raitoja, jotka eivät ole kokonaan emalin peittämiä.
Tätä ei katsota valmistusvirheeksi, eikä näin ollen
sisälly takuuseen.
! Tärkeää :
Ruostumattomasta teräksestä valmistetuissa
malleissa itse grilli on ruostumatonta terästä AISI
304/430, kun taas grillausritilä ja suojakaari ovat
kromattua terästä.
grillin SäilytyS
Grillisi elinikä pitenee jos suojaat sitä
barbecook®-hupulla.
Kaikki kromatut osat, kuten ritilä ja kiinnikkeet, on
joka käytön jälkeen säilytettävä kuivassa sisäti-
lassa.
HU
Fontos: A Barbecook® QuickStart® nagyon
egyszerű gyújtórendszerrel van felszerelve.
Gyújtófolyadékra vagy gyújtósra nincsen szük-
ség. Mindig kövesse a használati utasítást!
Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze, hogy
rögzítőbilincsek megfelelő helyzetben vannak-
e! A grillsütőt nyitott rögzítőbilincsekkel nem
szabad használni!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A) Begyújtás:
Távolítsa el az alaprácsot (5)! Fogjon 3 dupla
újságlapot, és csavarja mindegyiket fáklya
alakúra! Csúsztassa az újságokat a belső
csőbe (6)! Tegye vissza a rácsot a helyére, és
szórjon száraz faszenet az alaprács tetejére (a
grillsütő begyújtásánál ne használjon túl sok
faszenet)! Nyissa ki a szellőzőnyílást (7), és a
lyukon keresztül egy hosszú gyújtó segítségével
lobbantsa lángra az újságpapírt! Az égő papír
meggyújtja a faszenet. A látható füstöt a faszén
nedvessége és az újságpapír okozza. Ha eltelt
legalább 15 perc, a Barbecook® használatra
készen áll. (Akkor, amikor az izzó faszenet már
egy vékony szürke hamuréteg borítja.) Azt
Handleiding MaxiCook.indd 22-23
tanácsoljuk, hogy a sütőrács felszerelésével
várjon addig, amíg a grillsütő használatra kész
állapotba kerül.
B) A tűz szabályozása:
A tűz erőssége egyszerűen, a szellőzőnyílás
nyitásával-zárásával szabályozható (7).
C) Biztonság:
Töltse meg a QuickStop®-at (8) vízzel!
Lazítsa meg a Barbecook® felső részét a
rögzítőbilincsek kinyitásával! A QuickStop®-ban
lévő víz nagyon stabillá teszi a Barbecook®-ot.
Ez a víztartály hamutartóként is funkcionál, és
kioltja az égő faszenet.
D) Karbantartás
A grillsütő használata után távolítsa el az
alaprácsot, és söprögesse a hamut a tál közepe
felé! Ez után csatlakoztasa le a Barbecook®-ot
a QuickStop®-ról, és öntse ki a víz és a hamu
keverékét egy alkalmas helyre!
E) A Barbecook® mozgatása:
Azon túl, hogy lehetővé teszi, hogy a forró tállal
ne kelljen közvetlenül érintkezni, a kiegészítő
fogantyú a grillsütő mozgatására is használható.
Először vegyel le a sütőrácsot, majd húzza fel
a fület függőlegesen! Csak akkor mozgassa a
grillsütőt, ha már teljesen kihűlt!
ELSŐ HASZNÁLAT
A Barbecook® első használatánál erősen aján-
ljuk, hogy végezzen egy 30 perces kiégetést étel
nélkül. Erre a kezdeti időszakra szükség van.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1) a Barbecook®-ot nem szabad zárt térben
használni.
2) A grillsütőt állítsa mindig stabil alapra,
gyúlékony és olvadékony tárgyaktól távol.
3) A grillsütő használata után mindig ajánlatos
kiüríteni a QuickStop®-ot.
22
4) Ne öntsön túl sok faszenet a tálba (maxi-
mum félig)! Soha ne hagyja, hogy a lángok
érintkezzenek a zománcozott szélvédő
lemezzel! Vegye le a zománcozott szélvédő
lemezt, ha a Barbecook® CAST-ot kerti
sütőként használja!
5) FIGYELEM! Ne használjon alkoholt vagy
benzint a begyújtáshoz és az újbóli be-
gyújtáshoz! Csak az EN 1860-3-nak
megfelelő gyújtóst használjon!
6) FIGYELEM! A grillsütő nagyon felforrósodik,
használat közben ne mozgassa!
7) FIGYELEM! A gyermekeket és a kisállatokat
tartsa távol a tűztől, és önmagára is vigyáz-
zon!
8) Biztonsági okokból azt javasoljuk, hogy
tartson egy vödör vizet vagy homokot a
használatban lévő grillsütő közelében. A
QuickStop® rendszerrel felszerelt modelle-
ket használat előt fel kell tölteni vízzel.
9) Soha ne süsse a húst a lángokban. A
sütőrács behelyezésével várjon addig,
amíg a faszénen egy finom hamuréteg nem
képződik. Zsíros ételeknél javasoljuk egy
sütőedény használatát.
10) Mindig száraz és tiszta faszenet használjon,
EN 1860-2 vagy NBN M11-001 típusút!
11) Óvintézkedések zománcozott grillsütőkhöz:
· Ne használjon fém- vagy hegyes tárgyakat!
Ezek összekarcolhatják a zománcot.
· Ne hűtse le a tálat hideg folyadékkal! Ez
megrongálhatja a zománcot.
· Ne használjon fém dörzsölőt vagy csiszoló
típusú tisztítószereket! Használjon szivac-
sot vagy műanyag tisztítóeszközt!
Ha a grilsütő kemény felülethez ütődik, a
zománc megrepedhet vagy lepattanhat.
GARANCIA
A Barbecook®-nak kétéves garanciája van
gyártási hibákra, a vásárlás idejétől számítva,
és a jelen használati utasításban található
előírásoknak megfelelő használat esetén. A dátu-
mot tartalmazó blokk feljogosít a garanciára.
Ez a Barbecook® nem alkalmas professzionális
használatra.
A tűznek közvetlenül kitett alkatrészek el-
használódása, korróziója, deformálódása és
színvesztése (különösen a rozsdamentes acélból
készült modelleknél) teljesen normális, és így
semmilyen körülmények között nem számít
gyártási hibának. Ez használatukból logiku-
san következik. Így az alaprács bizonyos idő
elteltével erősen deformálódhat, és célszerű
kicserélni.
A zománcozott modelleknél: lehetséges, hogy a
széleken a zománcozás nem tökéletes. Ez nem
tekinthető gyártási vagy konstrukciós hibának,
és a garancia nem érvényes rá.
Fontos: szeretnénk javasolni, hogy a rozsda-
mentes acél grillsütőmodellek készüljenek AISI
304/430 rozsdamentes acélból, míg a sütőrács
és a kiegészítő fogantyú pedig krómozott
acélból.
TÁROLÁS
Hogy a grillsütője sok éven át szolgálhassa,
javasoljuk, hogy vásároljon egy Barbecook®-
fedőt a grilsütő védelmére. Minden krómo-
zott alkatrészt, így a rácsokat és a fogantyút
használat után száraz, fedett helyen kell tárolni.
RO
! Important: Grătarul dvs. Barbecook® Quick-
Start® are un sistem extrem de simplu de
aprindere. Nu se vor folosi lichide de iniţiere
a focului sau brichete. Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de utilizare. Vă rugăm să verificaţi
înainte de fiecare utilizare faptul că colierele
sunt închise. Grătarul nu poate fi folosit când
colierele sunt deschise.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
A) Aprindere:
Scoateţi grătarul de bază (5). Puneţi trei foi
duble de ziar şi strângeţi-le separat sub forma
unei torţe. Introduceţi aceste torţe de ziar în
ţeava interioară (6). Puneţi grătarul de bază la
loc şi aşezaţi pe el mangal (nu folosiţi prea mult
mangal atunci când aprindeţi focul la grătar).
23
27-06-2008 15:37:32