(표시되지 않음) 2 록 와셔 (4) 94036746 36 머플러 (1) 20313-2 (24.5mm i.d. x 40mm o.d.) (1/4 ~ 18NPT) 3 와셔...
  • Page 106 부품 목록/RM052S-XXX-XX 뷰 A 뷰 B  조립품 토크 요건  참고: 고정장치를 너무 꼭 잠그지 마십시오. (1)너트, 75 ft lbs (101.7 Nm). 윤활제/실런트  모든 “O” 링, “U” 컵, 볼록 부품을 Gadus S2 U1000 그리스로 윤활합니다. see view A see view B 그림...
  • Page 107 부품 목록/RM052S-XXX-XX  조립품 토크 요건  윤활제/실런트 참고: 고정장치를 너무 꼭 잠그지 마십시오.  조립품의 메일 파이프 표면에 혐기성 파이프 실런트를 바릅니다. (21)나사, 4in. lbs(0.45 Nm). (31)캡 나사, 95 ~ 100in. lbs(10.7 - 11.3Nm). (32)둥근머리 나사, 20ft lbs (27.1Nm). (49)캡...
  • Page 108 부품 목록/RM052S-XXX-XX 54 51 32 그림 5 페이지 108 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Page 109 모델 설명/종동부 플레이트 옵션 모델 펌프y크기 종동부y실y재료 씰y타입 씰y재료 씰y직경 종동부y조립 RM052S-XXA-A7 67347-2 알루미늄 RM052S-XXA-A8 67347-1 니트릴 11.440” (290.6 mm) 단일y튜브 RM052S-XXA-T7 67347-12 PTFE 피복y 알루미늄 RM052S-XXA-T8 67347-11 니트릴 RM052S-XXA-E1 니트릴 / 폴리에틸렌 11.614” (295.0 mm) 67485-2 표준y설치면적 RM052S-XXA-E3 “A” 11.437”...
  • Page 110 모듈식 백업 링 테이퍼형 페일에 적합 Ø 9.511 Ø 9.511 (242 mm) (242 mm) 구성 옵션 다양한 스트레이트 사이드 페일에 적합 Ø 10.302 Ø 10.302 (262 mm) (262 mm) 다양한 스트레이트 사이드 페일에 적합 Ø 10.901 Ø 10.901 (277 mm) (277 mm) 그림...
  • Page 111 페이지 111 /112 RM052S-XXX-XX(ko)
  • Page 112 페이지 112 /112 RM052S-XXX-XX(ko)