Publicité

Liens rapides

Source de Puissance pour le Soudage à l'Arc c.c. à Tension
Constante et Courant Constant, de Type Redresseur Triphasé
S'applique aux machines dont le numéro de code est 8294 et supérieur.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
RETURN TO MAIN MENU
IDEALARC DC- 1500
Pour les numéros de code inférieurs à 8294, voir IM280.
DE
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
®
Copyright © 2007 Lincoln Global Inc.
IMF318-B
Août 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric IDEALARC DC-1500

  • Page 1 RETURN TO MAIN MENU IMF318-B ® IDEALARC DC- 1500 Août 2007 Source de Puissance pour le Soudage à l’Arc c.c. à Tension Constante et Courant Constant, de Type Redresseur Triphasé S’applique aux machines dont le numéro de code est 8294 et supérieur. Pour les numéros de code inférieurs à...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Emplacement

    INSTALLATION NOTE: les machines standard sont conçues pour fonction- AVERTISSEMENT ner sur des systèmes de puissance d’entrée de 460 volts 60 Hertz, 440 volts 50 Hertz et 380 volts 50 Hertz. Cependant, pour utiliser les machines sur une puissance • Ne pas soulever cette machine au moyen de la poignée de levage si elle de 380 volts 50 Hertz, rebrancher les fils d’entrée du trans- est équipée d’un accessoire lourd tel...
  • Page 8: Valeurs Nominales

    INSTALLATION soudage du chargeur de fil ainsi que les fils de contrôle, puis e. Télécommande en Option (K775) brancher un fil de liaison entre les No.2 et No.4 sur le bornier sur le devant de la DC-1500. Avec le fil de liaison branché du No.2 Ce contrôle fait partie de «...
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 3. Le mode TV (CC) est disponible pour les procédures de soudage Réglage sur la Machine ou sur la Télécommande à l’arc submergé à courant élevé et grands bains de soudure qui La sortie peut être contrôlée soit depuis le chargeur de fil soit depuis ne peuvent pas être réalisées aussi bien en mode de tension con- la DC-1500.
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT rage où le fil tend à la « mise à feu » principes généraux pour chaque application, mais lorsqu’il y a ISi l’aiguille du voltmètre hésite avant de monter jusqu’à la des problèmes d’amorçage, les suggestions ci-dessous aident tension souhaitée, le réglage de la TCO est trop faible.
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT a. NA-3 – L’interrupteur de mode du tableau à tension vari- Soudure et de Cratère (si utilisés) sur la vitesse du fil et la able du NA-3 doit être placé sur la position TV. tension spécifiées dans la procédure. b.
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT taille du cordon ou de remplir le cratère en fonction des 4. En utilisant le même diagramme, brancher les fils du kit de besoins de l’application. S’il n’est pas utilisé, ce tableau doit l’option sur le bornier de la DC-1500. être débranché...
  • Page 13: Entretien Général

    INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT droit lorsqu’on regarde l’extrémité gauche du boîtier de con- IM-198-B, section 2.4.9. trôle. Le relais de transfert se trouve juste à gauche du 11. Régler l’interrupteur de « Retardement de la relais principal). Désexcitation du Contacteur » de l’Option NL sur « 4.
  • Page 14: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser l’installation et l’entre- tien de cet appareil par une person- ne qualifiéet. Note: Pour repérer les tableaux de circuits imprimés du • Couper l’alimentation d’entrée au « Circuit d’Allumage » et du « Circuit de niveau de l’interrupteur de déconnex- Protection de Contrôle / Contre les Avaries », ion ou de la boîte à...
  • Page 15: Guide De Dépannage Du Tableau De Circuits Imprimés

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMES SOLUTION CAUSE POSSIBLE (SYMPTOMES Arc de soudage variable ou lent. a. Mauvais branchement du travail ou de l’électrode. a. Réviser et nettoyer toutes les connexions. b. Fils de soudage trop petits. b. Réviser le tableau de la page 4. c.
  • Page 16: Schéma Du Guide De Dépannage De La Dc-1500

    P.C. BOARD TROUBLESHOOTING GUIDE S’il n’y a pas de tension mais s’il y a de la tension sur les termi- 3. Le LED L3 indique que la puissance est appliquée au relais 2CR nales 203 et 204 du bornier TS-1, cela indique un fil brisé ou une de protection contre les avaries ;...
  • Page 17 DIAGRAMMES -15-...
  • Page 18 DIAGRAMMES Connection du DC-1500 á NA-5 N.A. Les câbles de soudage doivent avoir la capacité appropriée pour le courant et le facteur de marche des applications immédiates et futures. Vers Fiche du Câble N.B. Étendre le fil 21 au moyen d’un fil isolé du No.14 ou supérieur physique- d’Entrée du NA-5 ment adapté...
  • Page 19 DIAGRAMMES Connection du DC-1500 á NA-3 (All), LT-5 ou LT-7 Brancher le fil de terre du câble de contrôle du NA-5 sur la terminale Câble de Contrôle du châssis portant le symbole ____ près du bornier de la source de puissance.
  • Page 20 NOTES -18-...
  • Page 21 Do not touch electrically live parts Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING or electrode with skin or wet cloth- tion. ing. Insulate yourself from work and ground. Spanish Mantenga el material com- AVISO DE No toque las partes o los electro- bustible fuera del área de traba- Protéjase los ojos, los oídos y el dos bajo carga con la piel o ropa...
  • Page 22 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open WARNING Use ventilation or exhaust to or guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la...
  • Page 23 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières