Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ® KESSEL - Rückstauverschluss Staufix ® KESSEL-Hochwasserschieber Staufix KESSEL - Einfachrückstauverschluss Staufix ® Für fäkalienfreies Abwasser Zum Einbau in durchgehende Rohrleitungen Bei Rückstau / Hochwasser selbsttätig schließende Klappen Einfaches Auswechseln von Verschleißteilen Optimale Rohrreinigung Hochwasserschieber und Einfachrückstauverschluss...
Page 3
1.2 Aufbau.......................... Seite 2. Einbau ............................. Seite 3. Inspektion ............................. Seite 4. Wartung 4.1 Halbjährliche Reinigung von Hochwasserschieber und Einfachrückstauverschluss... Seite 4.2 Halbjährliche Wartung der Rückstauverschlüsse durch Fachbetrieb ......Seite 5. Umrüstbarkeit, Ersatzteile, Zubehör ............................. Seite 6. Gewährleistung ............................. Seite KESSEL...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Allgemein 1.1 Verwendung Es ist empfehlenswert, bei längeren Betriebs- Der KESSEL-Hochwasserschieber Staufix ® KESSEL-Rückstauverschluss, KESSEL-Hoch- (Seite 4, Abb. ) besteht aus dem Grund- unterbrechungen den Notverschluss geschlos- wasserschieber und KESSEL-Einfachrück- sen zu halten.
Page 5
Es ist darauf zu achten, dass nach Beendi- und Einfachrückstauverschluss sind einmal schieber ist der Notverschluss zu überprü- gung der Inspektion der Notverschluss geöff- monatlich vom Betreiber oder von dessen fen, indem er mit der Hand mehrmals geöffnet net ist. Beauftragten zu inspizieren. und geschlossen wird. KESSEL...
Page 6
Alle Teile reinigen Muttern am Verriegelungsdeckel lö- Muttern am Verschlussdeckel lösen und Dichtungen und Dichtflächen überprüfen sen, Deckel abnehmen Deckel abnehmen (und ggf. durch Original-KESSEL-Ersatz- Dichtung am zusätzlichen Prüfver- Zusätzliches Prüfverschluss-Einschiebe- teile austauschen) schluss-Einschiebeteil mit Gleitmittel teil in Abflussöffnung herausnehmen...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Umrüstbarkeit, Ersatzteile, Zubehör Der KESSEL-Einfachrückstauverschluss ist mit Der KESSEL-Hochwasserschieber ist mit Für Rückstauverschluss, Hochwasser- dem zusätzlichen „Spreizrohr“ und dem „Verriege- einem zusätzlichen „Einschiebeteil“ zum Rück- schieber und Einfachrückstauverschluss lungsdeckel“ einfach zum Rückstaudoppel- staudoppelverschluss nach DIN EN 13564 sind folgende Ersatzteile erhältlich:...
Page 9
1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangel- lich mitgeteilt werden. Für Nachbesserungen 2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass haft, so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den und Nachlieferungen haftet KESSEL in glei- Verschleiß kein Mangel ist. Gleiches gilt für Mangel durch Nachbesserung zu beseitigen chem Umfang wie für den ursprünglichen...
Page 10
A l l e s f ü r d i e E n t w ä s s e r u n g Unser Gesamtprogramm - Kompetente Systemlösungen aus einer Hand Rückstauverschlüsse, Reinigungsrohre Abläufe, Formstücke Hebeanlagen, Pumpen, Pumpstationen, Warn- und Schaltgeräte Regenwassernutzanlagen Abscheideranlagen, Gewerbe- und Industrie- abwassertechnik Schachtsysteme Anlagenbau, Sonder- anfertigungen für Industrie und Gewerbe Edelstahlabläufe, Edelstahlrinnen KESSEL Alles für die Entwässerung...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ® KESSEL - Staufix double flap lockable backwater valve ® KESSEL - Staufix single flap lockable backwater valve KESSEL - Staufix ® single flap backwater valve For installation in all wastewater pipes...
Page 12
4.1 Cleaning of the single flap lockable backwater valve and single flap backwater valve every six months ......................Page 4.2 Servicing of the double flap lockable backwater valve every six months by a specialist ................. Page 5. Conversions, spare parts, accessories ............................. Page 6. Warranty ............................. Page KESSEL...
Page 13
(page 4, pict. ) consists of the body , an insert housing with flap The KESSEL backwater valves must be kept the „push-fit“ housing with flap and the in good working order at all times and be cover with hand lever for emergency clo- easily accessible.
Page 15
3. Inspection All KESSEL backwater valves should be in- On both lockable backwater valves the emer- Once the inspection is complete, be sure to spected once a month by the operator or by gency flap should be checked by opening leave the manual locking lever in the „open“...
Page 16
Check seals and sealing surfaces (and fit Undo the nuts on cover Undo the nuts of the cover and remove it new ones if required. Use KESSEL origi- Remove cover Remove the additional test valve insert nal parts.)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Conversions, spare parts, accessories The KESSEL single flap backwater valve can the „locking cover“. The KESSEL single flap sing with flap. easily be converted to a backwater valve that lock-able backwater valve can be converted...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is de- the defect as soon as it is discovered. If the manufactured products. Additional information fective, KESSEL has the option of repairing or...
Page 19
Backwater valves and cleanouts Drains, polymer pipe fittings Lifting stations, pumps, warning and control units Rainwater managemant systems Grease and starch separa- tors, industrial wastewater treatment Inspection chambers Custom projects for industrial applications Stainless steel drains and channels KESSEL Everything for drainage...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE Clapet anti-refoulement KESSEL - Staufix ® à double battant Clapet anti-refoulement KESSEL - ® Staufix à simple battant en amont Clapet anti-refoulement KESSEL - ® Staufix à simple battant central Pour eaux usées...
Page 22
3. Inspection ............................. Page 4. Entretien 4.1 Nettoyage semestriel des clapets à simple battant ............. Page 4.2 Nettoyage semestriel des clapets à double battant par des professionnels ....Page 5. Transformation, pièces de rechange, accessoires.......................... Page 6. Garantie ............................. Page KESSEL...
Page 23
Le clapet à simple battant central ne peut Le clapet KESSEL Staufix ® à simple battant Les clapets KESSEL à double et à simple pas être verrouillé à la main. en amont (page 4, illustration ) est constitué battant doivent être utilisés dans des con- d’un corps de base...
Page 24
à simple battant en amont, le verrouil- soit bien en position ouverte après avoir fini par une tierce personne. lage de sécurité doit être vérifié en le fermant l’inspection. et l’ouvrant plusieurs fois à la main. KESSEL...
Page 25
Dévisser les écrous du couvercle vercle remplacer par les pièces originales de enlever le couvercle Dévisser les écrous, enlever le couvercle rechange KESSEL) Lubrifier le joint du battant bouchon (à Enlever le battant bouchon en aval Lubrifier les joints externes du battant commander séparément)
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Transformation, pièces de rechange, accessoires Le clapet KESSEL à simple battant central Le clapet KESSEL à simple battant en Les pièces de rechange suivantes sont dispo- peut être transformé en clapet anti-refoulement amont peut être transformé...
Page 28
6. Garantie 1. En cas de livraison endommagée ou de verte dans le cas d’un défaut caché ou non fa- 2. KESSEL souligne le fait que l’usure du pro- produit défectueux, la compagnie KESSEL se cilement reconnaissable. duit n’est pas considérée comme un défaut.
Page 29
Systèmes d’utilisation des eaux pluviales Séparateurs à graisse, traitement des eaux usées industrielles Regards visitables étanches Constructions sur demande pour le commerce et l’indu- strie Siphons de sol et caniveaux en inox KESSEL Tout pour l´assainissement...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding ® KESSEL - Staufix dubbele rioolkeerklep met vergrendeling volgens DIN 1997 ® KESSEL-Staufix enkelvoudige rioolkeerklep met vergrendeling ® KESSEL - Staufix enkelvoudige rioolkeerklep Voor fecalienvrij afvalwater Voor inbouw in doorlopende afvoerleidingen Kleppen sluiten automatisch bij terugstuw of hoogwater...
Page 31
4.1 Halfjaarlijkse reiniging van de enkelvoudige rioolkeerklep met vergrendeling en de enkelvoudige rioolkeerklep ..................Pagina 35 4.2 Halfjaarlijkse onderhoud van de dubbele rioolkeerklep met vergrendeling door een vakbekwaam persoon ..................Pagina 35 5. Ombouw, onderdelen en toebehoren ............................. Pagina 36 6. Garantie ............................. Pagina 37 KESSEL...
Page 33
De enkelvoudige rioolkeerklep is opgebouwd uit een behuizing met daarin een inschuif- De dubbele rioolkeerklep met vergrendeling keerklep en een afsluitdeksel en de enkelvoudige rioolkeerklep met ver- grendeling zijn uitgerust met een handmatig KESSEL...
Page 34
(AUF) positic en de enkelvoudige rioolkeerklep moeten vergrendeling moet de vergrendeling worden geplaatst te worden. eens per ummd door de gebruiker of door de gecontrolerd door deze verscheidene keren te gebruiker aangewezen persoon worden gein- openen en te sluiten. specteerd. KESSEL...
Page 35
De deksel weer opzetten en de moeren er in schroeven. De hendel van de op open (AUF) kruislings aandraaien (aanloopkoppel keerklep op de deksel zetten. max. 10 Nm). Het water in de trechter tot en met de waterspiegelhoogte van 100 mm vullen. KESSEL...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Garantie 1. In het geval dat Kessel GmbH in gebreke schriftelijk worden meegedeeld. Voor repara- 2. Kessel GmbH verklaart iutdrukkelijk dat hlijft met een levering of dienstverlening, dan ties en naleveringen is Kessel GmbH in gelijke slijtage geen gebreke is.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Alles voor het afvoeren van water Ons totale programma - De complete oplossing en één oogopsiag Rioolkeerkleppen, reinigingsbuizen Afvoerputten uit kunststof en gletijzer Pompinstallaties, pompen, pompstations, waarschu- wings- en schakelkasten Regenwaterhergebruikin- stallaties Afscheiderinstallaties voor industrieel afvalwater Schachtsystemen Speciaalapparatenbouw...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO Valvola doppia antiriflusso KESSEL - Staufix ® Valvola per acqua alta ® KESSEL - Staufix Valvola semplice antiriflusso ® KESSEL - Staufix Per acque chiare per tutte le acque...
Page 41
4.1 Pulizia semestrale della valvola per acqua alta e della valvola semplice antiriflusso . Pagina 43 4.2 Manutenzione semestrale delle valvole doppie antiriflusso da parte di esercizi specializzati ....................Pagina 43 5. Trasformabilità, pezzi di ricambio, accesso............................. Pagina 44 6. Garanzia ............................. Pagina 45 KESSEL...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Informazioni generali 1.1 Utilizzazione La valvola semplice antiriflusso non prevede La valvola per acqua alta KESSEL Staufix ® La valvola doppia antiriflusso, la valvola la possibilita` della chiusura manuale. (pagina 4, illustrazione...
Page 43
Bisogna accertarsi che, al termine dell’ispe- valvola per acqua alta vanno ispezionate una alta va controllata la chiusura manuale, poi- zione, essa sia aperta. volta al mese da parte dell’utilizzatore o di un che’ questa viene aperta e chiusa piu` volte suo incaricato. manualmente. KESSEL...
Page 45
(ed eventualmente sostituire con vo controllo del funzionamento secondo la coperchio pezzi di ricambio originali KESSEL) DIN 1986 (pagina 4, illustrazione Svitare i dadi dal coperchio e toglierlo Spalmare le guarnizioni del pezzo ad Svitare i dadi del coperchio...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Trasformabilità, pezzi di ricambio, accesso La valvola semplice antiriflusso KESSEL e` La valvola per acqua alta KESSEL e` facil- Per le valvole antiriflusso, semplice e doppia, facilmente trasformabile in valvola doppia con-...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Garanzia KESSEL assicura per tutti i prodotti/per i pro- Per far valere la pretesa alla garanzia, l’utili- Questa promessa di garanzia non e` valida, in dotti indicati di seguito, in base alla garanzia zzatore deve fornire l’istruzione di montaggio...
Page 48
Impianti di sollevamento, pompe, dispositivi di seg- nalazione e comando Impianti per lo sfruttamento dell’acqua piovana Impianti di separazione, Sistemi di pozzetti Impiantistica, realizzazioni speciali per l’industria e l’artigianato Scarichi e canalette in acciaio inox KESSEL Tecnica di drenaggio...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Zawór zwrotny kanalizacyjny ® dwuklapowy KESSEL- Staufix Zawór zwrotny kanalizacyjny jednoklapowy KESSEL- Staufix ® Zawór zwrotny kanalizacyjny prosty KESSEL- Staufix ® Do ścieków Do zabudowy na przewodzie kanalizacjnym Samoczynnie zamykające się klapy podczas spiętrzenia ścieków...
Page 51
4.1 Czyszczenie zaworu prostego lub jednoklapowego wykonywane co 6 miesięcy ..Str. 51 4.2 Dogląd zaworu zwrotnego dwuklapowego wykonywany co 6 miesięcy przez specjalistę Str. 51 5. Przezbrajanie, części zamienne, osprzęt ............................. Str. 52 6. Gwarancja ............................. Str. 53 KESSEL...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Informacje ogólne 1.1 Zastosowanie Prosty zawór zwrotny nie ma funkcji zamyka- Prosty zawór zwrotny Staufix ® (Str. 4, Zawory zwrotne KESSEL przeznaczone są nia ręcznego. składa się z korpusu , elementu wsuwane- do stosowania w instalacji odprowadza- Tylko dwuklapowy zawór zwrotny odpowiada...
Page 53
(w pozycję ZU), świadczy to o nia zamknięcia awaryjnego pozwala na kon- kontroli zastawić w pozycji ăotwarteŇ (AUF). zablokowaniu klapy i zawór naleźy wtedy trolę od zewnątrz. oczyścić zgodnie z instrukcją z punktu 4. KESSEL...
Page 54
Odkręcić śruby znajdujące się w pokry- Odkręcić śruby i zdjąć pokrywę inne oryginalne części KESSEL , a następnie zdjąć ją Usunąć dodatkową wkładką do testów Naoliwić uszczelki części wsuwanych Naoliwić uszczelkę dodatkowej wkładki zamykającą...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Przezbrajanie, części zamienne, osprzęt Prosty zawór zwrotny KESSEL moźna przez- Zawór zwrotny jednoklapowy KESSEL może Poniżej znajduje się tabela z numerami kata- broić na zawór dwuklapowy poprzez zamon- być przezbrojony na zawór dwuklapowy odpo- logowymi zaworów zwrotnych i części...
Page 57
KESSEL. To prawo wyboru cja obowiązuje wykonawców, w celu umożli- fabrycznych. przysługuje firmie KESSEL w ciągu 14 dni od wienia im załatwienia ewentualnie powstałych Gwarancją nie są objęte błędy montaźu, a zgłoszenia szkody.
Page 58
Zawory zwrotne, czyszczaki Wpusty, kształki z tworzywa sztucznego Przepompownie, pompy, przyrządy kontrolno- ostrzegawcze Urządzenia do wykorzysta- nia wody deszczowej Separatory Systemy studzienek Instalacje przemysłowe, wykonania specjałne Wpusty i odpływy liniowe ze stali nierdzewnej KESSEL Wszystko do odprowadzania sciekow ´ ´...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI OPERARE ® KESSEL - Staufix Clapeta Dublă contra refluxului ® KESSEL - Staufix Clapeta de izolare contra inundaţiilor KESSEL - Staufix ® Clapeta Simpla contra refluxului Pentru efluenţi care conţin fecale Pentru instalare în conducte continue...
Page 60
6 luni ..................... Pagina 59 4.2 Lucrari de service pentru clapetele duble contra refluxului executate de un specialist la fiecare 6 luni .................... Pagina 59 5. Adaptari, piese de schimb si accesorii ............................. Pagina 60 6. Garanţii ............................. Pagina 61 KESSEL...
Page 61
Clapetele duble contra refluxului si clapetele Cerinţele DIN 1986 se aplica intregului sistem Clapeta Simpla contra refluxului KESSEL simple contra refluxului impiedica refluxul din de scurgere, inclusiv clapetelor duble contra Staufix ®...
Page 63
„deschis“. contra refluxului trebuie verificate o data pe siguranţa trebuie verificat inchizand-ul și luna de către operator sau de către un repre- deschizand-ul de cîteva ori succesiv. zentant al acestuia. KESSEL...
Page 64
Indepartaţi capacul deschizatura dinspre intrare necesar. Folosiţi numai piese originale Aplicaţi unsoare pe garnitura piesei adi- Repozitionaţi capacul și strîngeţi in cruce KESSEL) tionale pentru testare și introduceţi șuruburile (momentul max. de strîngere Aplicaţi unsoare pe exteriorul garniturilor piesa in deschizătura dinspre ieșire 8 Nm).
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Adaptări, piese de schimb și accesorii Clapeta simpla contra refluxului KESSEL poate Clapeta de izolare contra inundaţiilor KESSEL Urmatoarele piese de schimb sînt disponibile fi ușor transformata intr-o clapeta care indepli- poate fi transformata intr-o clapeta care inde- pentru clapetele duble contra refluxului, cla- nesţe cerinţele standardului DIN EN 13564 Typ...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Garanţii 1. In cazul in care un produs al firmei KESSEL inlocuite, daca produsul este inlocuit noul 2. Uzura sau ruperea (sfasierea) unui produs este defect, firma KESSEL poate hotărî repar- produs va avea garanţia produsului inlocuit.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com To t u l p e n t r u e v a c u a re a a p e i Soluţii de sistem competente - KESSEL Clapete de refulare, conducte de curăţare...