Sommaire des Matières pour Lincoln Electric DH-10 Bench
Page 1
Manuel de l’Opérateur DH-10 Bench Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11365 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: (...
Page 2
Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
Page 3
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
Page 4
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con- 6.a. Enlever les matières inflammables de la tenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé zone de soudage.
Page 5
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Page 6
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Description Générale......................A-2 Procédes et Équipements Recommandés ................A-2 Acheminement de lʼÉlectrode ..................A-3 Sélection du Registre de Vitesse de lʼEntraîneur de Fil ............A-3 Réglage du Registre de Vitesse de Contrôle ..............A-3 Sélection du Rapport de lʼEntraîneur de Fil de la Série 10 (DH)........A-3 Kits de Rouleaux Conducteur dʼAlimentation de Fil .............A-4 Procédure pour lʼInstallation de Rouleaux Conducteurs et de Guide-Fils ......A-4 Installation du Kit de Rouleau Conducteur DH..............A-4...
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – DH-10 Unités Complètes ou Commandes & Têtes Le DH-10 K1499-5 est un ensemble entraîneur de fil à commande et tête double de la série 10 préalablement monté sur une plateforme avec deux montages dʼaxes de 2" de diamètre extérieur.
INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE PROCÉDÉS ET ÉQUIPEMENTS RECOMMANDÉS Le DH-10 est une ligne modulaire de chargeurs de fil à 4 rouleaux et deux têtes avec 42 VAC dʼentrée. Une commande simple avec un préréglage de la procé- Il est recommandé dʼutiliser le système DH-10 de dure double de la vitesse dʼalimentation du fil (en IPM Chargeur de Fil avec du fil solide pour les procédés ou en m/min) et de la tension de lʼarc pour chaque...
INSTALLATION Acheminement de lʼÉlectrode a) Desserrer la vis du collier de serrage au moyen dʼune clef Allen de 3/16". On peut accéder à la vis du collier de serrage Lʼalimentation de lʼélectrode peut se faire depuis des depuis le bas de la plaque dʼalimentation. dévidoirs, des Ready-Reels, des bobines ou bien des Il sʼagit de la vis qui est perpendiculaire à...
INSTALLATION KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS 4) Retirer les rouleaux conducteurs, sʼils sont instal- lés, en tirant tout droit pour les faire sortir de lʼar- DʼALIMENTATION DE FIL bre. Retirer le guide intérieur. NOTE: Les tailles maximum spécifiées de fils solides et 5) Insérer le Guide-fil Intérieur, le côté...
INSTALLATION Trois ensembles de pistolet avec extracteur de fumée *Requiert le tuyau de connexion S14927-8 et un et câble sont disponibles, le K309 à 250 ampères, le adaptateur de tuyau S20591. K206 à 350 ampères et le K289 à 500 ampères. Tous les câbles de pistolet font 15 ft.
INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE Écran de Gaz Inerte pour GMAW AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE CYLINDRE peut exploser sʼil est LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu- vent être mortels. endommagé. • Tenir le cylindre debout et attaché à • Ne pas toucher les pièces sous tension électrique telles que les terminales de un support.
INSTALLATION CÂBLE DE TRAVAIL Adaptateurs de Readi-Reels K363P Sʼadapte sur les rouleaux dʼélectrode Readi-Reel Lincoln de 30 lb (14 kg) et de 22 lb (10 kg) sur un axe de Connecter un fil de travail suffisamment grand et long 2" (51 mm). Construction durable en une seule pièce en (voir le tableau suivant) entre la terminale de sortie plastique moulé.
Page 15
INSTALLATION Utilisation du Programme Double avec Pistolets K1558-1 Module dʼInterface dʼInterrupteur à Distance. Fast-Mate sur Chargeur de la Série -10 Peut être utilisé avec le DH-10 en utilisant également Configuration 1 un Tableau de Contrôle G3041-2 (ou supérieur). K489-9 Adaptateur pour Fast-Mate Programme Double Le module fournit la connexion à...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Réglage des Interrupteurs DIP Chaque interrupteur DIP est étiqueté dʼune flèche por- tant la mention « ALLUMÉ » qui indique la position AVERTISSEMENT allumée pour chacun des 8 interrupteurs individuels sur chaque interrupteur DIP (S1 et S2). Les fonctions LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent de ces interrupteurs sont aussi étiquetées et réglées être mortels.
Page 17
Puissance Limites circuit de potentiomètre de 10KΩ . Le DH-10 est conçu pour fonctionner avec les sources de puissance Lincoln Electric suivantes : CV250, CV300-I, CV300, CV400-I, CV400, CV500-I, CV655, DC-250: DC250, DC400, DC600, DC650 PRO, DC1000, Pulse Sources de...
Page 18
FONCTIONNEMENT Interrupteur S1 7 ALLUMÉ (« ON ») = opération en Sélection de lʼAffichage de la Vitesse 4 Temps sans verrouillage de courant : dʼAlimentation du Fil en Système Sources de Métrique / Anglais Limites Puissance La Commande du DH-10 est mise au point pour un affichage de la Vitesse dʼAlimentation du Fil en unités du Système Métrique (m/min.) ou en unités du Système Anglais (IPM) en 1) La fermeture de la Gâchette fait démarrer la circu-...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU CLAVIER de Rodage et de Soudage, les minuteries et lʼac- célération, sont automatiquement sauvegardés pour ET DE LʼÉCRAN DʼAFFICHAGE chaque chargeur lorsque la puissance est coupée. Aucune batterie nʼest nécessaire pour cette fonction- nalité et, lorsque la puissance est rétablie, elle ramène automatiquement tous les réglages à...
Page 20
FONCTIONNEMENT Sélection du Mode Gâchette Touches de Commande de lʼÉcran dʼAffichage Touche de Sélection du Mode Gâchette - Permet COLD FEED Touches de Sélection de la Minuterie TRIGGER TIMER à lʼopérateur de choisir le 2-STEP STD - Elles permettent à lʼopérateur de mode de fonctionnement 4-STEP LOCK choisir les minuteries de reprise de...
Page 21
Le DH-10 est conçu pour fonctionner avec les sources de de 10 V, lʼécran de la tension de Rodage (amorçage) affiche « - puissance Lincoln Electric suivantes : CV250, CV300I, -- », indiquant que la Tension de Rodage est réglée pour corre- spondre au réglage de la tension de Soudage.
Page 22
FONCTIONNEMENT Modes de Sécurité 6. Lʼindicateur lumineux de RODAGE VOLTS/WFS sʼal- lume. Régler les limites maximum de WFS et de ten- Un mode de Sécurité permet de saisir et dʼempêcher sion pour la procédure B aussi bien pour le chargeur les changements des réglages de procédure.
FONCTIONNEMENT CONTRÔLE À DISTANCE DE LA AVERTISSEMENT PROCÉDURE DOUBLE (K1449-5) Sʼassurer que le Ressort de Retenue ait totalement repris sa position de verrouillage et quʼil ait verrouillé Lorsque cette option est branchée sur le réceptacle la cage Readi-Reel à sa place et EN TOUTE du Boîtier de Contrôle du DH-10 et que la Touche de SÉCURITÉ.
FONCTIONNEMENT Montage dʼun Rouleau de 50-60 lb (22,7- ALIMENTATION DE LʼÉLECTRODE 27,2 kg) (en utilisant le Tambour de ET AJUSTEMENT DU FREIN Rouleau K1504-1) (Pour les Readi-Reels de 50- 60 lb, il faut utiliser un Adaptateur Readi-Reel K438). 1) Tourner le tambour ou la bobine jusquʼà ce que lʼextrémité...
B-10 B-10 FONCTIONNEMENT 4) Utiliser le Sélecteur de Commande et les boutons 1) Faire pression avec lʼextrémité du pistolet contre codeurs pour régler la vitesse dʼalimentation et la ten- un objet solide électriquement isolé de la sortie de sion de soudage, puis la vitesse et la tension de la soudeuse et appuyer sur la gâchette du pistolet rodage afin dʼoptimiser le démarrage de lʼarc.
B-11 B-11 FONCTIONNEMENT PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE CHANGEMENT DU TAMBOUR DE FIL DʼALIMENTATION DU FIL À la fin dʼun rouleau, retirer du câble conducteur le reste du vieux rouleau dʼélectrode soit en le tirant vers Le DH-10 offre une protection à transistor contre les lʼextérieur par lʼextrémité...
B-12 B-12 FONCTIONNEMENT EXPLICATION DES MESSAGES GUIDES Erreur EEPROM. Survient habituellement ET DES MESSAGES DʼERREUR lors de la mise sous tension. Indique que lʼun des réglages rappelés ou plus se trouve hors des limites. Appuyer sur nʼimporte quelle Affichage Guide ou Erreur touche pour reprendre le fonctionnement normal.
ACCESSOIRES TABLEAU C.1 – KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS ET TUBES GUIDES Taille de Fil Entraîneur DH à 4 Rouleaux (Entraîne par les 4) Electrode Solide en Acier 0,023” - 0,025” (0,6 mm) KP1505 - 030S 0,030” (0,8 mm) KP1505 - 030S 0,035”...
Page 29
ACCESSOIRES ENSEMBLES DE CÂBLES DʼENTRÉE: (un pour chaque Lorsquʼil est utilisé avec le DH-10, le module fournit Boîtier de Contrôle du DH-10) ces connexions de la fonction dʼinterrupteur dʼentrée et de sortie de façon indépendante pour le fonction- K1501-10 (Câble de Contrôle Uniquement) - Câble de nement de chaque tête.
Page 30
ACCESSOIRES K1500-2 pour pistolets Magnum 200/300/400 avec kit de K534 – Les ensembles de pistolet Magnum 250L FM branchement K466-10. (Également Tweco 4). GMAW et câble ont un régime nominal de 250 amps, 30% de facteur de marche (Consulter les spécifications de K1500-3 pour pistolets Magnum 550 avec kit de branche- vente pour les modèles appropriés).
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ÉVITER LES PROBLÈMES DʼALIMENTATION DU FIL AVERTISSEMENT Les problèmes dʼalimentation du fil peuvent être évités si lʼon suit les procédures suivantes de LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent maniement du pistolet et dʼinstallation du chargeur: a) Ne pas entortiller ni tirer le câble autour des coins être mortels.
Page 32
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
Service sur le Terrain Arc variable ou « chassant ». 1. La pointe de contact nʼest pas de Lincoln Electric le plus proche. la bonne taille, elle est usée et/ou fondue. 2. Le câble de travail est usé ou le raccordement du travail est mal fait.
Interrupteur à autorisé de Service sur le Terrain Distance K1558-1 doit être correcte- Lincoln Electric le plus proche. ment installé sur le connecteur J5. 3. Le câblage du circuit de la gâchette est endommagé. 4. Le tableau de circuits imprimés de contrôle est en panne.
Page 35
Service sur le Terrain ment. Lincoln Electric le plus proche. 3. Le câblage allant du tableau de cir- cuits imprimés de contrôle vers lʼin- terrupteur Reed de détection du courant de soudage est endom- magé.
Page 36
Service sur le Terrain insérés. Lincoln Electric le plus proche. 2. Le clavier est endommagé. 3. Le tableau de circuits imprimés de lʼécran est endommagé. 4. Le tableau de circuits imprimés de contrôle est endommagé.
Page 37
Service sur le Terrain imprimés de lʼécran ou bien le Lincoln Electric le plus proche. connecteur allant du tableau de circuits imprimés de lʼécran vers le clavier sont mal serrés ou mal insérés.
Page 38
3. Le tableau de circuits imprimés contacter le concessionnaire de contrôle est endommagé. autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. 4. Le tableau de circuits imprimés du codeur est endommagé. Les écrans dʼaffichage et les LEDs 1.
Page 39
DH-10. tion dʼun interrupteur de procédure autorisé de Service sur le Terrain double au niveau du pistolet. Lincoln Electric le plus proche. 2. Le tableau de circuits imprimés de contrôle est endommagé. Lʼinterrupteur de procédure double fonc- 1.
Page 40
Service sur le Terrain 3. Le tableau de circuits imprimés Lincoln Electric le plus proche. de contrôle est endommagé. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
Page 41
Si le tableau de circuits imprimés présente des dommages ou si le tableau de circuits imprimés de remplacement corrige le problème, le retourner à lʼatelier de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. DH-10...
Page 46
● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Page 47
● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
Page 48
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...