Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MAJOR
Kiwi / LAgOOn
223.5030.000 / 223.5060.000
®
QuickStart
www.barbecook.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Barbecook Major Kiwi

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAJOR Kiwi / LAgOOn 223.5030.000 / 223.5060.000 ® QuickStart www.barbecook.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com MAJOR MAJOR KIWI LAGOON 223.5030.000 223.5060.000 227.1420.050 227.1420.050 227.5030.010 227.5030.010 227.1400.050 227.1400.050 227.1601.050 227.1601.050 227.1895.050 227.5060.020 227.2020.018 227.2020.018 227.2290.045 227.5060.030 227.2200.100 227.2200.100 227.2285.016 227.2285.016 227.2420.050 227.2420.050 227.4805.050 227.4805.050 227.2200.500 227.2200.500 227.2200.200 227.2200.200...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com QuickStart ®...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com QuickStop ®...
  • Page 6   ® pakkaUksessa on Grillin használati Utasítás és kézikönyv Manual şi instrucţiuni de utilizare εγχειριδιο...
  • Page 7 (p. 2 #8) with water. to do ® and brush the ashes to the middle of the so, release the top section of your Barbecook  ® kettle (p. 2 #4). subsequently release your by means of the two clips. the water in the Barbecook ...
  • Page 8 : under the legs in order to extend its service life, it is (p. 2 #9) of your barbecue, on the manual and recommended to protect it with a Barbecook  on the packaging. the number starts with a “c” ®...
  • Page 9 (p. 2 #5). prenez trois et brossez les cendres vers le centre de la cuve doubles feuilles de papier journal et roulez-les (p. 2 #4). ensuite, détachez votre Barbecook  ® séparément en diagonale, en forme de torche.
  • Page 10 GARANTIE G) Rangement de l'appareil pour prolonger la durée de vie de votre appareil, votre Barbecook  est couvert par une garantie ® il est recommandé de le protéger avec une de deux ans contre tout vice de fabrication et ce housse Barbecook ...
  • Page 11 Quickstop  (seite 2, teil 8) mit wasser füllen. ® ces dernières n'est pas couvert par la garantie) dazu zuerst das oberteil ihres Barbecook  ® Pour éviter la formation de rouille sur les pièces durch öffnen der klemmen abnehmen. das inoxydables, il vaut mieux éviter tout contact Wasser im Quickstop ...
  • Page 12 GARANTIE reinigung dürfen scheuernde reinigungsmittel und schwämme verwendet werden. Für ihren Barbecook  gilt eine Garantie von zwei ® jahren auf alle herstellungsfehler, und zwar ab G) Aufbewahren des Grills dem datum des kaufs und insofern das Gerät Um die lebensdauer ihres Grills zu verlängern,...
  • Page 13 REGISTREER UW TOESTEL Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für emaillierte Teile (durch die nichtbeachtung Bedankt voor u aankoop van een Barbecook  ® der vorsichtmaßnahmen entstandene schäden toestel. we hopen dat u veel barbecue plezier fallen nicht unter die Garantie) zal beleven met uw toestel.
  • Page 14 C) eerste gebruik : NUTTIGE TIPS EN Bij het eerste gebruik van uw Barbecook  raden ® VOORZORGSMAATREGELEN wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zonder gerechten te bereiden.
  • Page 15 Barbecook  respetamos los datos que ® registramos. barbecook promete que su Door het specifieke procédé van emailleren, is información no se venderá, compartirá o het bij deze modellen soms mogelijk dat fijne notificará a terceros.
  • Page 16 Quickstop  (8) con agua. para ello, ® llevarse a cabo una vez que la barbacoa se haya desmonte la parte superior de su Barbecook  ® enfriado por completo. utilizando las dos abrazaderas. el agua del Quickstop ...
  • Page 17 ! partes : debajo de las patas (9) de la barbacoa, en el manual y en el envase. el número empieza • il vostro Barbecook  ha un sistema di ® con una “c” seguida de 15 números.
  • Page 18 PRECAUZIONI accendere la carbonella. il forte fumo che si sviluppa dopo l’accensione è dovuto al giornale. 1. non utilizzate il barbecue all’interno. dopo circa 15 minuti, il vostro Barbecook  è ® pronto per l’uso (sulla brace rovente si è formato...
  • Page 19 GARANZIA L’ambiente in cui si utilizza il barbecue può avere un impatto negativo sulla vita dello stesso. il vostro apparecchio Barbecook  è coperto ® I luoghi meno favorevoli comprendono zone da una garanzia di 2 anni per tutti i difetti di costiere, vicino a ferrovie e nei pressi di piscine.
  • Page 20 REGISTE O SEU APARELHO recomendamos que aguarde até que o obrigado por comprar um aparelho Barbecook  ® grelhador fique pronto a usar antes de instalar a esperamos que este grelhador seja da sua grelha de cozinhar (2).
  • Page 21 é preferível evitar qualquer GARANTIA contacto com lixívia, sal ou ferro. o ambiente em que utiliza o grelhador pode ter um impacto o seu Barbecook  ® tem uma garantia de dois negativo na vida útil do seu aparelho. entre os anos contra todos os defeitos de fabrico.
  • Page 22 ® sidan hindrar den dig från att komma i direkt som vi registrerar. barbecook lovar att din kontakt med den heta grytan (4) och å andra information inte kommer att säljas, delas eller sidan kan bygeln ställas upprätt efter användning vidarebefordras till tredje part.
  • Page 23 Barbecook  levereras med en två år lång ® garanti mot alla tillverkningsfel. Garantin gäller vigtigt ! från inköpsdatumet under förutsättning att den • din Barbecook  har et ekstremt enkelt ® används enligt denna bruksanvisning. Quickstart  optændingssystem, der gør brug ®...
  • Page 24 Fyld Quickstop  (8) med vand. det gør du ved ® egnet sted. at løsne den øverste del af din Barbecook  ® hjælp af de to klemmer. vandet i Quickstop  ® ved rengøring af dele af rustfrit stål eller krom øger stabiliteten af din Barbecook ...
  • Page 25 : det er en logisk konsekvens af brugen. således kan bundristen blive skæv efter nogen tid, og det er normalt at udskifte denne REKISTERÖI LAITTEESI del. kiitos, että ostit Barbecook  -laitteen. ® toivomme, että tämä grilli tuottaa sinulle paljon iloa. rekisteröi laitteesi, jotta voit...
  • Page 26 (#7). Barbecook  kunnioittaa rekisteröimiään tietoja. E) Grillin siirtäminen : ® barbecook lupaa, ettei tietojasi myydä, jaeta tai varusteisiin kuuluvalla suojakaarella (3) on ilmoiteta kolmansille osapuolille. kaksi käyttöä. toisaalta tämä kaari estää sinua joutumasta kosketuksiin kuuman laatikon kanssa, mene osoitteeseen www.barbecook.com/ ja toisaalta voit käytön jälkeen poistettuasi...
  • Page 27 ”c” ja sen jälkeen on 15 numeroa. Quickstart kezelési kézikönyv, korlátozott példányszám ! Fontos : tämä Barbecook  -grilli ei sovellu ® ammattikäyttöön. mahdolliset suoraan tulelle • a Barbecook  Quckstart  nagyon egyszerű ® ® alttiiden osien kulumiset, ruosteenmuodostukset, gyújtórendszerrel van felszerelve, amely epämuodostumiset ja värinmuutokset ovat feleslegessé...
  • Page 28 ® a tartozék támasz (3) két további feladatot is került adatokat. a barbecook megígéri, hogy ellát. egyrészt megakadályozza a forró tál (4) adatait nem adja el, osztja meg vagy közli közvetlen érintését, másrészt használat és a rács harmadik felekkel.
  • Page 29 érvényes. a garancia a vásárlás napjától számít, feltéve, hogy betartják ezeket az utasításokat. important ! a garancia a gyártási számot feltüntető vásárlási • Grătarul dumneavoastră Barbecook  este ® blokkal együtt érvényes; ez a szám a következő prevăzut cu un sistem extrem de simplu de helyeken található...
  • Page 30 (8) cu apă. În acest scop, ® desfaceţi Barbecook  de pe suportul Quickstop  ® ® desfaceţi partea de sus a Barbecook  acţionând ® (8) pentru a putea arunca amestecul de apă şi cele două cleme. apa din Quickstop  va mări ®...
  • Page 31 în manual şi pe ambalaj. numărul începe cu litera „c” urmat de un şir de numere εγχειρίδιο Quickstart περιορισμένης έκδοσης ! format din 15 cifre. ςημαντικό ! acest model de grătar Barbecook  nu este ® • Το Barbecook  σας διαθέτει ένα εξαιρετικά...
  • Page 32 η Barbecook  σέβεται τα προσωπικά σας ® πρώτη φορά, σας συνιστούμε ιδιαίτερα να δεδομένα. η Barbecook σάς υπόσχεται το αφήσετε να καίει για 30 λεπτά χωρίς να ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν, δεν μαγειρέψετε. θα χρησιμοποιηθούν από κοινού, ούτε θα...
  • Page 33 Προκειμένου να παραταθεί η διάρκεια ζωής της, σας συστήνουμε να την προστατεύσετε η ψησταριά Barbecook  συνοδεύεται από ® με ένα κάλυμμα Barbecook  και να την ® διετή εγγύηση έναντι κάθε ελαττώματος στην αποθηκεύετε σε εσωτερικό χώρο ή σε στεγνό κατασκευή. αυτή η εγγύηση ισχύει από την...
  • Page 34 žádné speciální podpalovače. zapalte. Hořící noviny zapálí dřevěné uhlí. velký kouř, který se objeví, je způsoben hořením • vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu k novin. přibližně po 15 minutách je Barbecook  ® použití. připraven k použití (v momentě, kdy je žhnoucí...
  • Page 35 ® použití a na obalu. označení začíná písmenem pod střechou na suchém místě. „c“, za ním následuje 15 číslic. UŽITEČNé RADY A BEZPEČNOSTNí tento Barbecook  není určen pro komerční ® OPATřENí využití. opotřebování, koroze, deformace a změna zabarvení součástí, které jsou vystaveny přímému ohni, jsou zcela normálním jevem a...
  • Page 36 • vždy dodržiavajte pokyny v návode na použitie. veľkého množstva dymu pri zapaľovaní. asi po 15 minútach je váš Barbecook  pripravený ® • pred každým použitím skontrolujte, či sú všetky na použitie (v momente, kedy je rozžeravené...
  • Page 37 F) Údržba po použití vyberte spodný rošt (5) a zmeťte popol 8. nikdy negrilujte na priamom ohni. začnite do stredu nádoby (4). potom zložte Barbecook  grilovať, až keď je drevené uhlie pokryté ® zo zásobníka Quickstop  (8) a zmes vody a tenkou vrstvou popola.
  • Page 38 (2), kuni grill on REGISTREERIGE OMA SEADE kasutamiseks valmis. C) Esimene kasutuskord : täname teid, et ostsite Barbecook  ® -i toote. Barbecook  -i esmakordsel kasutamisel ® me loodame, et te tunnete sellest barbecue- soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma seadmest palju rõõmu.
  • Page 39 G) Grilli hoiundamine on toodud toote seerianumber, mille leiab selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on järgmistest kohtadest : grilli jalgade alt (9), soovitatav katta see Barbecook  -i kattega ® kasutusjuhendist ja pakendilt. number algab ja panna pärast igat kasutuskorda hoiule tähega „c“, millele järgneb 15 numbrit.
  • Page 40 A) Paruošimas / sauga : Į „Quickstop“  (8) pripilkite vandens. norėdami ® nerūdijančiojo plieno arba chromuotoms tai padaryti, atleiskite du viršutinės „Barbecook“  ® detalėms valyti nenaudokite stiprių, abrazyvinių dalies fiksatorius. vanduo, esantis „Quickstop“  ® arba metalinių valymo priemonių. nešvarumus...
  • Page 41 šiose vietose : apatinėje kad galėtumėte ją kuo ilgiau naudoti, kepsninės kojų (9) dalyje, naudojimo instrukcijoje kiekvienąkart panaudojus rekomenduojama arba ant pakuotės. serijos numeris prasideda uždengti „Barbecook“  ir laikyti patalpoje arba ® raide c, po jos eina 15 skaitmenų. sausoje vietoje (po stogu).
  • Page 42 Barbecook  mēs cienām datus, kurus ® funkcijas. pirmkārt, tas ļauj izvairīties no tiešas mēs reģistrējam. Barbecook apsola, ka jūsu saskares ar karsto katlu (4), un, otrkārt, pēc informācija netiks pārdota izpausta vai nodota lietošanas un restes noņemšanas kronšteinu var trešajām personām.
  • Page 43 G) Grila uzglabāšana Garantija ir spēkā, ja grilam ir kvīts, kurā norādīts lai paildzinātu grila kalpošanas laiku, to sērijas numurs, un šī kvīts atrodas šeit : zem ieteicams aizsargāt ar “Barbecook  ” pārsegu un grila kājām (9), rokasgrāmatā un uz iepakojuma. ®...
  • Page 44 • zawsze przestrzegaj instrukcji obsługi. spowodowane przez papier gazetowy. po mniej więcej 15 minutach urządzenie Barbecook  jest • przed każdym użyciem sprawdź, czy zapinki ® gotowe do użycia (żarzący się węgiel drzewny są...
  • Page 45 G) Przechowywanie grilla Gwarancja obowiązuje od daty zakupu, pod aby wydłużyć czas eksploatacji grilla, zaleca warunkiem, że urządzenie jest użytkowane się zabezpieczanie go pokrywą Barbecook  ® zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. przechowywanie wewnątrz, w suchym miejscu (pod zadaszeniem) po każdym użyciu.
  • Page 46 Рекомендует вам подождать до установки жарочной решетки (2) до тех пор, пока барбекю не будет готово к использованию Важная информация ! C) Первое использование : • Имеющийся у вас гориль Barbecook  имеет ® При первом использовании гриля, невероятно простую систему розжига...
  • Page 47 ГАРАНТИЯ С целью продления срока службы, рекомендуется защитить барбекю Гриль Barbecook  имеет 2 летнюю гарантию ® специальным чехлом Barbecook  и, после ® отсутствия производственных дефектов. каждого использования, хранить его в Данная гарантия начинается со дня помещении или в сухом месте (под навесом).
  • Page 48 Это не считается производственным вкусни рецепти. или конструкционным дефектом и, следовательно, не попадает под условия На сайта на Barbecook  зачитаме записаните ® гарантии. данни. Barbecook обещават, че вашата информация няма да бъде продадена, • При сборке эмалированных частей, всегда оповестена или предадена на трети страни. используйте прилагаемые волоконные шайбы, так как они предотвратят Посетете www.barbecook.com/registration повреждение эмали во время соединения днес, изберете своята страна и език и...
  • Page 49 Засиленото отделяне на пушек по време изсушете. на запалзването се дължи на вестниците. Емайлираните части са лесни за използване След около 15 минути вашият Barbecook  е ® и поддръжка; не трябва да се използват готов за използване (тлеещите въглени ще се...
  • Page 50 следното :) REGISTRIRAJTE SVOJ NAKUP • Използването на метални и/или остри предмети може да повреди емайла. zahvaljujemo se vam za nakup Barbecook  ® naprave. upamo, da vam bo ta žar nudil veliko • Не изливайте студени течности в горещото užitkov. z registracijo svoje naprave, lahko котле, тъй...
  • Page 51 Barbecook  spoštujemo podatke, katere ta čas gorenja je nujno potreben. ® beležimo. Barbecook obljublja, da vaši podatki ne D) Uravnavanje ognja : bodo prodani, deljeni ali sporočeni tretji osebi. ogenj je zelo enostavno uravnavati, in sicer z obiščite www.barbecook.com/registration odpiranje ali zapiranjem prezračevalnih odprtin...
  • Page 52 1860-2. naprave. Taki, manj ugodni kraji so priobalni kraji, kraji v bližini železnice in prostori poleg GARANCIJA plavalnega bazena. za vaš raženj Barbecook  velja garancija za ® napake pri izdelavi, ki traja dve leti. ta garancija velja od dneva nakupa pod pogojem, da raženj uporabljate v skladu s temi navodili.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ® ® ® Barbecook , QuickStart and QuickStop are registered trade marks of SAEY Home & garden n.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Major lagoon223.5030.000223.5060.000