Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original TTR 91 ∣ TTR 91 S ∣ TTR 96 S Points de mesure Pirani...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.9.1 Garantir la qualification du personnel 2.9.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum 2.10 Conditions opérateur Description du produit Fonction Affichage de l’état Fonctions logiques...
Page 4
Table des matières 10.1 Informations générales sur la mise au rebut 10.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange Accessoires 13.1 Informations sur les accessoires 13.2 Commande d'accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités 14.2 Fiche technique...
Page 5
Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations utilisées Tab. 4: Conditions ambiantes autorisées Tab. 5: DEL « SP1 » et « SP2 » Tab. 6: Constantes de conversion du signal de mesure et de la pression Tab.
Page 6
Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Diodes électroluminescentes Fig. 2: Contacts de relais dépendants des points de commutation Fig. 3: Raccord à vide Fig. 4: Unité électronique Fig. 5: Schéma de raccordement Fig. 6: Câble de mesure FCC-68, 8 broches Fig.
Page 7
Désignation Document BG 5037 Guide abrégé « Jauge Pirani » TTR 91 ∣ TTR 91 S ∣ TTR 96 S CenterOne | CenterTwo | CenterThree « Unité de commande et de me- BG 5044 sure de la pression totale »...
Page 8
A propos de ce manuel Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
Page 9
Connecteur mâle-femelle normalisé pour le câblage de télécommunication (jack nor- malisé) Point de commutation Largeur sur pans Signal de mesure [V] (tension de sortie) Marque déposée de Swagelok Company Tab. 3: Abréviations utilisées 1.4 Justificatif de marque ● CenterLine ® est une marque de Pfeiffer Vacuum GmbH. 9/46...
Page 10
Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
Page 11
► Utilisez l’unité à l’écart de tout fluide ou source d’humidité. ► Ne mettez pas en circuit l’unité si du fluide a pénétré à l’intérieur de celle-ci. Au lieu de cela, con- tactez Pfeiffer Vacuum Service. ► Déconnectez toujours l’alimentation électrique avant de nettoyer l’unité.
Page 12
Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
Page 13
Sécurité Violation de la conformité en cas de modifications sur le produit La déclaration de conformité du fabricant n'est plus valide si l'utilisateur modifie le produit d'origine ou installe un équipement supplémentaire ● Après l'installation dans un système, l'exploitant est tenu de vérifier et de réévaluer, le cas échéant, la conformité...
Page 14
● Utilisation suite à des modifications techniques (à l’intérieur ou à l’extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.7 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
Page 15
─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
Page 16
Description du produit 3 Description du produit 3.1 Fonction La jauge est équipée d’un système de mesure Pirani. La relation entre le signal de mesure et la pression sur toute la gamme de mesure est de type logarith- mique. 3.2 Affichage de l’état Fig.
Page 17
Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
Page 18
Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
Page 19
Installation 5 Installation 5.1 Raccord à vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 20
Installation AVIS Défaillance due à la contamination et à la détérioration Tout contact à mains nues avec les appareils ou les composants augmente le taux de désorption et entraîne des mesures incorrectes. La saleté (p. ex. poussières, traces de doigts, etc.) et les dégâts nuisent au fonctionnement.
Page 21
Installation 5.2 Unité électronique DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 22
► Raccordez toujours la terre d'alimentation (broche 2) à la terre de l’unité d'alimentation. Équipement nécessaire ● Câble de mesure pour appareil de commande et de mesure de pression totale Pfeiffer Vacuum de gamme des accessoires CenterLine ● Câble de mesure de fabrication propre pour une unité d’évaluation par le client ●...
Page 23
Installation Switching functions <SP1> <SP2> 4.7Ω – 4.7Ω 1MΩ 27kΩ Ident – Fig. 5: Schéma de raccordement A Signal de mesure Identification 1 Alimentation Signal masse 2 Masse de l’alimentation (GND) 6, 8 Relais SP2, contact N.O. Contact commun (com) 3 Signal de mesure ou valeurs seuil SP1 et SP2 7, 8 Relais SP1, contact N.O.
Page 24
Installation Montage du connecteur RJ-45 1. Préparez le connecteur RJ-45. 2. Fixez le câble de raccordement avec les connexions serties conformément au schéma de raccor- dement. 3. Montez le connecteur RJ-45. 24/46...
Page 25
Fonctionnement 6 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur le raccordement électrique entre les broches 3 et 5. Recommandations ► Respectez la période de stabilisation minimum de 10 minutes. ► Observez la relation entre le signal de mesure et la pression. ►...
Page 26
Fonctionnement ► Observez les constantes de conversion du signal de mesure et de pression. ► Conversion du signal de mesure en pression : ((U-c)/1,286) p = 10 ► Conversion de la pression en signal de mesure : U = c + 1,286 × log 6.2 Détermination de la pression efficace avec des facteurs de correction Le signal de mesure dépend du type de gaz.
Page 27
Fonctionnement Type de gaz Facteur de correction (C) Néon (Ne) Argon (Ar) Krypton (Kr) Xénon (Xe) Dichlorodifluorométhane (CCl , R12) Les facteurs de correction fournis ici sont des valeurs moyennes. Tab. 7: Facteur de correction pour le domaine de pression < 1 hPa Saisie du facteur de correction dans l’appareil de commande et de mesure de pression totale ►...
Page 28
Fonctionnement Procédure 1. Appuyez sur le bouton « SP1 » ou « SP2 » à l’aide d'un stylet et maintenez-le enfoncé. – La jauge bascule sur le mode de fonction de commutation et affiche la valeur seuil actuelle pendant 5 secondes au niveau de la sortie du signal de mesure. Au bout de 5 secondes, le réglage de la valeur seuil se déplace vers la limite de réglage supérieure.
Page 29
Démontage 7 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 30
Démontage Fig. 10: Démontage de la jauge Pièce de tensionnement Joint avec anneau de centrage et filtre 2a Joint avec anneau de centrage Obturateur de protection Démontage de la jauge 1. Déconnectez le câble de mesure de la jauge. 2. Enlevez la jauge du système de vide. 3.
Page 31
► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
Page 32
2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 8.2 Calibrage de la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge à l’usine sur les valeurs standards. Réglage de la jauge sur d'autres valeurs de pression Vous pouvez régler la jauge sur d'autres valeurs de pression. Cependant, pour cela, vous avez besoin d’une valeur de pression précise (mesure de référence).
Page 33
Maintenance max. ø1.1 mm Fig. 11: Calibrage de la jauge Préparation du calibrage 1. Vérifiez que l’installation et les conditions ambiantes sont les mêmes que celles d’une utilisation normale. 2. Vérifiez l'absence de toute contamination du filtre. 3. Remplacez le filtre s’il est très contaminé ou endommagé. 4.
Page 34
Maintenance ● Système de mesure fortement contaminé ● Système de mesure défectueux (par exemple, filament chauffé cassé) Outil nécessaire ● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux, WAF 1,5 Pièce détachée requise ● Système de mesure de remplacement Fig.
Page 35
► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédier le produit en toute sécurité...
Page 36
– Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 10.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
Page 37
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 38
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 39
Système de mesure W Filament chauffé en tungstène Filament chauffé de nickel Jauges Filament Numéro de commande (système de mesure de remplacement) TTR 91 PT 120 133-T TTR 91 S TTR 96 S PT 120 141-T Tab. 8: Pièces de rechange 39/46...
Page 40
Câble de mesure Câble de mesure de différentes longueurs pour le raccordement à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum Joints avec anneau de centrage et filtre Filtre disponible avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre toute contamination lorsque les applications représentent un risque de contamination...
Page 42
Tab. 15: Températures Les unités de commande et de mesure Pfeiffer Vacuum sont conformes à cette exigence. Pour installation horizontale. La gamme de mesure, la précision et la répétabilité pour la mise sous contrainte thermique peuvent diverger sur la fiche technique.
Page 43
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Matériaux Acier surfin 1.4301/1.4305/1.4435 Verre Ni, NiFe Filament chauffé TTR 91/TTR 91 S Tungstène (W) TTR 96 S Nickel (Ni) Tab. 16: Substances en contact avec le fluide 14.3 Dimensions 22.2 DN 16 ISO-KF Fig. 14:...
Page 44
La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabri- cant. Déclaration pour produit(s) du type : Points de mesure Pirani TTR 91 TTR 91 S TTR 96 S Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE...
Page 45
EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...