Lincoln Electric IDEALARC DC1000 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric IDEALARC DC1000 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric IDEALARC DC1000 Manuel De L'opérateur

Source de puissance c.c. triphasée contrôlée par redresseur commandé au silicium

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
IDEALARC
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF420-E
| Date d'Émission | 12-Dec
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
DC1000
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
9919, 9920, 9921, 9922, 9923, 9924,
9925, 10293, 11305, 11330, 11331,
11332, 11333, 11334, 11681, 11682,
11683, 11684, 11950, 11951, 11952,
11953

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric IDEALARC DC1000

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur IDEALARC DC1000 ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 9919, 9920, 9921, 9922, 9923, 9924, 9925, 10293, 11305, 11330, 11331, 11332, 11333, 11334, 11681, 11682, 11683, 11684, 11950, 11951, 11952, 11953 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés:...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SAFETY 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Précautions De Sûreté .....................A-2 Emplacement ......................A-2 Empilage ........................A-2 Cable Dʼentree ......................A-2 Procédure De Reconnexion ................A-3, A-4 Connexions De Sortie ....................A-5 _______________________________________________________________________________ Fonctionnement ......................Section B Précautions De Sûreté .....................B-1 Description Du Produit .....................B-1 Réglage De La Polarité...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – DC-1000 ENTRÉE – UNIQUEMENT TRIPHASÉE Courant dʼEntrée à Sortie Nominale Tension Normale 100% Facteur de Marche 60% Facteur de Marche 50% Facteur de Marche 230/460/60 215/108 230/115 193/96.5 77.2 575/60 193/112/96.5 220/380/440/50/60 230/133/115 215/124/108 112/85 380/500/50/60 133/101 124/94 415/50/60...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    INSTALLATION Un anneau de levage permanent se trouve sur le haut PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ de la machine et il est positionné de telle sorte quʼil Lisez cette section entière d'installation avant que agit aussi près que possible du centre de gravité. Cet vous commenciez l'installation.
  • Page 10: Procédure De Reconnexion

    INSTALLATION PROCÉDURE DE RECONNEXION Pour rebrancher une machine à tensions multiples sur une tension différente, retirer la puissance dʼentrée et Les machines à tensions multiples sont livrées changer la position du tableau de reconnexion sur le branchées sur la tension dʼentrée la plus élevée appa- Panneau de Reconnexion.
  • Page 11 INSTALLATION FIGURE 2 DIAGRAMME DE CONNEXION DE L’ALIMENTATION D’ENTRÉEAVERTISSEMENT: TOUTE LA PUISSANCE D’ENTRÉE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE ÉLECTRIQUEMENT AVANT DE TOUCHER LE PANNEAU. NOTE : LES MACHINES SONT LIVRÉES DEPUIS L’USINE AVEC LES BRANCHEMENTS CORRESPONDANT À LA TENSION LA PLUS ÉLEVÉE. BRANCHEMENT POUR 440 VOLTS 50 Hz (460V 60Hz) RUBAN ADHÉSIF 1.
  • Page 12: Connexions De Sortie

    INSTALLATION CONNEXIONS DE SORTIE Branchement du Câble de Contrôle Bornes de Sortie Les borniers avec connexions pour vis se trouvent derrière la porte à charnière sur le devant de la source Les fils de sortie sont branchés sur les terminales de de puissance, afin dʼeffectuer tous les branchements sortie.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT IDEALARC® DC-1000...
  • Page 14: Mise Au Point Pour Plusieurs Procédures

    FONCTIONNEMENT Contrôle de Sortie à Distance - (en Option) La Télécommande de Sortie K775 consiste en un NOTE: Certains procédés et procédures peuvent don- boîtier de contrôle avec 28 ft. (8,4 m) de câble à qua- ner de meilleurs résultats avec lʼinterrupteur de mode tre conducteurs.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT 3. NA-5 - Régler lʼinterrupteur de mode de la DC-1000 sur le procédé utilisé – TC(I) Innershield ou TC(S) SubArc. Placer lʼinterrupteur machine / à distance de la DC-1000 sur la position à distance. Régler le contrôle de la TCO quatre volts au-dessus de la tension de soudage et la marche par à-coups sur la moitié...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le tableau de contrôle est conçu avec une protection appropriée afin quʼaucun dommage ne se présente si AVERTISSEMENT les fils de la télécommande sont ensemble en court- circuit ou sʼils sont raccordés à terre sur la console. La LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels machine sʼarrête automatiquement si une telle défail- •...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 18: Que Faire

    GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel Problème Cause Que Faire Le contacteur dʼentrée (1CR) a. Contacteur dʼentrée (1CR) défectueux. a. Réparer ou changer. b. Tension de ligne faible. b. Vérifier la puissance dʼentrée. broute.
  • Page 19 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel Problème Cause Que Faire La machine a la sortie maximum a. Lʼinterrupteur de contrôle de sortie a. Vérifier la position de lʼinterrupteur. b. Réviser lʼinterrupteur et le changer sʼil est (SW3) se trouve en mauvaise position.
  • Page 20 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel Problème Cause Que Faire Le contrôle de sortie ne fonctionne pas sur a. Mauvaise position de lʼinterrupteur de con- a. Placer lʼinterrupteur sur «Contrôle de Sortie à...
  • Page 21: Guide De Dépannage Du Tableau De Circuits Imprimés

    GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel GUIDE DE DÉPANNAGE DU TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS DʼALLUMAGE Les neuf diodes lumineuses doivent sʼilluminer AVERTISSEMENT lorsquʼon allume la source de puissance et quʼon appuie sur le bouton de démarrage de lʼarc du LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels chargeur de fil ou lorsquʼun cavalier est branché...
  • Page 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROCEDURE FOR REPLACING P.C. BOARDS When P.C. board is to be replaced, the following pro- cedure must be followed: Visually inspect P.C. board in question. Are any of the components damaged? Is a conductor on the back side of the board damaged? All P.C.
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel If troubleshooting guide indicates a possible P.C. board problem, the following guide can be used to locate the problem. PAS DE SORTIE DE LA SOUDEUSE (CONTACTEUR DʼENTRÉE « ALLUMÉ », 2 ET 4 FERMÉS) VÉRIFIER LE LED5 DU TABLEAU DE CONTRÔLE SI ALLUMÉ...
  • Page 24: Connexion De La Dc-1000 Avec Le Kit Nl En Option Sur Le Laf-3 (Obsolète)

    DIAGRAMMES CONNEXION DE LA DC-1000 AVEC LE KIT NL EN OPTION SUR LE LAF-3 (Obsolète) SOURCE DE PUISSANCE OPTION NL BRANCHER LE FIL ROUGE SUR LA TERMINALE 22 NÉGATIVE POSITIVE EXCITATEUR DE CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE K775 DE 35 VOLTS MONTÉE SUR LAF-3 VERS BOÎTIER DE CONTRÔLE DU LAF-3 M13321...
  • Page 25 DIAGRAMMES CONNECTION OF DC-1000 WITH NL OPTION KIT TO LT-3 or LT-34 (Obsolete) N.C. SOURCE DE PUISSANCE N.B. 82 21 4 31 32 73 74 75 76 77 OPTION NL 67 21 4 2 31 32 75 76 77 BRANCHER LE FIL ROUGE SUR LA TERMINALE 22 NÉGATIVE POSITIVE...
  • Page 26: Connexion De La Dc-1000 Sur Le Na

    DIAGRAMMES CONNEXION DE LA DC-1000 SUR LE NA-5 N.A. Les câbles de soudage doivent avoir la capacité appro- priée pour le courant et le facteur de marche des appli- cations immédiates et à venir. V E R S L A F I C H E D U C Â B L E D ’...
  • Page 27 DIAGRAMMES CONNEXION DE LA DC-1000 SUR LE LN-7 V E R S L A F I C H E D U C Â B L E D ’ E N T R É E D U L N - 7 N.A.
  • Page 28 DIAGRAMMES...
  • Page 29 DIAGRAMMES...
  • Page 30 NOTES IDEALARC® DC-1000...
  • Page 31 NOTES IDEALARC® DC-1000...
  • Page 32 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 33 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 34 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières