LA NORDICA FALÒ Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 50

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FALÒ
6
5
D
• Posizionare la cornice laterale (4) e fissarla leggermente, anteriormente con la vite e la rondella in dotazione, posteriormente con una
goccia di silicone. Sistemare la cornice anteriore (5) e contemporaneamente la laterale (6) stringere,quindi, definitivamente le viti.
• Place the side frame (4) and fix it slightly, frontally with the screw and the washer supplied, on the rear with a drop of silicone. Arrange
the front frame (5) and at the same time the side one (6); then tighten permanently the screws.
• Stellen Sie die seitliche Einrahmung (4) ein und befestigen Sie vorher leicht mit den ausgestatteten Schraube und Unterlegscheibe.
Rückseits benutzen Sie einen Tropfen von Silikon. Stellen Sie die vordere Einrahmung (5) und gleichzeitig auch die seitliche Einrahmung
(6); ziehen Sie die Schrauben fest an.
• Placez le cadre latéral (4) et fixez-le légèrement avec la vis et la rondelle en dotation dans la partie antérieure, avec du silicone dans
la partie postérieure.
E
• Posizionare le piastrelle superiori del Falo' seguendo le indicazioni riportate a pag. 58.
• Place the upper tiles of the Falo' following the instructions indicated on page 58.
• Stellen Sie die obere Kacheln des Falo' ein, wie auf Seite 58.
• Montez les faïences supérieures du Falo' en suivant les indications de la page 58
1391300 - IT - EN - DE - FR
B
• Posizionare la parte superiore del FALO' (corpo della stufa 3) sul
telaio di metallo e fissare le due viti sulla schiena.
• Posizionare ora il FALO' nel luogo prestabilito ed evitare ulteriori
spostamenti in quanto potrebbero causare la rottura delle maioliche.
Verificare che le distanze per il successivo posizionamento dei tubi
3
scarico fumi siano corrette.
• Place the two beams (3) fixing them to the frame with the cross
screws supplied. Place the upper part of the FALO' (body of the
stove 4) on the metal frame and fix the two screws on the back.
• Place now the FALO' in the pre-established place and avoid further
shiftings because this may cause the breakage of the majolicas.
Verify that the distances for the following positioning of the smokes
exhaust pipes are correct
• Stellen Sie den oberen Teil des FALO' (Körper des Ofens 3) auf
den Eisenrahmen ein und befestigen Sie die zwei Schrauben an
dem Rücken.
• Jetzt stellen Sie FALO' in den vorherbestimmten Ort ein und
meiden Sie anderen Verstellungen, die das Zerbrechen der
Majoliken verursachen können. Um die folgende Positionierung der
Rauchrohre müssen die Entfernungen korrekte sein.
• Placez la partie supérieure du Falo' (corps du poêle 3) sur le métier
métallique et fixez les 2 vis à l'arrière.
• Placez donc le Falo' dans le lieu choisi et éviter ultérieurs
déplacements qui pourraient causer la rupture des faïences déjà
montées. Vérifier que les distances pour l'installation des tuyaux
soient correctes.
C
• Procedere con il montaggio dei mattoni refrattari e dei deflettori
seguendo le indicazioni riportate a pagina 58.
• Proceed with the assembly of the refractory bricks and of the
deflectors following the instructions indicated on page 58.
• Führen Sie mit der Positionierung der Ofensteine und der
4
Deflektoren weiter, wie auf Seite 58.
• Procédez avec le montage des briques réfractaires et des
déflecteurs en suivant les indications de la page 58
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Falò 1cFalò 1xlFalò 2lFalò 2cFalò 2s

Table des Matières